Regency Fireplace Products L540PB-NG2 Guide D'installation Et D'utilisation

Foyer à gaz encastrable
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

L540PB / HZI540PB Foyer à gaz encastrable
MODELS: L540PB-NG2 Natural Gas
HZI540PB-NG2 Natural Gas
AVERTISSEMENT: Une installation inadéquate, de mau-
vaisajustements, entretiens ou altérations peuvent causer
desdommages à la propriété, des blessures et même des
pertes devies. Référez-vous à ce manuel. L'installation et
l'entretiendoivent être confi és à un installateur qualifi é, une
entreprise deservice ou le fournisseur de gaz.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ni d'autres vapeurs
ou liquides dans la voisinage de cet appareil ou de tout autre
appareil.
L'installation et l'entretien doivent être assurés par un installa-
teur ou un service d'entretien qualifi é ou le fournisseur de gaz.
Tested by:
919-295_fr
FPI FIREPLACE PRODUCTS INTERNATIONAL LTD. 6988 Venture St., Delta, BC Canada, V4G 1H4
L540PB-LP2 Propane
HZI540PB-LP2 Propane
INSTALLATEUR: Laissez cette notice avec l'appareil.
CONSOMMATEUR: Conservez cette notice pour consultation ultérieure.
Guide d'installation et
d'utilisation
www.regency-fi re.com
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Que faire si vous sentez une odeur de gaz:
Ne pas tenter d'allumer d'appareil.
Ne touchez à aucun interrupteur. Ne pas
vous servir des téléphones se trouvant
dans le bâtiment où vous vous trouvez.
Appelez immédiatement votre fournis-
seur de gaz depuis un voisin. Suivez les
instructions du fournisseur.
Si vous ne pouvez rejoindre le
fournisseur de gaz, appelez le service
des incendies.
09/16/13

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Regency Fireplace Products L540PB-NG2

  • Page 1 L540PB / HZI540PB Foyer à gaz encastrable Guide d'installation et d'utilisation www.regency-fi re.com MODELS: L540PB-NG2 Natural Gas L540PB-LP2 Propane HZI540PB-NG2 Natural Gas HZI540PB-LP2 Propane AVERTISSEMENT: Une installation inadéquate, de mau- POUR VOTRE SÉCURITÉ Que faire si vous sentez une odeur de gaz: vaisajustements, entretiens ou altérations peuvent causer...
  • Page 2 Au Nouveau Propriétaire: Félicitations! Vous êtes le propriétaire d'un appareil au gaz fabriqué par Fireplace Products International Ltée. La série des foyers et poêles a gaz fabriqués à la main par Fireplace Products International Ltée. a été conçue pour vous procurer toute la chaleur et le charme d'un poêle au bois, au simple toucher de l'interrupteur.
  • Page 3: Dimensions Du Foyer

    DIMENSIONS DIMENSIONS DU FOYER 38-11/16" (982mm) 36" (914mm) 26" (660mm) 17" (432mm) 12-1/4" 45-1/2" (1156mm) (308mm) 39-13/16" 1-1/4" (1010mm) (32mm) 31-3/8" 1" 10" (25mm) (795mm) (254mm) L540PB-2 / HZI540PB-2 Foyer à gaz encastrable...
  • Page 4: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS Dimensions du foyer ............3 Ventilateur de convection automatique .......36 Bruits émis ..............37 Lorsque L'appareil est en marche .......37 ÉTIQUETTE DE SÉCURITÉ Consigne D'allumage ..........37 Instructions D'Entretien ..........38 Étiquette de sécurité ............7 Vitre ................38 Ajustement du pilot ............39 INSTALLATION Entretien ..............39 Pour le SystÈME ............39...
  • Page 5: Étiquette De Sécurité

    Certified to: CSA 2.33-2009 4001172 É QUIP A L'UISINE POUR GAZ NATURAL É NATURAL GAS FIREPLACE INSERT: MODEL L540PB-NG2 MODEL L540PB-NG2 Factory Equipped For Altitude 0-4500ft. (0-1370m) Pression d'allimentation minimum Min. supply pressure 5“ (1.25 kpa) Pression la tubulure d' chappement basse à...
  • Page 6 ÉTIQUETTE DE SÉCURITÉ Voici une copie de l’étiquette apposée sur chaque foyer à gaz encastra- REMARQUE: Nous améliorons constamment nos produits Re- ble HZI540PB afi n de vous permettre d'en examiner le contenu. Cette gency . Comparez cette copie avec l’étiquette apposée sur votre étiquette de sécurité...
  • Page 7: Ma Code - Co Detector

    REQUIREMENTS MA Code - CO Detector (for the State of Massachusetts only) 5.08: Modifications to NFPA-54, Chapter 10 (2) Revise 10.8.3 by adding the following additional requirements: (a) For all side wall horizontally vented gas fueled equipment installed in every dwelling, building or structure used in whole or in part for residential purposes, including those owned or operated by the Commonwealth and where the side wall exhaust vent termination is less than seven (7) feet above finished grade in the area of the venting, including but not limited to decks and porches, the following requirements shall be satisfied:...
  • Page 8: Installation

    INSTALLATION MESSAGE IMPORTANT LES ENFANTS ET LES ADULTES CONSERVER PRÉCIEUSEMENT D E V R A I E N T Ê T R E I N F O R M É S DES DANGERS QUE POSENT LES CES INSTRUCTIONS T E M P É R AT U R E S D E S U R FAC E Le L540PB / HZI540PB Foyer à...
  • Page 9: Message Important

    INSTALLATION MESSAGE IMPORTANT VÉRIFIER LA PRESSION INFORMATIONS DE CONSERVER PRÉCIEUSEMENT DU GAZ SÉCURITÉ GÉNÉRALE CES INSTRUCTIONS 1) Installer l’appareil selon les conformément Isoler l’appareil en fermant la soupape d’arrêt Le L540PB / HZI540PB doit être installé aux instructions du fabricant et les codes ou manuel avant de vérifi...
  • Page 10: Aide-Mémoire Pour L'installation

    INSTALLATION AIDE-MÉMOIRE POUR L’INSTALLATION DIMENSIONS MINIMALES DU FOYER Le tableau suivant indique les dimensions minimales ainsi que les dégagements Avant d’installer le système d'evacuation s’assurer que le registre est ouvert et securer pour éviter le registre de tomber vers le bas et d'écraser le conduits. à...
  • Page 11: Dégagements Minimaux Au Matériaux Combustibles

    INSTALLATION DÉGAGEMENTS MINIMAUX AU MATÉRIAUX COMBUSTIBLES Les dégagements ci-dessous sont les distances minimales sauf indication contraire: Une cause majeure de feux est l'incapacité de maintenir les dégagements requis (espace aérien) aux matériaux combustibles. Il est de la plus haute importance que cet appareil au gaz décoratif être installé uniquement en conformité avec ces instructions. Clearance: Dimension Mesurer à...
  • Page 12: Connexion De Gaz

    INSTALLATION CONNEXION DE GAZ Les conduits fl exibles, parce qu’ils épousent des formes variées, conviennent bien aux cheminées de maçonnerie. Veiller cependant à les garder le plus droit possible et AVERTISSEMENT: éviter de les plier si ce n'est pas nécessaire. SEUL UN TECHNICIEN A TORISÉ...
  • Page 13: Installation Des Conduits D'admission Et D'évacuation

    INSTALLATION INSTALLATION DES CONDUITS D’ADMISSION ET D’ÉVACUATION 4) À l’aide de l’outil prévu à cet effet, tirer doucement la plaque du carneau REMARQUE : LE JOINT vers l’avant tout en déplaçant le foyer encastrable vers l’arrière dans D’ÉTANCHÉITÉ DE LA PLAQUE DU l’âtre.
  • Page 14: Ajustement Des Pattes Niveleuses

    INSTALLATION AJUSTEMENT DES PATTES NIVELEUSES Les foyers encastrables L540PB / HZI540PB sont munis de 2 pattes niveleuses ajustables (une fois les bûches et le plateau du brûleur retirés) lorsque l’appareil est dans sa position fi nale. Les boulons d’ajustement arrière sont situés dans les coins arrière de la chambre à combustion et peuvent être ajustés à l’aide d’une clé à molette de 7/16 po.
  • Page 15: Réglage De L'obturateur D'air

    INSTALLATION RÉGLAGE DE L’OBTURATEUR D’AIR Les obturateurs d’air sont nécessaires pour augmenter ou réduire la quan- tité d’air mélangé avec le gaz avant la combustion. La quantité d’air infl ue sur la qualité de combustion du gaz et sur l’apparence de la fl amme. Un faible débit d’air primaire donnera une fl...
  • Page 16: Conversion Au Propane Liquide

    INSTALLATION CONVERSION AU PROPANE LIQUIDE Pour L540PB/HZI540PB à l'aide d'une soupape SIT 820 NOVA L’INSTALLATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN MONTEUR QUALIFIÉ EN CAS DE DOUTE, NE RIEN MODIFIER !! AVERTISSEMENT Seul un établissement de service autorisé peut installer le système de 4.
  • Page 17 INSTALLATION 8. Retirer manuellement le capuchon protecteur noir du bouton de réglage ATTENTION! (Schéma 1). Pour viter de trip serrer la vis, tenir la clé par la plus coutre extrémité. 13. S’il s’agit d’une conversion du gaz naturel au propane liquid, rinstaller la vis de façon à...
  • Page 18: Gtmf Remote Installation

    INSTALLATION GTMF REMOTE INSTALLATION 4. Il faut enlever la soupape pour installer le moteur pas-à-pas : desserrer GTMF Remote Receiver Components les 4 vis qui retiennent le support de fi xation de la soupape, puis faire 946-682 GTMF remote control glisser le support vers le haut pour pouvoir l'enlever.
  • Page 19 INSTALLATION 10. Mettre en paquet la longueur excédentaire des fi ls et du cordon 13. Mettre en paquet la longueur excédentaire du fi l de récepteur en d'alimentation – à l'exception du fi l étiqueté Receiver. utilisant la 4e attache, puis fi xer au côté avant droit de la chambre Ce dernier doit avoir suffi...
  • Page 20: Installations Àhautes Altitude

    INSTALLATION AJUSTEMENT 2) Tourner le robinet manométrique « IN » et/ou le L540PB-GN/ HZI540PB-GN robinet manométrique « OUT » vers la gauche DU PILOTE DONNÉES à l’aide d’un tournevis à tête plate de 1/8 po. Pression 5 po CE (1,25 kPa) d'alimentation min.
  • Page 21: Schéma De Montage

    INSTALLATION SCHÉMA DE MONTAGE Cet appareil de chauffage peut fonctionner sans courant alternatif 120 volts. En cas de panne de courant, le brûleur, le thermostat et la télécommande continuent de fonctionner. Seul le ventilateur nécessite du courant alternatif 120 volts. Ne jamais couper la borne de mise à...
  • Page 22: Système Profl Ame Ou Gtmf

    INSTALLATION SCHÉMA DE MONTAGE SYSTÈME PROFLAME OU GTMF L540PB-2 / HZI540PB-2 Foyer à gaz encastrable...
  • Page 23: Option 1: Contrôle Àdistance

    INSTALLATION OPTION 1: OPTION 2: INTERRUPTEUR MURAL CONTRÔLE À THERMOSTAT MURAL 1) Passer le fi l de 10 pieds fourni dans l’ouverture de l’entrée du gaz, gauche ou droite, en veillant DISTANCE Un thermostat mural peut être installé si désiré. à...
  • Page 24: Installation Des Cristaux De Verre, Les Pierres En Céramique Ou Les Pierre Volcaniques Sur Le Brûleur

    INSTALLATION INSTALLATION DES CRISTAUX DE VERRE, LES PIERRES EN CÉRAMIQUE OU LES PIERRE VOLCANIQUES SUR LE BRÛLEUR Répartir les cristaux de verre, les pierres à sauna en céramique ou volcanique uniformément sur le brûleur, en veillant à ne pas trop les chevaucher afi n d'obtenir un bel effet de fl...
  • Page 25 INSTALLATION AVERTISSEMENT NE PAS placer les pierres en ceramique de sauna sur les portes de veilleuse et le brûleur. No spa stones in this area. No volcanic stones in this area. L540PB-2 / HZI540PB-2 Foyer à gaz encastrable...
  • Page 26: Installation De L'ensemble De Bûche L540Pb

    INSTALLATION INSTALLATION DE L'ENSEMBLE DE BÛCHE L540PB Lire les instructions ci-dessous avec soin et se référer aux images. Si les bûches sont cassées, ne pas utiliser l'appareil jusqu'à ce qu'ils soient remplacés. Bûches brisées peuvent interférer avec l'opération de la veilleuse. Le mauvais positionnement des bûches peut créer l'accumulation de carbone et peut modifi...
  • Page 27 INSTALLATION 6) Bûche 2 devrait s'appuyer contre bûche 1 - comme indiqué ci- 9) S'assurer que le contour de la bûche 4 correspond avec le contour dessous du brûleur et ne bascule pas en position assise. Bûche 2 en position 7) Trouvez les dispositions dans le bas de la bûche 3 (voir les zones décrites ci-dessous) et placer les dispositions sur le brûleur.
  • Page 28: Installation De L'ensemble Des Buches L540Eb

    INSTALLATION INSTALLATION DE L'ENSEMBLE DES BUCHES L540EB 13) Trouvez disposition sur le fond du la bûche 7 (voir les zones en surbrillance), les placer sur une disposition sur la bûche 1 et sur les dispositions sur bûche 2 et bûche 4. (voir les zones sombres). 11) Trouvez les dispositions dans le bas de la bûche 6 (voir les zones en surbrillance) et placer les dispositions sur la bûche 1 et la bûche 5 (voir les zones sombres).
  • Page 29: Veilleuse Permanente Et Retour D'échange De Chaleur

    INSTALLATION VEILLEUSE PERMANENTE ET RETOUR D’ÉCHANGE DE CHALEUR NOTE : Seulement installé si la cheminée est « à la hauteur maximum » de 35 pieds. Exhaust Baffle Screws (both sides) Exhaust Baffle AGRANDIR DU RETOUR D’ÉCHANGEUR DE CHALEUR 1) Enlevez l'avant en verre. 2) Enlevez les panneaux intérieurs si sont déjà...
  • Page 30: Installation Des Panneaux De Briques

    INSTALLATION INSTALLATION DES PANNEAUX DE BRIQUES 3) À l'aide d'un tournevis, desserrer les vis qui maintiennent les dispositifs Les panneaux de briques sont mous et fragiles. Procéder avec précau- de retenue des panneaux en place et ramener les dispositifs vers le tion lors de la manipulation des panneaux, en évitant de les secouer ou centre de la chambre de combustion (schéma 1).
  • Page 31: Installation Des Panneaux En Émail

    INSTALLATION INSTALLATION DES PANNEAUX EN ÉMAIL 2) Utiliser un tournevis pour desserrer les fi xations qui maintiennent les dis- Avant d’installer les panneaux, suivre les directives ci-dessous: positifs de retenue des doublures de la chambre de combustion en place Panneaux en émail noir (x4).
  • Page 32: Retrait / Installation De La Porte Vitrée

    INSTALLATION RETRAIT / INSTALLATION DE LA PORTE VITRÉE 1) Insérer l’outil de porte dans le loquet inférieur de celle-ci Upper door hooks Lower door latches Window Clip (x4) Door Frame Door Tool Glass Gasket Retainer Window Glass Gasket 2) Tirer vers l’avant jusqu’à ce que le loquet inférieur de la porte soit dé- gagé...
  • Page 33: Installation D'une Façade À Profi L Bas De Trois Côtés

    INSTALLATION INSTALLATION D'UNE FAÇADE À PROFIL BAS DE TROIS CÔTÉS Remarque: Un défl ecteur manteau peut être installé pour réduire la hauteur minimale du manteau. 4) Installez la façade avant et garantir à l'appareil avec 4 vis dans les Reportez-vous aux dégagements minimum dans le manuel 'installation. endroits ci-dessous.
  • Page 34: Installation D'un Pare-Étincelles Optionnel

    INSTALLATION INSTALLATION D'UN PARE-ÉTINCELLES OPTIONNEL 1) Installer le pare-étincelles optionnel en l'accrochant aux deux languettes situées sur le dessus de la porte vitrée, tel qu'illustré ci-dessous. languettes 2) Tel qu'illustré ci-dessous, fi xer un aimant fourni de chaque côté du pare- étincelle, à...
  • Page 35: Installation Du Pare-Étincelles Complet

    INSTALLATION INSTALLATION DU PARE-ÉTINCELLES COMPLET Remarque: Un défl ecteur manteau peut être installé pour réduire la hauteur 4) Installez les portes écran pleines en option sur le cadre. minimale du manteau. Reportez-vous aux dégagements minimum dans le manuel d'installation. Si vous n'installez pas le défl ecteur du manteau, passez à l'étape 3. 1) Alignez le défl...
  • Page 36: Instructions D'utilisation

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION INSTRUCTIONS PREMIER FEU INSTRUCTIONS D'UTILISATION D'ALLUMAGE Le premier feu dans votre foyer est une étape de cure de la peinture. Pour assurer le succès de Avant d'allumer l'appareil, suivre les directives IMPORTANT cette étape, il est recommandé de chauffer le poêle ci-dessous LA PORTE VITRÉE DOIT ÊTRE RETIRÉE au moins quatre (4) heures la première fois qu'il...
  • Page 37: Bruits Émis

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION CONSIGNE D'ALLUMAGE BRUITS ÉMIS LORSQUE L'APPAREIL FOR YOUR SAFETY READ BEFORE LIGHTING EST EN MARCHE This appliance must be installed in accordance with local codes, if any; if none, follow the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, or Natural Gas and Propane Installation Codes, CSA B149.1.
  • Page 38: Instructions D'entretien

    ENTRETIEN INSTRUCTIONS VITRE LES ENFANTS ET LES ADULTES D'ENTRETIEN D E V R A I E N T Ê T R E I N F O R M É S Votre foyer de Regency est muni d'une vitre DES DANGERS QUE POSENT LES céramique haute température, Neoceram de 5 mm 1) Toujours fermer la soupape avant de procéder TEMPÉRATURES DE SURFACE...
  • Page 39: Ajustement Du Pilot

    ENTRETIEN ENTRETIEN AJUSTEMENT DU PILOT POUR LE SYSTÈME Vérifi er les fl ammes du pilote périodiquement. D'EVENT Corrigez le patron de la fl amme afi n d'obtenir 2 fl ammes bleues vives: 1 autour du sonde de fl amme et 1 à l'arrière du brûleur (elle n'a pas à Inspecter le système d’évacuation deux fois par toucher au brûleur).
  • Page 40: Installation/Retrait Du Brûleur À Cristaux De Verre

    ENTRETIEN INSTALLATION/RETRAIT DU BRÛLEUR À CRISTAUX DE VERRE (HZI540PB) INSTALLATION DU BRÛLEUR Avant de retirer le brûleur, débrancher l'appareil de l'alimentation en gaz et le laisser refroidir. 1) En tenant le brûleur à deux mains, diriger le tube mélangeur vers RETRAIT DU BRÛLEUR le fond de la chambre de combustion et pencher l'arrière du brûleur vers le bas.
  • Page 41: Installation/Retrait Du Brûleur Pour Bûche

    ENTRETIEN INSTALLATION/RETRAIT DU BRÛLEUR POUR BÛCHES EN CÉRAMIQUE (L540PB) RETRAIT INSTALLATION Procéder avec le plus grand soin lors de l'installation du brûleur 1) Enlever les ferrures de calage situées de chaque côté du brûleur, tel dans la chambre de combustion. Éviter d'endommager, de cogner ou qu'illustré...
  • Page 42: Removal / Installation Du Ventilateur

    INSTALLATION REMOVAL / INSTALLATION DU VENTILATEUR Remarque :Suivre ces directives seulement si le ventilateur n'est pas déjà 2) Placer le joint d'étanchéité entre le ventilateur et le panneau arrière installé sur l'appareil. Cet appareil ne comporte pas de panneau d'accès (schéma 2).
  • Page 43: Remplacement De La Soupape

    ENTRETIEN REMPLACEMENT DE LA SOUPAPE Avant de commencer : 3. Débrancher la conduite d'alimentation (6) entre la soupape et la veil- leuse. Couper l’alimentation en gaz. Débrancher toute alimentation électrique de l’appareil. Toujours laisser l’appareil refroidir à la température ambiante avant de procéder à...
  • Page 44: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES ASSEMBLAGE PRINCIPAL Part # Description Part # Description 416-018 Fan bracket 297-929 Screen assembly 296-043 FB Liner Retainers 296-035 Door Frame 416-535 Flue adaptor assembly 936-159 Door Gasket 398-018 Flue Connector Gasket 940-372/P Door Glass 910-568 Sit Valve 820 NG/LP 296-525/P Glass Burner (not shown) 296-901...
  • Page 45 LISTE DES PIÈCES L540PB-2 / HZI540PB-2 Foyer à gaz encastrable...
  • Page 46: Façade À Profile Bas Et Paré-Etincelles Complet

    LISTE DES PIÈCES FAÇADE À PROFILE BAS ET PARÉ-ETINCELLES COMPLET Part # Description 446-922 3 Sided Faceplate Low Profi le Sunset Bronze 446-924 3 Sided Faceplate Low Profi le Black 446-925 3 Sided Faceplate Low Profi le Iron Gray 446-982 3 Sided Faceplate Low Profi...
  • Page 47: Garantie

    GARANTIE Les produits Regency sont conçus pour vous offrir fi abilité et simplicité. Avant de quitter notre usine, chaque appareil est soigneusement inspecté par notre équipe de contrôle de la qualité. Les modèles Excalibur sont couverts par une garantie à vie limitée. Cette garantie, offerte par FPI Fireplace Products International Ltd., est valide pour l’acheteur original et n’est pas transférable. Garantie à...
  • Page 48 Pour enregistrer votre appareil Regency en ligne, visitez le site http://www.regency-fi re.com Reasons to register your product online today! • Affi cher et modifi er une liste de tous vos produits enregistrés. • Demander la notifi cation par courriel des mises à jour automa- tiques de nouveaux produits.

Ce manuel est également adapté pour:

L540pb-lp2Hzi540pb-ng2Hzi540pb-lp2

Table des Matières