Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Foyer au gaz à évacuation directe CB60E
New York 72
http://bit.ly/2yIGUao
Vidéo en anglais
STYLE
3 côtés
Conversion d'angle
ATTENTION
RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION
Le non-respect des consignes de sécurité pourrait entraîner des dégâts matériels,
des blessures graves ou mortelles.
– Ne pas entreposer ou utiliser de carburant ou toute autre substance inflammable (gaz ou liquide) à
proximité de cet appareil ou de tout autre appareil de ce type.
– QUE FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
• N'essayez pas d'allumer l'appareil.
• Ne touchez à aucun interrupteur : n'utilisez pas de téléphone à l'intérieur du bâtiment.
• Sortez immédiatement du bâtiment.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un téléphone extérieur voisin. Suivez
les instructions du fournisseur.
• Si vous ne pouvez pas rejoindre le fournisseur de gaz, appelez le service incendie.
– L'installation et l'entretien de l'appareil doivent être assurés par un installateur ou un service
d'entretien qualifiés ou par le fournisseur de gaz.
Testé par :
Certified to/Certifié pour : CSA 2.17-2017
920-164j-fr
FPI FIREPLACE PRODUCTS INTERNATIONAL LTÉE. 6988 Venture St., Delta, BC Canada, V4G 1H4
City Series ®
MODÈLES
CB60E-NG / CB60E-LP
686-547 / 686-548
ANSI Z21.88-2017
CSA 2.33-2017
INSTALLATEUR : Merci de remplir la dernière page de ce guide et de
donner le guide au client.
PROPRIÉTAIRE : Merci de conserver ce guide pour consultation
ultérieure.
Manuel
d'utilisation & d'installation
www.regency-fire.com
04.20.21

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Regency Fireplace Products CB60E City Série

  • Page 1 Foyer au gaz à évacuation directe CB60E Manuel City Series ® d'utilisation & d'installation New York 72 http://bit.ly/2yIGUao Vidéo en anglais STYLE MODÈLES www.regency-fire.com 3 côtés CB60E-NG / CB60E-LP Conversion d'angle 686-547 / 686-548 ATTENTION RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION Le non-respect des consignes de sécurité pourrait entraîner des dégâts matériels, des blessures graves ou mortelles.
  • Page 2 Au nouvel acquéreur : Félicitations! Vous êtes le nouvel acquéreur d'un foyer au gaz encastrable haut-de-gamme de REGENCY . La série de foyers City Series ® comprend des foyers de qualité artisanale et a été conçue pour vous procurer toute la chaleur et le charme d'un foyer, sur simple pression d'un interrupteur. Le modèle CB60E de la gamme City Series est homologué par Warnock Hersey pour en assurer la sécurité et l'efficacité. Notre marque de commerce vous garantit un appareil économique qui vous procurera confort en toute sécurité pour de nombreuses années. Veuillez prendre le temps de vous familiariser avec les présentes instructions et les multiples caractéristiques de votre appareil Regency ® DANGER LA SURFACE VITRÉE CHAUDE PEUT CAUSER DES BRÛLURES. NE TOUCHEZ PAS À LA SURFACE VITRÉE NON REFROIDIE. NE LAISSEZ JAMAIS UN ENFANT TOUCHER LA SURFACE VITRÉE.
  • Page 3: Exigences Des Maisons Mobiles/Préfabriquées

    EXIGENCES DES MAISONS MOBILES/PRÉFABRIQUÉES INFORMATION POUR UNE MAISON PRÉFABRIQUÉE OU MOBILE APRÈS LA VENTE INITIALE Ce produit Regency ® a été vérifié et approuvé par Warnock Hersey/Intertek comme fournaise murale à évacuation directe conformément aux normes suivantes : Vented Gas Fireplace Heaters ANSI Z21.88-2017 • CSA 2.33-2017 Gas-fired Appliances for Use at High Altitudes CSA 2.17-2017. Cet appareil à système d'évacuation directe doit être installé conformément aux directives d'installation du fabricant et selon les normes suivantes en vigueur : Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 ou Standard of Fire Safety Criteria for Manufactured Home Installations, Sites, and Communities ANSI/NFPA 501A aux États-Unis, ou la norme CAN/CSA Z240-MH Mobile Home Standard au Canada. L'installation de cet appareil doit être effectuée conformément aux directives d'installation du fabricant et aux codes et règlements locaux en vigueur. En l’absence de tels règlements, respecter les codes d’installation en vigueur du National Fuel Gas Code ANSI Z223.1, et du National Electrical Code ANSI/NFPA 70 aux États-Unis, les codes CAN/CGA B149 Gas Installation Code et Canadian Electrical Code CSA C22.1 au Canada. Cet appareil Regency homologué pour les maisons mobiles/préfabriquées est équipé en série de quatre trous de 1/4 po de diamètre situés ® de chaque côté de la base. Fixer le foyer à l'aide de vis insérées dans ces trous. Cet appareil est équipé en série d'une tige de mise à la masse n 8 spécifique à laquelle vient se rattacher un fil de terre relié au châssis en acier de l'appareil, conformément aux codes et règlements locaux. Consulter la section Schéma du câblage « » Une fois installé, l'appareil doit être raccordé électriquement et mis à la terre conformément aux codes et règlements locaux. En l’absence de codes locaux, se référer au National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 aux États-Unis ou au Canadian Electrical Code, CSA C22.1 au Canada.
  • Page 4: Avertissement Risque D'empoisonnement Au Monoxyde De Carbone

    AVERTISSEMENT RISQUE D’EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE Le non-respect des directives indiquées ci-dessous pour chaque appareil raccordé au systè- me de ventilation mis en place et en fonction pourrait entraîner un empoisonnement ou la mort par monoxyde de carbone. Les directives suivantes doivent être respectées pour chaque appareil raccordé au système de ventilation mis en place et en fonction tandis que tous les appareils raccordés au système de ventilation ne sont pas en marche : 1.
  • Page 5: Table Des Matières

    table des matières Information à l'usage du propriétaire Tableau de référence pour conduit rigide de 5 po x 8 po....53 Réglage du réducteur de débit d'air ..........55 Copie de l'étiquette de sécurité ............6 Terminaisons horizontales - évacuation flexible de 5 po x 8 po ..56 Dimensions - Installation baie .............. 7 Terminaison horizontale - évacuation de 5 po x 8 po (Systèmes Branchement du gaz - arrière de l'appareil ......... 8 d'évacuation flexible) ................. 57 Branchement du gaz - partie inférieure de l'appareil ......8 Installation du système d'évacuation ..........58 Branchement du gaz - côté de l'appareil ..........8 Configuration du système d'évacuation pour terminaisons horizon- Branchement électrique - partie inférieure de l'appareil ...... 9 tales ....................58 Branchement électrique - côté de l'appareil ........
  • Page 6: Copie De L'étiquette De Sécurité

    étiquette de sécurité Voici une copie de l’étiquette apposée sur chaque foyer au gaz à évacuation directe afin de vous permettre d'en examiner le contenu. Cette étiquette de sécurité se trouve à l’intérieur de la base avant de l’appareil, et est visible lorsque le panneau extérieur avant a été enlevé. REMARQUE : Nous améliorons constamment nos produits Regency . Comparez cette copie avec l’étiquette apposée sur votre appareil. S’il existe une différence, fiez-vous à cette dernière. Copie de l'étiquette de sécurité Duplicate S/N Listed/Nom: VENTED GAS FIREPLACE HEATER / FOYER AU GAZ À ÉVACUATION DO NOT REMOVE THIS LABEL / NE PAS ENLEVER CETTE ÉTIQUETTE Certified to / Certifi : é...
  • Page 7: Dimensions - Installation Baie

    dimensions Dimensions - Installation baie " " 905 mm 905 mm 5" 8" 127 mm 204 mm " 1837 mm " " 1810 mm 515 mm 16" (406mm) 16" (406mm) Remarque : La hauteur de l'appareil est mesurée lorsque les pattes de nivellement sont complètement insérées, et peut varier selon la hauteur des pattes de nivellement installées, dévissées ou étendues. Les dimensions dans ce manuel sont exprimées en (pouces) po ou '' / (millimètres) mm. Les pouces sont arrondis au 1/16 po près lors de la conversion. Pour des mesures plus précises, utiliser les dimensions métriques. Remarque : Ces appareils ne sont pas des structures porteuses. LES PHOTOS/SCHÉMAS DE CE MANUEL SONT FOURNIS À...
  • Page 8: Branchement Du Gaz - Arrière De L'appareil

    dimensions Branchement du gaz - arrière de l'appareil 8 " 8 " 2 " 2 " 8 " 5" 4 " Branchement du gaz - partie inférieure de l'appareil VANNE DE GAZ AVANT DE L'APPAREIL 8 " ARRIÈRE DE L'APPAREIL OUVERTURE À...
  • Page 9: Branchement Électrique - Partie Inférieure De L'appareil

    dimensions Branchement électrique - partie inférieure de l'appareil AVANT DE L'APPAREIL 8 " OUVERTURE À LA BASE DE L'APPAREIL ARRIÈRE DE L'APPAREIL Branchement électrique - côté de l'appareil 8 " 5" 4 " RIGHT SIDE Côté droit Foyer City Series CB60E |...
  • Page 10 dimensions Dimensions - installation en angle " " 905 mm 905 mm 5" 8" 127 mm 204 mm " 1837 mm " " 1810 mm 515 mm " 421 mm Remarque : La hauteur de l'appareil est mesurée lorsque les pattes de nivellement sont complètement insérées, et peut varier selon la hauteur des pattes de nivellement installées, dévissées ou étendues. Les dimensions dans ce manuel sont exprimées en (pouces) po ou '' / (millimètres) mm. Les pouces sont arrondis au 1/16 po près lors de la conversion. Pour des mesures plus précises, utiliser les dimensions métriques. Remarque : Ces appareils ne sont pas des structures porteuses. LES PHOTOS/SCHÉMAS DE CE MANUEL SONT FOURNIS À...
  • Page 11: Message Important

    information à l'usage du propriétaire Message important NOUS RECOMMANDONS D'ENLEVER ENFANTS ET ADULTES DOIVENT CONSERVER PRÉCIEUSEMENT LA VITRE À L'AIDE DES VENTOUSES CONNAÎTRE LES DANGERS LIÉS PRÉVUES À CET EFFET ET FOURNIES CES INSTRUCTIONS AU X S U R FAC E S E X P O S É E S À PAR LE FABRICANT.
  • Page 12: Premier Allumage

    information à l'usage du propriétaire Premier allumage Bruits normaux de fonctionnement des foyers au Le PREMIER ALLUMAGE de votre foyer est une étape du processus de ''cuisson'' de la peinture. Pour Il est possible que vous entendiez certains bruits s'assurer que la peinture est parfaitement sèche, il en provenance de votre foyer au gaz. Ces bruits est recommandé de faire fonctionner le foyer une sont tout à fait normaux et résultent des nombreux première fois pendant au moins quatre (4) heures. calibres et types d'acier utilisés dans la fabrication du foyer. Voir quelques exemples ci-dessous. Ce Lors de la première utilisation, l'appareil dégage sont des bruits normaux de fonctionnement une odeur causée par la ''cuisson'' de la peinture qui ne doivent pas être considérés comme des et la combustion de résidus d'huiles employées au...
  • Page 13: Procédure D'allumage

    information à l'usage du propriétaire Procédure d'allumage IMPORTANT : Le système de contrôle à distance fourni avec cet appareil a Remarque : Au cours du premier essai, le système tente d’allumer les flammes plusieurs options pour démarrer/faire fonctionner l'appareil à l'aide du bloc- pendant environ 60 secondes. Si l’essai est infructueux, le piles et de la touche ON/OFF sur la télécommande manuelle. système fait une pause de 35 secondes. C’est ce qu'on appelle Avant de faire fonctionner l'appareil, lire attentivement les consignes l'étape de rectification. Ce délai écoulé, le système tente à d'utilisation de la télécommande (incluses avec la télécommande) pour nouveau d'allumer les flammes en produisant des étincelles comprendre comment utiliser ce système de contrôle à distance.
  • Page 14: Copie Des Instructions Apposées Sur La Plaque D'allumage

    information à l'usage du propriétaire Copie des instructions apposées sur la plaque d'allumage Press the ON/OFF button on the remote or slide the wall mount switch to the "OFF" position. If service is to be performed–you must disconnect power and shut off gas to the unit. Appuyer sur la touche ON/OFF de la télécommande ou faites glisser l'interrupteur mural sur la position "OFF".
  • Page 15: Consignes D'utilisation De La Télécommande Proflame Ii

    information à l'usage du propriétaire Consignes d'utilisation de la télécommande Proflame II IMPORTANT : La télécommande Proflame 2 fait partie intégrante du DONNÉES TECHNIQUES système Proflame 2 qui comprend les éléments suivants : TÉLÉCOMMANDE • Télécommande Proflame 2 à utiliser avec : • Module de contrôle IFC (Integrated Fireplaces Control) Tension d'alimentation 4,5V (3 piles 1,5V AAA) La télécommande Proflame 2 permet de contrôler les fonctions suivantes Plage de température 0 - 50 C (32 - 122 de l'appareil : ambiante Brûleur principal On/Off (Marche/Arrêt) Modulation de la flamme du brûleur principal (6 niveaux) Radiofréquence 315 MHZ Sélection veilleuse permanente ou intermittente (CPI/IPI) Fonctions du thermostat et du thermostat Smart AVERTISSEMENT : LA TÉLÉCOMMANDE ET LE RÉCEPTEUR Modulation de l 'éclairage d'appoint (6 niveaux)** SONT DES DISPOSITIFS DE RADIOFRÉQUENCE.
  • Page 16: Allumage De L'appareil

    information à l'usage du propriétaire Indication de la température Contrôle à distance de la flamme Avec le système sur "OFF", appuyer en même temps sur les touches Le système Proflame dispose de six (6) niveaux de flamme. Avec le sys- Thermostat et Mode. Vérifier sur l'afficheur LCD de la télécommande tème en marche et la flamme au niveau maximum dans l'appareil, chaque qu'un C ou un F s'est affiché sur la droite de la valeur de température pression sur la touche fléchée Bas réduira la hauteur de la flamme d'un ambiante (Schémas 4 & 5). degré jusqu'à son extinction totale. La touche fléchée Haut augmente la hauteur de la flamme à chaque pres- sion. Si on appuie sur la touche fléchée Haut pendant que le système est en marche mais que la flamme est éteinte, celle-ci s'allumera en position haute (Schémas 7 & 8 ). La réception de la commande est confirmée par un (1) seul bip. Schéma 4 : Affichage en Schéma 5 : Affichage en Farenheit sur la télécommande Celsius sur la télécommande Schéma 7 Allumage de l'appareil...
  • Page 17: Thermostat Smart (Sur Télécommande)

    information à l'usage du propriétaire Thermostat Smart (sur télécommande) Commande du gradateur à distance (éclairage)** La fonction auxiliaire contrôle la sortie d'alimentation AUX au niveau de La fonction Thermostat Smart (intelligent) règle la hauteur de la flamme la commande d'éclairage graduable. Pour activer cette fonction, utiliser la en fonction de la différence entre la température de consigne et la tem- touche Mode (schéma 1) pour sélectionner l'icône AUX (schémas 15 et 16). pérature ambiante actuelle. Lorsque la température ambiante s'approche L'intensité de la sortie peut être réglée sur six (6) niveaux. Utiliser les de la consigne, la fonction Smart module la flamme vers le bas. touches fléchées Haut/Bas (schéma 1) pour régler le niveau de sortie Pour activer cette fonction, appuyer sur la touche Thermostat (Schéma (schéma 16). Un seul bip confirme la réception de la commande. 1) jusqu'à ce que le mot "SMART" s'affiche à droite du bulbe de tem- pérature (Schéma 11). Remarque : Cette fonction n'est disponible qu'avec le module de con- Pour régler la température de consigne, appuyer sur les touches fléchées trôle IFC. Haut ou Bas jusqu'à ce que la température de consigne désirée s'affiche sur la télécommande (Schéma 12). Remarque : Quand le thermostat Smart est activé, le réglage manuel de la hauteur de la flamme est désactivé. Schéma 15 Schéma 16 Contrôle de l'éclairage supérieur** Schéma 11 : Fonction Smart de la Schéma 12...
  • Page 18: Verrouillage Des Touches

    information à l'usage du propriétaire Sélection Veilleuse permanente/intermittente (CPI/ 5. " Clr" annulera un mode : utiliser la flèche du haut ou du bas tout en maintenant enfoncés les boutons ON/OFF et MODE (l'icône du mode IPI) disparaît une fois retiré). 6. Utiliser le bouton "Mode" pour passer à la fonction suivante. Remarque : Les modèles à évacuation forcée n'ont 7. " Set" ajoutera un mode : utiliser la flèche du haut ou du bas tout en pas l'option de veilleuse permanente. maintenant enfoncés les boutons ON/OFF et MODE (l'icône du mode disparaît une fois ajouté). Avec le système en position "OFF", appuyer sur la touche Mode (schéma 8. Utiliser le bouton "Mode" pour passer à la fonction suivante. 1) pour sélectionner l'icône mode CPI (schémas 19 & 20). En appuyant sur la touche fléchée Haut, on active le mode Allumage Remarque : N e jamais programmer le ventilateur (s'il est installé) ou le veilleuse permanente (CPI). En appuyant sur la touche fléchée Bas, on mode CPI/IPI sur la télécommande.
  • Page 19: Retrait De L'écran Vitré Avant & Latéral

    information à l'usage du propriétaire Retrait de l'écran vitré avant & latéral Remarque : Seul l'écran vitré avant est illustré sur les schémas ci-dessous. Suivre la même procédure pour le retrait de l'écran vitré latéral. Vidéo sur le retrait de l'écran vitré 1. Préparer une surface souple à l'épreuve des rayures pour poser la vitre (par ex. un large tissu ou un chiffon propre). 2. Apposer les ventouses à la vitre comme illustré ci-dessous. Presser les ventouses contre la vitre puis fermer les ventouses tout en maintenant la pression sur la vitre. 3. Faire glisser les protections d'angle dans les coins inférieurs de la vitre. Sans les protections, placer un linge doux ou un morceau de carton sous l'écran vitré pour protéger les angles au cours du retrait de la vitre. Ventouses Ouvert Protection Ventouses d’angle Protection Fermé d’angle 4. À l'aide de ventouses, soulever la vitre à la verticale, la tirer vers soi puis l'abaisser doucement (voir ci-dessous). Tirer vers soi Abaisser Incliner Soulever...
  • Page 20: Réglage De L'écran Vitré

    information à l'usage du propriétaire Réglage de l'écran vitré Glass barrier adjustment Si la vitre n'est pas tout à fait droite, utiliser un tournevis hexagonal Phillips pour ajuster l'angle. Sens horaire = oriente l'écran vers l'extérieur, vers vous. Sens antihoraire = oriente l'écran vers l'intérieur, vers l'appareil. Faire glisser vers le haut le tournevis à...
  • Page 21: Installation / Retrait Du Panneau Vitré Intérieur (Vitre De La Chambre De Combustion)

    information à l'usage du propriétaire Installation / retrait du panneau vitré intérieur (vitre de la chambre de combustion) Remarque : Les panneaux vitrés doivent être installés avant de faire 3. À partir du panneau inférieur intérieur avant de l'appareil, faire pivoter les 3 fonctionner l'appareil. supports de la vitre à la verticale, comme illustré ci-dessous. MISE EN GARDE : MANIPULATION DE LA VITRE La vitre doit être enlevée et installée avec une grande précaution. Le bris de la vitre ou les dommages causés aux arêtes de la vitre ne sont pas couverts par la garantie. Manipuler la vitre uniquement à l'aide des ventouses fournies par le fabricant. Manipuler la vitre avec précaution permettra d'éviter d'endommager les rebords de la vitre. • Il est recommandé de manipuler la vitre avec les ventouses fournies.
  • Page 22 information à l'usage du propriétaire 5. T irer les 3 blocs de joints inférieurs de la vitre vers l'avant pour relâcher la vitre. Bloc de joints Baisser les leviers pour abaisser le panneau vitré 6. S outenir la vitre avec une main et ouvrir les 9 attaches inférieures. 8. A baisser délicatement la vitre vers l'avant, sur les supports. Panneau vitré reposant sur les supports Attaches inférieures (x 9) en position ouverte REMARQUE : La vitre de la chambre de combustion peut rester posée sur les supports de la vitre pour nettoyer sa surface intérieure. User de précau- tion lors du nettoyage - ne pas exercer une force ou une pression excessive.
  • Page 23: Installation / Retrait Des Panneaux Vitrés Intérieurs (Chambre De Combustion) - Vitres Latérales

    information à l'usage du propriétaire Installation / retrait des panneaux vitrés intérieurs (chambre de combustion) - Vitres latérales 1. Ouvrir les 2 attaches inférieures en les tournant à 90°. 4. D éplacer avec précaution la partie inférieure du panneau vitré latéral dans la rainure du support, comme illustré sur le schéma ci-dessous. 2. Tirer le bloc de joints de la vitre vers l'avant pour libérer la vitre. Remarque : si le bloc de joints ne s'ouvre pas, vérifier que les attaches sont bien tournées à 90°. 5. I ncliner le dessus du panneau vitré latéral vers l'extérieur pour créer un dégagement.
  • Page 24: Installation/Retrait Des Butoirs De L'écran Vitré En Option

    information à l'usage du propriétaire Installation/retrait des butoirs de l'écran vitré en option Il y a 4 butoirs en option (2 latéraux/2 à l'avant), inclus dans le kit d'installation, 3. I nstaller le butoir de la vitre (si besoin) en faisant glisser le dispositif du qui procurent un support supplémentaire à l'écran vitré, si nécessaire. Installer butoir entre l'appareil et le panneau. Le butoir se fixe à l'appareil par les butoirs avant d'installer l'écran vitré. un aimant : il est nécessaire de régler la position du butoir. 1. I nstaller le butoir de la vitre (si besoin) en glissant vers le bas la partie extérieure du panneau latéral extérieur. 2. F aire glisser le panneau extérieur de la paroi du fond derrière la fixation du 4. R épéter les étapes 1 à 6 pour installer les paneaux extérieurs sur le butoir de la vitre (s'il est installé).
  • Page 25: Remplacement De L'ampoule

    information à l'usage du propriétaire Remplacement de l'ampoule 1. É teindre l'appareil et le laisser refroidir à température ambiante. 2. R etirer les panneaux de la vitre extérieure de sécurité ainsi que les pan- neaux internes (vitre de la chambre de combustion) – Voir les instructions dans le présent manuel. Les lampes sont situées derrière la face avant de l'appareil Détail des plaques intérieures de recouvrement de l'éclairage 3. D évisser les 2 vis extérieures de chaque côté pour retirer la plaque extérieure de recouvrement de l'éclairage. 4. R emplacer l'ampoule et procéder aux mêmes étapes en sens inverse pour finaliser la procédure.
  • Page 26: Consignes D'entretien

    information à l'usage du propriétaire Consignes d'entretien 2. Retirer le chapeau d’évacuation et inspecter le AVERTISSEMENT : Ne pas faire fonc- conduit d’évacuation à l’aide d’une lampe de tionner l'appareil si la vitre avant a été poche. Retirer tout nid d’oiseaux ou tout autre 1. Toujours fermer la vanne de gaz avant de enlevée, est fissurée ou brisée.
  • Page 27: Information À L'usage De L'installateur

    information à l'usage de l'installateur Information de sécurité générale Aide-mémoire pour l'installation 8. Brancher à une prise de courant la fiche à 3 broches pour l'éclairage. Cette fiche est située près de la valve sur l'appareil. 1. Mettre l'appareil en place. Se reporter aux sections 1. L'installation de cet appareil doit être conforme suivantes : aux codes et règlements locaux ou, en leur 9. Vérification finale. absence, aux codes CAN1-B149 (Canada) ou a) Mettre votre foyer en place ANSI-223.1 (États-Unis) en vigueur. Avant de quitter le domicile du client, l'installateur b) Dégagements doit s’assurer que l’appareil s’allume correctement c) Dégagements du manteau combustible 2. Voir les instructions générales de construction et lui en expliquer le fonctionnement en détail.
  • Page 28: Mise En Place De Votre Foyer Au Gaz - Installation Baie

    information à l'usage de l'installateur Mise en place de votre foyer au Mise en place de votre foyer au gaz - Installation baie gaz - Installation en angle 1. Au moment de sélectionner l'emplacement du 1. Au moment de sélectionner l'emplacement du foyer, s'assurer de respecter les dégagements foyer, s'assurer de respecter les dégagements exigés. exigés. 2. L'appareil doit être installé sur une surface plane, 2. L'appareil doit être installé sur une surface plane, solide et continue, comme, par exemple, un solide et continue, comme, par exemple, un plancher en bois, en métal ou en béton ou sur...
  • Page 29: Montage De L'appareil Avant Installation

    information à l'usage de l'installateur Montage de l'appareil avant installation Retrait de l'appareil de la palette Retirer les vis qui fixent l'appareil sur la palette. En raison de la taille et du poids du modèle CB60E (480 livres à la livrai- son), 4 personnes seront nécessaires pour soulever et déplacer l'appareil. Placer une section de 2 x 4 (assez longue pour avoir une prise solide de chaque côté) sous la poignée située de chaque côté, comme illustré ci-contre. Soulever et déplacer l'appareil avec précaution. Remarque : Retirer les 2 x 4 une fois l'appareil dans son emplacement final. tooltip Espaceurs arrière Les 8 espaceurs arrière sont déjà fixés à l'appareil. Ne pas les retirer. Les 2 espaceurs arrière supérieurs sont conçus pour que les vis puissent être utilisées, si nécessaire, à la fixation de l'appareil sur le mur du fond. Les montants doivent se situer dans cet emplacement en cas de fixation de l'appareil aux montants. Espaceurs supérieurs arrière tooltip Pattes de nivellement Il y a quatre pattes de nivellement - deux de chaque côté - qui peuvent être réglés si nécessaire (avec l'outil fourni prévu à cet effet dans le kit d'installation comprenant le manuel).
  • Page 30: Retrait Des Panneaux D'accès

    information à l'usage de l'installateur Retrait des panneaux d'accès Les panneaux d'accès avant (x3) et un (x1) autre sur la droite (en faisant face à l'appareil) peuvent être retirés pour faciliter le branchement du gaz et de l'alimentation électrique avant la finalisation du montage de l'appareil. Une fois complété, s'assurer que le panneau d'accès est correctement réinstallé avant l'installation de tout matériau de finition. Voir les emplacements des panneaux sur le schéma ci-contre. Remarque : Une fois le matériau de finition installé, ces pan- neaux ne sont plus accessibles. Réglage de l'arrivée d'air Branchement du gaz Branchement électrique tooltip 1. I dentifier le panneau d'accès à retirer, et enlever le panneau...
  • Page 31: Dégagements - 3 Côtés

    consignes d'installation Dégagements - 3 côtés Les dégagements indiqués ci-dessous sont les distances minimales à respecter sauf indication contraire : Une des causes principales des incendies de cheminée est le non-respect des dégagements requis (espaces vides) par rapport aux matériaux combustibles. Il est primordial d'installer ce foyer et son système de ventilation conformément à ces instructions. Dégagements Dimensions Mesures à partir de : Dégagements de la cheminée par A1 : Hauteur du manteau (min.) Partie supérieure de l'ouverture du foyer rapport aux matériaux combustibles A : Depuis le plancher (min.)
  • Page 32: Dégagements

    consignes d'installation Dégagements Dessous de Dessous de l'ouverture du foyer l'ouverture du foyer Du sol au plafond avec une ouverture sur le dessus Structure d'encadrement sur toute hauteur avec grilles d'évacuation à l'avant/ sur les deux côtés ou sur le dessus Dessous de Dessous de l'ouverture du foyer l'ouverture du foyer Structure d'encadrement sur toute la hauteur avec grilles d'évacuation basses Structure d'encadrement sur toute la hauteur avec grilles d'évacuation à à l'avant ou sur les deux côtés l'avant ou sur les deux côtés 32 | Foyer City Series CB60E...
  • Page 33: Dégagements - Installation En Angle

    consignes d'installation Dégagements - Installation en angle Les dégagements indiqués ci-dessous sont les distances minimales à respecter sauf indication contraire : Une des causes principales des incendies de cheminée est le non-respect des dégagements (espaces vides) par rapport aux matériaux combustibles. Il est primordial d'installer ce foyer et son système de ventilation conformément à ces instructions. Remarque : Modèle d'angle gauche illustré ci-dessous. Les dégagements sont les mêmes pour le côté droit. Dégagement : un seul côté Dimensions Mesures prises à partir de : Dégagements de la cheminée par A: Hauteur du manteau (min.) Dessus de l'ouverture du foyer rapport aux matériaux combustibles...
  • Page 34: Dégagements Du Manteau

    consignes d'installation Dégagements du manteau Le schéma ci-contre illustre les dégagements à respecter entre le haut du parement du foyer et un manteau en matériau combustible. Cloison sèche de 1/2 po, bois,panneau de bois, etc. 12 po (305 mm) 9” 5-1/4" Partie supérieure usqu’à la partie de l'ouverture du inférieure de foyer l'ouverture du foyer 18-1/16 po Dégagements des pattes du manteau...
  • Page 35: Dimensions De La Structure D'encadrement - Installation Baie

    consignes d'installation Dimensions de la structure d'encadrement - Installation baie REMARQUE : L'encadrement peut être réalisé avec un matériau combustible et ne nécessite pas l'installation de montants /traverses en acier. Dimensions de la Description Modèle CB60E structure d'encadrement Hauteur de l'encadrement 44-3/4 po (1 137 mm) Largeur de l'encadrement 71 1/4 po (1 810 mm) Profondeur de l'encadrement 20-5/16 po (516 mm) Hauteur minimale des matériaux combustibles 81-1/4 po (2 038 mm) Hauteur du conduit d'évacuation (axe central) 58-3/16 po (1 478 mm) Hauteur de l'ouverture pour la conduite de gaz Voir emplacement du raccordement de gaz dans le présent manuel Hauteur de la conduite de gaz Voir emplacement du raccordement de gaz dans le présent manuel Encastrement de la conduite de gaz - Ouverture Voir emplacement du raccordement de gaz dans le présent manuel centrale ** Voir page suivante pour les autres possibles de branchement au gaz/électrique S'assurer que la base en bois sur laquelle repose l'appareil est suffisamment solide pour recevoir et supporter cet appareil. Le poids total de cet appareil est de 480 livres (poids à la livraison). Remarque : Une aire ouverte commune d'au moins 180 po est requise pour la sortie d'air de...
  • Page 36: Dimensions De La Structure D'encadrement Pour Installation En Angle (Coin Droit)

    consignes d'installation Dimensions de la structure d'encadrement pour installation en angle (coin droit) REMARQUE : L'encadrement peut être réalisé avec un matériau combustible et ne nécessite pas l'installation de montants /traverses en acier. Remarque : Une aire ouverte Dimensions commune d'au moins 180 po de la structure Description Installation en angle est requise pour la sortie d'air de convection pour refroidir l'enceinte. d'encadrement S'assurer que les dégagements Hauteur de l'encadrement 44-3/4 po (1 137 mm) par rapport aux sorties d'air de...
  • Page 37: Dimensions De La Structure D'encadrement Pour Installation En Angle (Coin Gauche)

    consignes d'installation Dimensions de la structure d'encadrement pour installation en angle (coin gauche) REMARQUE : L'encadrement peut être réalisé avec un matériau combustible et ne nécessite pas l'installation de montants /traverses en acier. Remarque : Une aire ouverte commune d'au moins 180 po Dimensions est requise pour la sortie d'air de de la structure Description Installation en angle convection pour refroidir l'enceinte. d'encadrement S'assurer que les dégagements Hauteur de l'encadrement 44-3/4 po (1 137 mm) par rapport aux sorties d'air de...
  • Page 38: Ensemble De Conversion D'angle (Noir) - Procédures D'assemblage

    MISE EN GARDE : Risque de cancer et de malforma- consignes d'installation CB60E EN ANGLE tions congénitales www.P65Warnings.ca.gov 919-874-fr Part # - 919-874-fr Ensemble de conversion d'angle (noir) - procédures d'assemblage CB60E ENSEMBLE POUR INSTALLATION EN ANGLE (NOIR) Description: Prop. 65 Short form label ÉTAPES D'ASSEMBLAGE Date: May 30/18...
  • Page 39 consignes d'installation CB60E EN ANGLE 10. Installer le panneau intérieur pour la conversion en angle en le coinçant 7. Soulever le butoir de la vitre et ouvrir la vitre. dans les panneaux inférieurs de revêtement intérieur. 8. Installer les panneaux inférieurs de revêtement intérieur. 11. Glisser le panneau latéral intérieur en le coinçant entre la vitre latérale et les panneaux de revêtement arrière. 9. Installer les panneaux arrière en inclinant le bas de chaque panneau 12. Une fois le panneau latéral intérieur en place, serrer les vis de sus- vers la base de la chambre de combustion, puis en les poussant vers pension pour les panneaux de revêtement arrière. l'intérieur. Foyer City Series CB60E | 920-175-fr 05.25.21...
  • Page 40 consignes d'installation CB60E EN ANGLE 13. Fermer la vitre, tourner les leviers de vitre vers le haut, et verrouiller 16. Faire glisser le panneau d'angle jusqu'au panneau latéral externe toutes les pinces supérieures et inférieures. pour faire contact avec les aimants. 14. Installer les panneaux de revêtement extérieur : il en restera deux 17. Installer la vitre de protection conformément aux directives dans le panneaux. manuel. 15. Faire glisser le panneau d'angle vers le haut et vers l'intérieur pour le fixer. 40 | Foyer City Series CB60E 05.25.21 920-175-fr...
  • Page 41: Ensemble De Montage En Option

    CITY SERIES consignes d'installation MISE EN GARDE : Risque de cancer et de malforma- tions congénitales www.P65Warnings.ca.gov 919-874-fr Part # - 919-874-fr Ensemble de montage en option Ensemble de montage en option Description: Prop. 65 Short form label Date: May 30/18 Colour: Black font on white Size:...
  • Page 42 CITY SERIES consignes d'installation 5. Fixer l'appareil équipé de l'encadrement aux montants muraux à l'aide 8. Fixer les 2 pièces G aux pièces J installées précédemment à l'aide de 2 vis à bois 1/2 po-3 po (non fournies). Utiliser 8 vis pour le fixer à de 2 vis à...
  • Page 43 CITY SERIES consignes d'installation 11. Installer les 4 renforts centraux horizontaux (pièce K) à l'aide d'une 13. Installer les supports transversaux, 2 sur le dessus (pièce D) et deux vis à chaque extrémité (à installer à partir du haut). à l'intérieur (pièce L), à l'aide de deux vis à chaque extremité. tooltip ooltip Pièce D...
  • Page 44: Installation De L'évacuation Du Châssis (Façade Blanche) Modèle Cb60E

    CITY SERIES consignes d'installation INSTALLATION DE L'ÉVACUATION DU CHÂSSIS (FAÇADE BLANCHE) Installation de l'évacuation du châssis (façade blanche) MODÈLE CB60E Le cadre de l'ouverture doit avoir une hauteur entre 3 po et 3.5 po, et une largeur d'au moins 60.25 po pour intégrer l'évacuation du châssis.
  • Page 45: Installation Du Panneau Mural/De La Cloison Sèche

    consignes d'installation Installation du panneau mural/de la cloison sèche ATTENTION! Risque d'incendie! Respecter tous les dégagements minimaux par rapport aux matériaux combustibles tel que spécifié. Consignes de finition Il est important de suivre les consignes pour bâtir la structure d'encadrement et la finition pour s'assurer du bon positionnement du foyer dans l'enceinte des matériaux d'encadrement ou de finition. Les matériaux de 1/2 po d'épaisseur pour les panneaux muraux sont recommandés dans ce manuel d'installation parce qu'ils s'alignent parfaitement avec les méthodes de finition en option offertes avec cet appareil. Une cloison sèche de 1/2 po d'épaisseur peut servir de finition au niveau de l'ouverture pour le modèle CB60E. • Veiller à respecter les dégagements à l'arrière et sur les côtés de l'appareil. ATTENTION! Risque d'incendie ! Respecter les espaces vides spécifiés pour les dégagements des matériaux combustibles. Des espaces vides inappropriés pourraient causer une surchauffe et entraîner un incendie. NE PAS utiliser des vis de plus de 1/2 po de longueur sur le panneau de la plaque d'accès inférieure. Des vis trop longues peuvent perforer la conduite de gas ou endommager la valve ou les composants électriques. Remarque : L'utilisation d'un scellant haute température en silicone est acceptable pour sceller la cloison sèche et le panneau de la plaque d'accès. L'appareil est conçu pour être utilisé avec des matériaux de revêtement mural de 1/2 po minimum comme de la cloison sèche, du contreplaqué, des matériaux composites de bois ou des matériaux non combustibles. Des matériaux plus épais peuvent être utilisés. Se référer aux instructions détaillées concernant le parement et les finitions dans le présent manuel. Matériau de parement • Les matériaux de parement et/ou de finition ne doivent jamais surplomber l'ouverture vitrée. Voir les détails de la finition dans le présent manuel. • Les matériaux de parement peuvent être combustibles ou non. ATTENTION ! Risque d'incendie! NE PAS installer de matériaux combustibles au-delà des dégagements minimaux. Respecter tous les dégagements minimaux des matériaux combustibles comme spécifié dans le présent manuel. Les matériaux qui se chevauchent peuvent s'enflammer et nuiront au bon fonctionnement de l'appareil.
  • Page 46: Installation De La Structure D'encadrement Et De La Finition Encastrée

    consignes d'installation Installation de la structure d'encadrement et de la finition encastrée 1. C onstruire la structure d'encadrement de l'enceinte du foyer à l'aide des ma- tériaux prévus à cet effet. Remarque : Lors de la construction de l'ouverture d'encadrement, s'assurer de laisser un accès pour l'installation de la conduite de gaz et des branchements électriques. Le faisceau de câbles doit également être monté au mur à l'aide du boîtier fourni avec l'appareil. Il doit être installé à droite de l'appareil (lorsqu'on fait face à l'appareil). Cette installation doit être effectuée avant de procéder aux finitions. 2. A u niveau des murs extérieurs, isoler l'enceinte du foyer de la même manière que le reste de la maison. Installer un écran pare-vapeur et une cloison sèche, conformément aux codes d'installation locaux. (Ne pas isoler l'appareil en lui-même.) AVERTISSEMENT : À défaut d'installer une isolation et d'ajouter un écran pare- vapeur sur la surface intérieure du mur extérieur, des problèmes de fonctionnement et de performance pourraient en résulter, ce qui comprend, mais ne se limite pas à une condensation excessive sur les portes vitrées, la production de flammes peu soutenues, la production de carbone, de flammes bleues, etc. Ces problèmes...
  • Page 47: Installations De Base

    consignes d'installation Installations de base FLUSH INSTALL RECESSED INSTALL nstallation affleurante Installation affleurante Installation encastrée Installation encastrée 2 po max. jusqu'au dessus de l'enceinte 180 po min. Ouverture de 180po min. l'évacuation du Ouverture de châssis l'évacuation du avec un châssis espace d'évacuation Illustration avec...
  • Page 48: Installations De Base

    consignes d'installation Installations de base FLUSH TV WITH HEARTH Encastrement maximale de la TV Encastrement maximal de la TV TV affleurant à l'âtre du foyer TV affleurant à l'âtre du foyer 2 po max. 2 po max. Jusqu'au dessus de l'enceinte Jusqu'au dessus de l'enceinte 180 po min.
  • Page 49: Finition

    consignes d'installation Finition Finition - Modèle CV72 Exemple d'installation affleurante - Le rebord avant des panneaux de revêtement latéraux ne doit pas être recouvert d'un matériau de finition, sinon - Dévisser les vis à l'aide du tournevis le retrait de la vitre de la chambre de coudé...
  • Page 50: Évacuation Du Châssis

    consignes d'installation Évacuation du châssis Remarque : L'ouverture de l'enceinte ne peut pas se trouver à moins de 2 po (51 mm) de la partie supérieure de l'enceinte pour toutes les installations. La hauteur minimale de l'enceinte depuis la base de l'appareil est de 81-1/4 po (2 064 mm). Une ouverture minimale de 180 po 2 de l'enceinte est requise pour garder des températures de fonctionnement sécuritaires. De nombreux moyens permettent d'y arriver et en voici des exemples ci-dessous. Mise en garde : NE PAS couvrir ou placer des objets devant le(s) sortie(s) d'air. Évacuation du châssis Regency Évacuation du châssis personnalisée Dimensions : 3 po x 60 po (180 po 2 )
  • Page 51: Installation De L'interrupteur Mural On/Off Et Du Bloc-Piles

    consignes d'installation Installation de l'interrupteur mural on/off et du bloc-piles Requis pour toutes les installations REMARQUE IMPORTANTE POUR L'INSTALLATION : Le bloc-piles doit être inséré dans le boîtier de raccordement mural fourni (Basse Tension) et installé uniquement au mur. NE PAS INSTALLER CES ÉLÉMENTS DANS L'ENCEINTE DU FOYER. L'INTERRUPTEUR DOIT ÊTRE FACILE D'ACCÈS. Installation du bloc-piles 1. Fixer le boîtier de raccordement basse tension à la structure d'encadrement, à l'emplacement désiré dans un rayon de 10-1/2 pouces autour du foyer.
  • Page 52: Emplacement Des Terminaisons D'évacuation Extérieures

    consignes d'installation Emplacement des terminaisons d'évacuation extérieures Exigences concernant les dégagements minimaux Canada Dégagement au-dessus du niveau du sol, d'une véranda, galerie, terrasse ou d'un balcon 12 po (30 cm) 12 po (30 cm) Dégagement d'une fenêtre ou porte ouvrable 12 po (30 cm) 9 po (23 cm) Dégagement d'une fenêtre fermée en permanence Dégagement vertical d'un soffite ventilé, situé au-dessus de la terminaison, à une distance horizontale de 2 pieds (61 29 po (74 cm) 29 po (74 cm) cm), à partir de l'axe central de la terminaison (voir les codes et règlements locaux) Dégagement d'un soffite non ventilé 20 po (51 cm) 20 po (51 cm) Dégagement du coin extérieur : avec chapeau d'évacuation AstroCap 7 po (18 cm) 7 po (18 cm) Dégagement du coin extérieur : avec tout autre chapeau d'évacuation agréé 14 po (36 cm) 14 po (36 cm) Dégagement du coin intérieur : avec chapeau d'évacuation AstroCap 7 po (18 cm) 7 po (18 cm) Dégagement du coin intérieur : avec tout autre chapeau d'évacuation agréé 12 po (30 cm) 12 po (30 cm) 13 po (33 cm) Dégagement de chaque côté de l'axe central du régulateur, au-dessus du dispositif compteur/régulateur 36 po (90 cm) Dégagement de la sortie d'évacuation du régulateur...
  • Page 53: Tableau De Référence Pour Conduit Rigide De 5 Po X 8 Po

    consignes d'installation Tableau de référence pour conduit rigide de 5 po x 8 po Ne pas combiner des pièces de différents fabricants. Toutes les pièces pour conduit rigide ne sont pas disponibles directement auprès de FPI. TABLEAU DE RÉFÉRENCES CROISÉES POUR LES CONDUITS RIGIDES DE 5 PO X 8 PO Remarque : l’évacuation Olympia Ventis DV n’est approuvée que pour certains modèles. Voir la liste des modèles homologués dans le Ne pas combiner des pièces de différents fabricants. Toutes les pièces pour conduits rigides ne sont pas disponibles directement auprès de Regency. tableau de références croisées.
  • Page 54 consignes d'installation Description Selkirk ICC Excel Olympia Simpson Metal-Fab™ Ventis DV* Direct Temp™ Direct Direct Vent Pro ® Sure Seal Protecteur d’isolant pour grenier de 12 po 58DVA-IS* VDV-AIS05 Kit standard pour terminaisons horizontales (A) 5DT-HKA TM-5HTK VDV-KW05 Kit pour terminaisons horizontales (B) 58DVA-KHA 5DT-HKB TM-5HTK...
  • Page 55: Réglage Du Réducteur De Débit D'air

    consignes d'installation Réglage du réducteur de débit d'air Certaines installations d'évacuation nécessitent une réduction du débit d'air. Voir les schémas de la section «Installation du système d'évacuation» pour connaître les exigences requises pour votre installation. La plaque de réduction du débit d'air est installée sur l'appareil et réglée sur la position 0. Pour régler la réduction de débit d'air comme indiqué sur les shémas de configuration du système d'évacuation, suivre les instructions suivantes : 1. Enlever l'écran vitré de sécurité et la vitre de la chambre de combustion - voir les instructions dans le présent manuel. 2. Régler la plaque de réduction du débit d'air à la position souhaitée comme indiqué sur les schémas ci-dessous. 3. Une fois que la plaque de réduction du débit d'air est correctement réglée, la fixer à l'aide des vis. Position 0 Complètement ouvert Préréglage en usine Avant de l’appareil 3 1 8 " Position 1 3-1/8 po Réducteur du débit d’air Arrière de l’appareil Section transversale illustrant le plafond de la chambre de combustion depuis l'intérieur 2 3 8 "...
  • Page 56: Terminaisons Horizontales - Évacuation Flexible De 5 Po X 8 Po

    consignes d'installation Terminaisons horizontales - évacuation flexible de 5 po x 8 po Ces systèmes d'évacuation, installés sur les foyers au gaz à évacuation directe CB60E, ont été testés et approuvés par Intertek comme système de chauffage à évacuation directe. L'emplacement du chapeau d'évacuation doit être conforme aux exigences illustrées sur le schéma des emplacements des terminaisons d'évacuation dans la section «Emplacements des terminaisons d'évacuation extérieures». L'ensemble de terminaisons du système d'évacuation flexible Direct Vent de Regency comprend toutes les pièces nécessaires pour l'installation ® des modèles CB60E en utilisant une évacuation flexible. Ensemble FPI - Pièce n Longueur Contenu...
  • Page 57: Terminaison Horizontale - Évacuation De 5 Po X 8 Po (Systèmes D'évacuation Flexible)

    consignes d'installation Terminaison horizontale - REMARQUE : Les sections horizontales doivent DIMENSIONS DU CHAPEAU être supportées à tous les 3 pieds maximum ASTROCAP XL (946-623/P) évacuation de 5 po x 8 po (0,9m) (L'apparence et la puissance des (Systèmes d'évacuation flex- flammes seront affectées si la gaine s'affaisse par endroits).
  • Page 58: Installation Du Système D'évacuation

    consignes d'installation Installation du système d'évacuation Le foyer CB60E utilise le système de technologie coaxial de "ventouse". Le conduit intérieur permet l'évacuation des gaz de combustion vers l'extérieur du bâtiment tandis que le conduit extérieur alimente la chambre de combustion en air extérieur de combustion. Ce système évite ainsi d'utiliser l'air chauffé de la pièce comme combustible et empêche la déperdition de chaleur au niveau du conduit de la cheminée. Remarque : Ces conduits ne doivent en aucun cas être raccordés à un autre appareil. L'appareil au gaz et le système d'évacuation doivent déboucher directement sur une sortie extérieure au bâtiment et ne jamais être raccordés à un conduit de cheminée desservant un autre appareil de chauffage à combustible solide ou au gaz. Chaque appareil au gaz à évacuation directe doit utiliser son propre système d'évacuation. Les systèmes d'évacuation communs sont interdits. Configuration du système d'évacuation pour terminaisons horizontales Le schéma ci-dessous montre toutes les combinaisons permises de conduits verticaux avec terminaisons horizontales utilisant un coude de 90 (deux coudes de 45 equivalent à un coude de 90 Remarque : L'utilisation d'un adaptateur pour conduit rigide en option (pièce n 770-994) est obligatoire dans l'installation d'un système d'évacuation pour conduit rigide.
  • Page 59: Terminaisons Horizontales - Conduit Rigide De 5 Po X 8 Po

    consignes d'installation Terminaisons horizontales - conduit rigide de 5 po x 8 po Les pièces essentielles requises pour une terminaison horizontale de base sont les suivantes : 1 Chapeau d'évacuation horizontale 1 Adaptateur pour conduit rigide (pièce n 770-994) 1 Bague murale 1 Section de tuyau selon l'épaisseur du mur Chapeau d’évacuation (voir tableau ci-dessous) horizontale Pour mesurer l'épaisseur du mur, on prend la distance entre Espaceur l'espaceur situé à l'arrière de l'appareil et la surface intérieure du pour revêtement de vinyle chapeau d'évacuation. Pour les revêtements autres que du vinyle, (en option) on peut utiliser des fourrures de bois (à la place des espaceurs...
  • Page 60: Terminaison Horizontale - Évacuation De 5 Po X 8 Po (Systèmes D'évacuation Rigide)

    consignes d'installation Pac (fourni) sur la partie interne de chaque raccord de conduit. Le non-respect de cette Terminaison horizontale - Installation au-dessous du niveau du sol procédure peut causer des problèmes de Évacuation de 5 po x 8 po Si la terminaison en tuba doit être installée audes- tirage et de performance qui ne sont pas sous du niveau du sol (par ex. un sous-sol), un couverts par la garantie.
  • Page 61: Terminaisons Horizontales-Conduit Rigide De 5 Po X 8 Po

    consignes d'installation Terminaisons horizontales - conduit rigide de 5 po x 8 po Les schémas suivants montrent des exemples de configuration de terminaisons horizontales avec un, deux ou trois coudes de 90 (deux coudes de 45 équivalent à un coude de 90 1. Trois coudes de 90 max. sont permis. 2. La distance minimale entre les coudes doit être de 1 pi (305 mm). • Respecter les dégagements des matériaux combustibles tel que précisé dans la section «Dégagements». •...
  • Page 62: Terminaisons Verticales-Conduit Rigide De 5 Po X 8 Po

    consignes d'installation Terminaisons verticales - conduit rigide de 5 po x 8 po Les pièces de base requises pour une terminaison verticale sont les suivantes : Chapeau d’évacuation verticale 1 Chapeau d'évacuation verticale 1 Adaptateur pour conduit rigide (770-994) 1 Coupe-feu de plafond 1 Solin 1 Collet de solin Collet de solin 1 Section de tuyau selon l'épaisseur du mur (voir tableau ci-dessous) Solin L'installation d'un conduit galvanisé est préférable au-dessus de la ligne de toit en raison de sa haute résistance à la corrosion. Continuer à...
  • Page 63: (1 - 90 O = 2 - 45 O )

    consignes d'installation Configuration du système d'évacuation verticales avec conduit vertical droit ou un maximum de deux (2) coudes de 90 (1 - 90 = 2 - 45 Les zones ombragées sur le schéma ci-contre montrent toutes Longueur horizonale (en pieds) les combinaisons permises par les systèmes d'évacuation pour conduit rigide/flexible en termes de terminaisons verticales droites et de dévoiements à la verticale utilisant 2 coudes de 90 • Deux coudes de 45...
  • Page 64: Terminaisons Verticales-Conduit Rigide/Flexible De 5 Po X 8 Po

    consignes d'installation Terminaisons verticales - conduit rigide/flexible de 5 po x 8 po • Deux coudes de 45 équivalent à un coude de 90 . Un maximum de six coudes de 45 est permis. • Un support de conduit doit être installé à chaque dévoiement. • La distance minimale entre les coudes doit être de 1 pied (305 mm). • Respecter les dégagements des matériaux combustibles tel qu'indiqué dans la section «Dégagements» . • Les sections horizontales de conduit exigent un support à tous les 3 pieds de conduit. • Des coupe-feu sont requis à chaque niveau de plancher et à chaque point de traversée du conduit dans les murs. • L'utilisation d'un adaptateur pour conduit rigide en option (pièce n°770-994) est obligatoire en cas d'installation d'un système d'évacuation pour conduit rigide. Évacuation verticale avec trois (3) coudes de 90 Un coude de 90 = deux coudes de 45 Option H + H1...
  • Page 65: Système D'évacuation Flexible Verticale-Conduit Flexible De 5 Po (127 Mm) X 8 Po (203 Mm)

    consignes d'installation Système d'évacuation flexible verticale pour l'Amérique du Nord (Pièce #946-772) Système d'évacuation flexible verticale - conduit flexible de 5 po (127 mm) x 8 po (203 mm) Conduit de 5 po (127 mm) x 8" (203 mm) Le système d'évacuation flexible verticale comprend : •...
  • Page 66 Système d'évacuation flexible verticale pour l'Amérique du Nord (Pièce #946-772) consignes d'installation Conduit de 5 po (127 mm) x 8" (203 mm) 13. Faire glisser la longueur de conduit finie vers le solin en veillant à installation ce qu'elle ait une longueur minimale de 2 pieds (0,61 m), mesurée à...
  • Page 67: Système De Rallonge De Conduit Flexible Vertical (Pièce No. 946-769)

    consignes d'installation Système de rallonge de conduit flexible vertical (pièce no. 946-769) Système de rallonge de conduit flexible vertical (Amérique du Nord) (Pièce n 946-769) Rallonge de gaine flexible de 20 pieds Conduit intérieur de 5 po (127 mm) Le système de rallonge de conduit flexible vertical comprend : 20 pi (6,1 m) •...
  • Page 68: Coupe-Feu De Plafond/Espaceur Pour Coupe Feu (Pièce No. 946-770)

    consignes d'installation COUPE-FEU DE PLAFOND / ESPACEUR POUR COUPE-FEU POUR AMÉRIQUE DU NORD Coupe-feu de plafond / espaceur pour coupe feu (pièce no. 946-770) (PIÈCE N 946-770) VERTICAL FLUE EXTENSION KIT (APPROVED MODELS) À utiliser avec le système d'évacuation flexible vertical n 946-772 et Ouverture carrée de (PART # 946-756)
  • Page 69: Branchement Électrique De L'appareil

    consignes d'installation Branchement électrique de l'appareil Le branchement électrique de l'appareil doit être effectué avant d'installer le matériau de finition. 1. Retirer la plaque d'accès de droite et le panneau d'accès avant droite. Voir les consignes de retrait du panneau d'accès dans le présent manuel. 2. Dévisser les 2 vis dans les emplacements indiqués ci-dessous. 3. Faire glisser la plaque du boîtier électrique vers le fond de l'appareil pour le sortir. 4. Faire passer le branchement depuis l'intérieur du mur par l'ouverture créée lors du retrait de la plaque dans l'étape précédente. Couvercle de la prise Prise de courant 5. Brancher le boîtier électrique. REMARQUE : Le boîtier de prises de courant et son couvercle peuvent se trouver dans le kit d'installation et nécessiter d'être installés. 6. Faire courir tout branchement en excès dans le mur et réinstaller la plaque sur le mur de l'appareil. 7. Remettre en place le boîtier électrique et la plaque sur les vis. 8. Serrer les vis pour les fixer. Foyer City Series CB60E |...
  • Page 70: Schéma De Câblage

    consignes d'installation Schéma de câblage Ce chauffage ne nécessite pas une alimentation de ATTENTION : S'assurer que les fils ne (Ne jamais couper la borne de terre.) 120V CA pour faire fonctionner la commande de gaz. soient pas en contact avec une surface Une alimentation en courant alternatif de 120 Volts chaude ni à proximité de bords tranchants. est nécessaire pour faire fonctionner l'éclairage. Un boîtier de jonction, une prise de courant et un couvercle sont fournis avec l'appareil et se trouvent à...
  • Page 71: Données Du Système

    consignes d'installation Réglage de la veilleuse Description de la valve S.I.T. 885 DONNÉES DU SYSTÈME CB60E - Gaz Naturel Vérifier régulièrement les flammes de la 1) Régulateur de flammes à 6 niveaux veilleuse. Si le réglage est correct, on doit 2) Régulateur de veilleuse Pression 14 po de colonne d'eau avoir 2 flammes bleues soutenues : 1 autour 3) Prise de pression de sortie ''OUT'' d'alimentation max.
  • Page 72: Installation/Retrait Du Panneau Vitré Intérieur (Vitre De La Chambre De Combustion)

    consignes d'installation Installation/retrait du panneau vitré intérieur (vitre de la chambre de combustion) Remarque : Les panneaux vitrés doivent être installés avant de faire 3. À partir du panneau inférieur intérieur avant de l'appareil, faire pivoter les 3 supports de la vitre à la verticale, comme illustré ci-dessous. fonctionner l'appareil. MISE EN GARDE : MANIPULATION DE LA VITRE La vitre doit être enlevée/installée avec une grande précaution. Le bris de la vitre ou les dommages causés aux arêtes de la vitre ne sont pas couverts par la garantie. Manipuler la vitre uniquement à l'aide des ventouses fournies par le fabricant. Manipuler la vitre avec précaution permettra d'éviter d'endommager les rebords de la vitre. • Il est recommandé de manipuler la vitre avec les ventouses fournies.
  • Page 73 consignes d'installation 5. T irer les 3 blocs de joints inférieurs de la vitre vers l'avant pour relâcher la vitre. Bloc de joints Baisser les leviers pour abaisser le panneau vitré 8. A baisser délicatement la vitre vers l'avant, sur les supports. 6. S outenir la vitre avec une main et ouvrir les 9 attaches inférieures. Panneau vitré reposant sur les supports REMARQUE : La vitre de la chambre de combustion peut rester posée sur les supports de la vitre pour nettoyer sa surface intérieure. User de précau- tion lors du nettoyage - ne pas exercer une force ou une pression excessive. Attaches inférieures (x 9) en position ouverte 9. P our retirer le panneau vitré...
  • Page 74: Installation De L'écran Vitré

    consignes d'installation Installation de l'écran vitré MANUEL D'UTILISATION/D'INSTALLATION Remarque : Seul l'écran vitré avant est illustré sur les schémas ci-dessous. Suivre la même procédure Installation de l'écran vitré pour le retrait de l'écran vitré latéral. Vidéo sur le retrait de l'écran vitré 1. S'assurer que le foyer fonctionne correctement et que toutes les vitres et les panneaux de doublure sont bien installés avant d'installer l'écran de sécurité vitré. 2.
  • Page 75: Réglage De L'écran Vitré

    consignes d'installation Glass barrier adjustment Réglage de l'écran vitré Si la vitre n'est pas tout à fait droite, utiliser un tournevis hexagonal Phillips pour ajuster l'angle. Sens horaire = oriente l'écran vers l'extérieur, vers vous. Sens antihoraire = oriente l'écran vers l'intérieur, vers l'appareil. Faire glisser vers le haut le tournevis à...
  • Page 76: Installation/Retrait Des Butoirs De L'écran Vitré En Option

    consignes d'installation Installation/retrait des butoirs de l'écran vitré en option Il y a 4 butoirs en option (2 latéraux/2 à l'avant), inclus dans le kit d'installation, 3. I nstaller le butoir de la vitre (si besoin) en faisant glisser le dispositif du qui procurent un support supplémentaire à l'écran vitré, si nécessaire. Installer butoir entre l'appareil et le panneau. Le butoir se fixe à l'appareil par les butoirs avant d'installer l'écran vitré. un aimant : il est nécessaire de régler la position du butoir. 1. I nstaller le butoir de la vitre (si besoin) en glissant vers le bas la partie extérieure du panneau latéral extérieur. 2. F aire glisser le panneau extérieur de la paroi du fond derrière la fixation du 4. R épéter les étapes 1 à 6 pour installer les paneaux extérieurs sur le butoir de la vitre (s'il est installé).
  • Page 77: Instructions Pour La Conversion De L'appareil Au Propane

    CITY SERIES consignes d'installation CONVERSION DU GAZ NATUREL AU PROPANE Instructions pour la conversion de l'appareil au propane Modèle CB60E avec valve au gaz SIT 885 NOVA CETTE CONVERSION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN MONTEUR D'INSTALLATIONS AU GAZ QUALIFIÉ. NE PAS OPÉRER LA CONVERSION EN CAS DE DOUTE ! MISE EN GARDE 6.
  • Page 78: Entretien

    CITY SERIES entretien 12. Dévisser 8 vis dans les emplacements indiqués ci-dessous (4 à l'avant 15. Dévisser l'orifice de la veilleuse à l'aide d'une clé hexagonale Allen; et 4 à l'arrière) — faire glisser le brûleur sur la gauche, en l'écartant puis le remplacer par l'orifice de la veilleuse et le capuchon de la de l'orifice puis le soulever.
  • Page 79: Remplacement De L'ampoule

    entretien Remplacement de l'ampoule 1. É teindre l'appareil et le laisser refroidir à température ambiante. 2. R etirer les panneaux de la vitre extérieure de sécurité ainsi que les pan- neaux internes (vitre de la chambre de combustion) – Voir les instructions dans le présent manuel. Les lampes sont situées derrière la face avant de l'appareil Détail des plaques intérieures de recouvrement de l'éclairage 3. D évisser les 2 vis extérieures de chaque côté pour retirer la plaque extérieure de recouvrement de l'éclairage. 4. R emplacer l'ampoule et procéder aux mêmes étapes en sens inverse pour finaliser la procédure. REMARQUE : N e pas manipuler les ampoules à mains nues. Utiliser l'emballage Joint de l'éclairage ou un mouchoir pour tenir la nouvelle ampoule lors de l'opération de remplacement.
  • Page 80: Installation Des Panneaux Intérieurs Noirs

    CITY SERIES consignes d'installation Installation des panneaux intérieurs noirs PANNEAUX NOIRS INTERNES - MODÈLE CB60E Le modèle CB60E peut être équipé de panneaux internes en acier en 2. Installer le butoir de la vitre (si besoin) en le faisant glisser vers le bas, option.
  • Page 81 CITY SERIES consignes d'installation 5. Installer le panneau externe central. 6. Installer le butoir de la vitre (si nécessaire) en glissant le dispositif du butoir entre l'appareil et le panneau. Le dispositif du butoir s'attache à l'appareil à l'aide d'un aimant. Le réglage de la position du butoir de la vitre est requis.
  • Page 82: Installation Des Panneaux Intérieurs En Émail Noir

    CITY SERIES consignes d'installation INSTALLATION DES PANNEAUX INTÉRIEURS EN ÉMAIL NOIR - MODÈLE Installation des panneaux intérieurs en émail noir CB60E Panneaux noirs en émail — Consignes de manutention • Inspecter les panneaux noirs en émail pour s'assurer qu'ils ne sont pas égratignés ni bossés avant l'installation. Signaler tout dommage sur-le-champ.
  • Page 83 CITY SERIES consignes d'installation 6. Installer le butoir de la vitre (si nécessaire) en glissant le dispositif du 3. Faire glisser le panneau externe de la paroi du fond vers l'arrière du butoir entre l'appareil et le panneau. Le dispositif du butoir s'attache support du butoir de la vitre (si installé).
  • Page 84: Installation Des Panneaux Intérieurs Vitrés

    consignes d'installation CITY SERIES Installation des panneaux intérieurs vitrés INSTALLATION DES PANNEAUX INTÉRIEURS NOIRS VITRÉS - MODÈLE CB60E 1. Éteindre l'appareil et couper l'alimentation au gaz. Laisser refroidir 6. Installer les quatre supports du panneau du fond entre la paroi du fond l'appareil à...
  • Page 85: Panneaux Vitrés Externes - Modèle Cb60E

    CITY SERIES consignes d'installation PANNEAUX VITRÉS EXTERNES - MODÈLE CB60E 15. Installer le panneau externe central (15). 11. Installer le panneau latéral externe (18) comme illustré ci-dessous. 12. Installer le butoir de la vitre (si besoin) en faisant glisser vers le bas la partie extérieure du panneau latéral externe.
  • Page 86: Options Décoratives Pour Le Brûleur Et La Chambre De Combustion

    consignes d'installation Options décoratives pour le brûleur et la chambre de combustion Répartir uniformément les éléments décoratifs sur le brûleur. S'assurer que le verre/les pierres ne se chevauchent pas trop, ce qui pourrait affecter l'apparence de la flamme. REMARQUE IMPORTANTE : Seuls les éléments décoratifs approuvés doivent être utilisés avec ces appareils. L'installation de tout autre type de verre ou de pierres peut nuire à la performance de l'appareil. Tout dommage causé par l'installation de verre ou de pierres non approuvés n'est pas couvert par la garantie.
  • Page 87: City Series 60 - Installation De Bûches

    MISE EN GARDE : Risque de cancer et de malforma- consignes d'installation tions congénitales CITY SERIES 60 www.P65Warnings.ca.gov 919-874-fr Part # - 919-874-fr CITY SERIES 60 - INSTALLATION DE BÛCHES Installation du jeu de bûches en bois de grève en option Description: Prop.
  • Page 88 CITY SERIES 60 consignes d'installation 6. Placer la bûche 2 sur le guide de la bûche. La tige sous la bûche 2 et 10. Insérer la tige de la bûche 5 dans le trou sur le côté gauche de la le guide de la bûche serviront de guide pour le positionnement correct veilleuse.
  • Page 89 CITY SERIES 60 consignes d'installation 14. Pour installer la bûche 8, aligner le trou de la tige sur la bûche 8 avec 17. Pour installer la bûche 11, aligner le trou de la tige sur la bûche 11 la tige de la bûche 2. Faire reposer l'extrémité opposée de la bûche avec la tige de la bûche 3.
  • Page 90: Installation Du Jeu De Bûches De Bois Fendu En Option

    consignes d'installation CITY SERIES 60 Installation du jeu de bûches de bois fendu en option INSTALLATION DE BÛCHES Lire attentivement les directives suivantes et se référer aux illustrations fournies. Si les bûches sont brisées, les remplacer avant d'utiliser l'appareil. Les bûches brisées peuvent nuire au bon fonctionnement du pilote. Un positionnement incorrect des bûches peut créer une accumulation de carbone et peut altérer la performance de l’appareil, ce qui n’est pas couvert par la garantie.
  • Page 91 CITY SERIES 60 consignes d'installation 10. Insérer la tige de la bûche 5 dans le trou sur le côté gauche du pilote. 6. Placer la bûche 1 sur le guide de la bûche. Le guide de la bûche servira Placez l'extrémité gauche de la bûche 5 à 1-3/8 po du bord du panneau. de guide pour le positionnement correct de la bûche 1.
  • Page 92 CITY SERIES 60 consignes d'installation 14. Pour installer la bûche 8, aligner le trou de la tige sur la bûche 8 avec 17. Pour installer la bûche 11, aligner le trou de la tige sur la bûche 11 la tige de la bûche 4. Faire reposer l'extrémité opposée de la bûche 8 avec la tige de la bûche 3.
  • Page 93: City Series 60 - Installation D'ensemble De Bûches En Bois De Bouleau

    MISE EN GARDE : Risque de cancer et de malforma- CITY SERIES 60 tions congénitales www.P65Warnings.ca.gov 919-874-fr consignes d'installation Part # - 919-874-fr CITY SERIES 60 - INSTALLATION D'ENSEMBLE DE BÛCHES EN BOIS DE Description: Prop. 65 Short form label Date: May 30/18 Installation du jeu de bûches en bois de bouleau en option...
  • Page 94 CITY SERIES 60 consignes d'installation 6. Placer la bûche 1 sur le guide de la bûche. Le guide de la bûche servira 10. Insérer la tige de la bûche 5 dans le trou sur le côté gauche du pilote. de guide pour le positionnement correct de la bûche 1. Placez l'extrémité...
  • Page 95 CITY SERIES 60 consignes d'installation 14. Pour installer la bûche 8, aligner le trou de la tige sur la bûche 8 avec 17. Pour installer la bûche 11, aligner le trou de la tige sur la bûche 11 la tige à l'extrème gauche de la bûche 1. Faire reposer l'extrémité avec la tige de la bûche 3.
  • Page 96: Entretien

    entretien Réglage de l'arrivée d'air 3. Régler l'arrivée d'air en conséquence. L'arrivée d'air au niveau du brûleur est préréglée en usine mais peut être Pousser le levier vers l'intérieur - overture de l'obturateur d'air. ajustée selon le fournisseur local de gaz ou l'altitude. Ouvrir l'obturateur d'air Tirer le levier vers l'extérieur - fermeture de l'obturateur d'air. pour obtenir une flamme bleue ou le fermer pour une flamme plus jaune. Remarque : Si la vitre de la chambre de combustion, les bûches, les panneaux Ouverture minimale de l'obturateur d'air internes, etc. sont déjà installés, l'arrivée d'air peut être réglée depuis l'extérieur de la chambre de combustion. Gaz naturel Ouverture de 3/16 po Gaz naturel avec bûches Ouverture de 3/16 po 1. R etirer le panneau d'accès central situé sur la bordure extérieure. Si le Gaz naturel avec pierres Ouverture de 3/16 po matériau de finition est déjà installé, retirer l'écran de sécurité vitré etet...
  • Page 97: Consignes D'entretien

    entretien Remarque : Si le réglage de la flamme Consignes d'entretien Joint d'étanchéité de la vitre n'est pas correct, contactez votre détaillant Regency pour de plus ® 1. Toujours fermer la vanne avant de procéder au Si le scellant sur l'appareil doit être remplacé, utiliser amples instructions. nettoyage. Pour le réallumage, se référer aux un scellant en graphite spécialement conçu pour directives d'allumage. Nettoyer régulièrement le cet appareil. Le n de la pièce est 686-556/P pour Si le réglage n'est pas correct, les flammes sont brûleur et le compartiment de contrôle en les le jeu complet. Ces pièces sont apposées à l'aide petites et certainement jaunes, et n'entrent pas...
  • Page 98: Remplacement De La Valve

    entretien Remplacement de la valve tooltip 8. E nlever les 14 vis (non illustrées) situées dans les emplacements indiqués Important : Toujours couper l'alimentation au gaz ou débrancher l'alimentation ci-dessous. électrique de 120V avant d'effectuer l'entretien de la valve. 9. D ébrancher l'électrode à étincelles, le détecteur de flammes et le moteur 1. Éteindre l'appareil et le laisser refroidir à température ambiante. pas-à-pas à partir du panneau IFC (consulter le schéma de câblage pour déterminer l'emplacement des branchements). 2. R etirer les panneaux extérieurs en émail ou en acier - voir les instructions sur le retrait des panneaux dans le présent manuel 3. R etirer l'écran vitré de sécurité et la vitre interne (vitre de la chambre de combustion) – voir les instructions dans le présent manuel. 4. R etirer tous les éléments décoratifs et les bûches (s'il y a lieu) - les mettre de côté. 5. R etirer le panneau de la base interne - voir la section sur les panneaux dans le présent manuel. 6. E nlever la garniture de recouvrement à droite du brûleur en la soulevant. Retirer également le contour du brûleur en le glissant vers la gauche et en le soulevant. tooltip Garniture Contour du brûleur de recouvrement...
  • Page 99: Routine D'entretien Annuel Des Appareils Au Gaz

    entretien Entretien des appareils au gaz Routine d'entretien annuel des appareils au gaz Routine d’entretien annuel recommandée pour les foyers, poêles et encastrables au gaz Pour que votre appareil Regency continue de fonctionner correctement, un entretien périodique doit être effectué afin de s’assurer qu’il fonctionne au maximum de sa performance. Les éléments de la liste ci-dessous doivent être vérifiés par un technicien de service du gaz agréé lors de l’entretien annuel. Votre appareil peut nécessiter des contrôles plus fréquents si vous remarquez des changements dans son fonctionnement. Les changements à rechercher peuvent inclure, sans se limiter à, un temps de démarrage prolongé, une augmentation du bruit du ven- tilateur, une accumulation de résidus ou de carbone, une accumulation blanche sur la vitre ou la chambre de combustion, une augmen- tation du bruit de fonctionnement, etc. Si l’une de ces conditions ou d’autres se présentent, cessez d’utiliser l’appareil et planifiez une vérification avec votre technicien du gaz agréé local. La liste ci-dessous indique les éléments que votre technicien agréé devra vérifier et entretenir au moins une fois par an. Nettoyer Inspecter Vérifier • Vitre • Ensemble de la veilleuse •...
  • Page 100: Liste Des Pièces

    liste des pièces Pièces principales 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39 100 | Foyer City Series CB60E...
  • Page 101 liste des pièces Pièces principales Pièce n Description 911-111 Détecteur de flammes (Long) 0.915.910 686-574/P Dispositif de la valve - GN 910-432 Tube de la veilleuse Novasit avec écrous 686-576/P Dispositif de la valve - P 911-039 Coiffe de la veilleuse 2 positions 904-965 Orifice du brûleur no 32 GN (PO512) 911-137 Attache de la coiffe de la veilleuse 905-046 Orifice du brûleur no 50 - PL (PO512) W840470 Joint d'étanchéité dispositif de la veilleuse 911-188 Vanne de gaz Novasit GN 656-039 Joint du montage de l'orifice 911-189 Vanne de gaz Novasit LP 686-070/P Protecteur inférieur de la vitre - Gauche 911-190 Moteur pas-à-pas GN 686-071/P Protecteur inférieur de la vitre - Central 686-072/P Protecteur inférieur de la vitre - Droit 911-191 Moteur pas-à-pas - Propane 686-022...
  • Page 102: Pièces Principales / Accessoires

    liste des pièces Pièces principales / accessoires Pièce n Description Accessoires 666-056 Levier de relevage de la vitre Pièce n Description 686-176 Réducteur de débit d'air N/I 686-900 Ensemble de montage tout acier 666-138 Boîte métallique pour logement de câble N/I 686-906 Panneau vitré interne - Noir CB60E 666-139 Couvercle de la boîte métallique pour logement N/I 686-907 Panneau interne - Noir CB60E de câble N/I 686-908 Panneau intérieur en émail - Noir CB60E 671-015 Support de rail - Droit...
  • Page 103 notes Foyer City Series CB60E |...
  • Page 104: Garantie

    garantie Garantie à Vie Limitée La présente Garantie à Vie Limitée de FPI Fireplace Products International Ltée (pour les clients canadiens) et Fireplace Products U.S. Inc. (pour les clients américains) (désigné ci-après “FPI”) couvre l’acheteur d’origine de ce foyer tant que l’appareil reste dans son emplacement d’origine et n’est pas déplacé. Les pièces et composants couverts par la présente Garantie limitée et les périodes de garantie sont indiqués dans le tableau ci-dessous.
  • Page 105 garantie Le détaillant autorisé ou tout autre détaillant FPI autorisé est responsable, après approbation préalable de FPI, du diagnostic et de la réparation sur place concernant toute réclamation au titre de la garantie. En cas de négligence dans l’exécution des travaux, FPI n’est pas tenue responsable des réparations ni des coûts de fabrication de détaillants ou représentants qui n’ont pas été...
  • Page 106: Limites De Responsabilité

    garantie L’utilisation, malgré leur état, d’appareils endommagés ou qui présentent des problèmes connus de l’acheteur, pouvant aggraver les dommages entraînera l’annulation de la présente garantie. L’altération du numéro de série (effacement, retrait de l’étiquette ou numéro illisible) entraînera l’annulation de la présente garantie.
  • Page 107: Formulaire D'enregistrement De La Garantie (Ou Enregistrement En Ligne À L'adresse Web Mentionnée Ci-Dessus)

    garantie Enregistrement du produit et service à la clientèle : Merci d’avoir choisi un foyer Regency. Regency fait partie des leaders mondiaux dans la conception, la fabrication et la commercialisation de produits de foyer. Pour vous offrir le meilleur service possible, nous vous invitons à compléter le formulaire d’enregistrement de votre produit sur notre site web sous Service à...
  • Page 108 garantie 108 | Foyer City Series CB60E...
  • Page 109 Foyer City Series CB60E |...
  • Page 110 notes 110 | Foyer City Series CB60E...
  • Page 111 notes Foyer City Series CB60E |...
  • Page 112 Installateur : Veuillez compléter les informations suivantes Adresse et nom du détaillant : _________________________________________ ___________________________________________________________________ Installateur : ________________________________________________________ de téléphone : ____________________________________________________ Date d'installation : __________________________________________________ de série : ________________________________________________________ Imprimé au Canada Regency et City Series sont des marques déposées exclusives de FPI Fireplace Products International Ltée. 2021, FPI Fireplace Products International Ltée. Tous droits réservés. ©...

Ce manuel est également adapté pour:

Cb60e-ngCb60e-lp686-547686-548

Table des Matières