Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

● Watch-Touch
OVENS
USER INSTRUCTIONS
FORNO
MANUALE D'ISTRUZIONI
DESFOURSENCASTRABLES
NOTICE D'EMPLOI ET D'INSTALLATION
HORNOS EMPOTRABLES
INSTRUCCIONES DE USO
BACKOFEN
BEDIENUNGSANLEITUNG
FIRINLAR
KULLANIM KILAVUZU
TROUBY
POKYNY PRO UŽIVATELE
PEĆNICE
KORIŠTENJE PRIRUČNIK
OVEN
GEBRUIKSAANWIJZING
PIEKARNIKI DO ZABUDOWY
INSTRUKJA OBSŁUGI
Духовые шкафы
ИНСТУКЦИИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ
PEČICE
NAVODILA ZA UPORABO
FORNOS
INSTRUÇÕES DO UTILIZADOR
CANDY HOOVER GROUP S.R.L. • Via Comolli 16 • 20861 Brugherio (MB) Italy
0002
02
EN
12
IT
22
FR
32
ES
42
DE
52
TR
63
CZ
73
HR
83
NL
93
PL
103
RU
113
SL
123
PT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Candy Watch-Touch

  • Page 1 TROUBY POKYNY PRO UŽIVATELE PEĆNICE KORIŠTENJE PRIRUČNIK OVEN GEBRUIKSAANWIJZING PIEKARNIKI DO ZABUDOWY INSTRUKJA OBSŁUGI Духовые шкафы ИНСТУКЦИИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ PEČICE NAVODILA ZA UPORABO FORNOS INSTRUÇÕES DO UTILIZADOR CANDY HOOVER GROUP S.R.L. • Via Comolli 16 • 20861 Brugherio (MB) Italy...
  • Page 2 Safety Indications • Dur ng cook ng, mo sture may condense ns de the oven cav ty or on the glass of the door. Th s s a normal cond t on. To reduce th s effect, wa t 10-15 m nutes after turn ng on the power before putt ng food ns de the oven.
  • Page 3: Table Des Matières

    Summary General Instructions 1.1 Safety indications 1.2 Electrical safety 1.3 Recommendations 1.4 Installation 1.5 Waste management and environmental protection 1.6 Declaration of compliance Product Description 2.1 Overview 2.2 Accessories Use of the Oven 3.1 User interface description 3.2 Product setting 3.3 First use 3.4 Operating in manual mode 3.5 Home page - Main functions...
  • Page 4: General Instructions

    The manufacturer accepts no responsibility for any accidents or other • Hereby, Candy Hoover Group Srl declares that the radio equipment problems caused by failure to connect the oven to the earth terminal or is in compliance with Directive 2014/53/EU.
  • Page 5: Product Description

    2. Product Description 3. Use of the Oven 2.1 Overview 3.1 User interface description 1. Main switch on/off 2. LCD touch interface 1. Control panel 2. Shelf positions (lateral wire grid if included) 3. Metal grill 4. Drip pan 5. Fan (behind the steel plate) 6.
  • Page 6: First Use

    3.4 Operating In Manual Mode 3.3 First Use PRELIMINARY CLEANING - Press the Manual Mode tab to set a cooking in 3 simple steps. Clean the oven before using for the first time. Wipe over external - Swipe and select the desired cooking function. Press NEXT to go surfaces with a damp soft cloth.
  • Page 7 FUNCTION WHAT IS DOES MANUAL MODE: In this mode it is possible to chose cooking functions, temperature and cooking duration, by 3 simple steps. In this mode it is also possible to set a cooking delay. NOTE: By default the preheating option is active: to turn it off click on the symbol PERSONAL PROGRAMS: In this mode it is possible to save and, in a second time, to select, customized cooking programs.
  • Page 8: Cooking Modes

    3.6 Cooking Modes Function Function (Depends on the oven model) Dial LAMP: Turns on the oven light. DEFROST: When the dial is set to this position. The fan circulates air at 40 C around the frozen food so that it defrosts in a few minutes without the protein content of the food being changed or altered.
  • Page 9 - Step 8: Locating your Wi-Fi Password Exit from the settings of your device. Return to the Candy simply-Fi App and wait for the App to detect the appliance. Once the “Wi-Fi Locate the Wi-Fi Password (WPA/WEP Key) which is normally found Network is active”...
  • Page 10: General Notes On Cleaning

    5. Oven cleaning and maintenance CLEANING OF THE INTERIOR GLASS DOOR ONLY 1. Open the oven door. 5.1 General notes on cleaning 2.3.4. Lock the hinges, remove the screws and remove the upper metal cover by pulling it upwards. The lifecycle of the appliance can be extended through regular 5.6.
  • Page 11: Changing The Lamp Bulb

    CHANGING THE LAMP BULB 1. Disconnect the oven from the mains supply. 2. Undo the glass cover, unscrew the bulb and replace it with a new bulb of the same type. 3. Once the defective bulb is replaced, replace the glass cover. NOTE: For any issue with the led light system present in the door contact costumer service.
  • Page 12: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di Sicurezza • Durante la cottura, l'umidità può condensarsi all'interno del vano cottura o sul vetro della porta. Questa è una condizione normale. Per ridurre questo effetto, attendere 10-15 minuti dopo l'accensione prima di mettere gli alimenti all'interno del forno. In ogni caso, la condensa scompare quando il forno raggiunge la temperatura di cottura.
  • Page 13 Sommario Avvertenze Generali 1.1 Suggerimenti sulla sicurezza 1.2 Sicurezza elettrica 1.3 Raccomandazioni 1.4 Installazione 1.5 Gestione dei rifiuti e rispetto dell’ambiente 1.6 Dichiarazione di conformità 2.1 Panoramica Descrizione del Prodotto 2.2 Accessori Utilizzo del Forno 3.1 Descrizione del display 3.2 Impostazione del prodotto 3.3 Primo utilizzo 3.4 Funzionamento in Modalità...
  • Page 14: Avvertenze Generali

    • Il fabbricante, Candy Hoover Group Srl, dichiara che l'apparecchiatura NOTA: poiché il forno potrebbe richiedere interventi di assistenza, è...
  • Page 15: Descrizione Del Prodotto

    2. Descrizione del Prodotto 3. Utilizzo del Forno 2.1 Panoramica 3.1 Descrizione interfaccia utente 1. Interruttore principale di accensione/spegnimento 2. Interfaccia LCD a sfioramento 1. Pannello di controllo 2. Posizioni ripiani (castelletto se previsto) 3. Griglia metallica 4. Leccarda 5. Ventola (dietro alla piastra in acciaio) 6.
  • Page 16: Primo Utilizzo

    3.4 Funzionamento in Modalità Manuale 3.3 Primo utilizzo PULIZIA PRELIMINARE - Premere l'icona della modalità manuale per impostare un Prima del primo utilizzo, pulire il forno. Pulire le superfici esterne con programma di cottura in 3 semplici fasi. un panno morbido e umido. Lavare tutti gli accessori e strofinare - Scorrere e selezionare la funzione di cottura desiderata.
  • Page 17 FUNCTION COME FUNZIONA MODALITÀ MANUALE: In questa modalità è possibile selezionare le funzioni di cottura, la temperatura e la durata della cottura in 3 semplici fasi. In questa modalità è anche possibile impostare l'avvio di cottura ritardato. NOTA: L'opzione di preriscaldamento è predefinita come attiva: per disattivarla premere il simbolo PROGRAMMI PERSONALIZZATI: In questa modalità...
  • Page 18: Modalità Di Cottura

    3.6 Modalità di cottura Manopola Funzione (a seconda del modello) commutatore LAMPADA: accende la luce interna. SCONGELAMENTO: questa posizione permette di far circolare l’aria a 40 C intorno al cibo surgelato facendolo così scongelare in pochi minuti senza modificare od alterare il contenuto proteico. MANTENIMENTO IN CALDO: Questa modalità...
  • Page 19: Simply-Fi

    Nota - La app è compatibile con i sistemi iOS (versione 8 e superiori) e Android (versione 4.4 e superiori). Nome della app - Candy simply-Fi Per vedere il forno in streaming tramite la webcam su un dispositivo...
  • Page 20: Pulizia E Manutenzione Del Forno

    5. Pulizia e manutenzione del forno PULIRE SOLO IL VETRO INTERNO DELLA PORTA 1. Aprile la porta del forno. 5.1 Note generiche di pulizia 2.3.4. Bloccare le cerniere, rimuovere le viti e rimuovere la copertura metallica superiore tirandola verso l’alto. La vita di servizio dell’apparecchio si allunga se questo viene pulito ad 5.6.
  • Page 21: Sostituzione Della Lampada

    SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA 1. Scollegare il forno alla rete. 2. Allentare la copertura in vetro, svitare la lampadina e sostituirla con una nuova dello stesso modello. 3. Una volta sostituita la lampadina difettosa, riavvitare la copertura in vetro. NOTA: Per eventuali problemi con l'impianto di illuminazione a LED della porta contattare il servizio clienti. 6.
  • Page 22: Conseils De Securite

    Conseils De Securite • Pendant la cuisson, de l’humidité peut se condenser à l’intérieur de la cavité ou sur la vitre de la porte. Il s’agit d’un phénomène normal. Pour réduire cet effet, attendez 10-15 minutes après avoir allumé l’appareil avant de mettre les aliments au four.
  • Page 23 SOMMAIRE Instructions Générales 1.1 Indications de sécurité 1.2 Sécurité électrique 1.3 Recommandations 1.4 Installation 1.5 La gestion des déchets et la protection de l'environnement 1.6 Déclaration de conformité Description du produit 2.1 Vue d'ensemble 2.2 Accessoires Utilisation du Four 3.1 Description de l'interface utilisateur 3.2 Réglage du produit 3.3 Première utilisation 3.4 Fonctionnement en mode manuel...
  • Page 24: Instructions Générales

    à pouvoir brancher le four une fois sorti de sa niche. Câble d'alimentation: si le changement du câble • Le soussigné, Candy Hoover Group Srl, déclare que l'équipement d'alimentation s'avère nécessaire, nous vous demandons de faire radioélectrique est conforme à...
  • Page 25: Description Du Produit

    2. Description du produit 3. Utilisation du Four 2.1 Vue d'ensemble 3.1 Description de l'interface utilisateur 1. Commutateur marche/arrêt principal 2. Interface tactile LCD 1. Panneau de commande 2. Positions des gradins (gradins fils si inclus) 3. Grille métalique 4. Léchefrite 5.
  • Page 26: Première Utilisation

    3.4 Fonctionnement en mode manuel 3.3 Première utilisation NETTOYAGE PRÉLIMINAIRE - Appuyez sur l'onglet mode manuel pour programmer une cuisson en Nettoyez le four avant la première utilisation. Essuyez les surfaces 3 étapes simples. extérieures avec un chiffon doux humide. Lavez tous les accessoires - «...
  • Page 27 FUNCTION EN QUOI CONSISTE-T-ELLE ? MODE MANUEL : Ce mode permet de choisir la fonction de cuisson, la température et la durée de cuisson en 3 étapes simples. Il permet également de régler un départ différé. NOTE : L'option de préchauffage est activée par défaut : pour la désactiver, cliquer sur le symbole PROGRAMMES PERSONNELS : Ce mode permet d'enregistrer et, dans un deuxième temps, de sélectionner des programmes de cuisson personnalisés.
  • Page 28: Mode De Cuisson

    3.6 Mode de cuisson Bouton de Fonction (selon modèle) sélection L'AMPOULE: Allumage de l’éclairage du four DÉCONGÉLATION: Fonctionnement de la turbine de cuisson qui brasse l’air dans l’enceinte du four. Idéale pour réaliser une décongélation avant une cuisson. La température est pré-réglée à 40°C constants, aucun réglage n’est possible.
  • Page 29: Simply-Fi

    Appuyez longuement sur l'icône pour connecter l'équipement. Installation de l'équipement - Etape 6: Quittez l'appli Candy simply-Fi. Allez sur les réglages Wi-Fi de votre Installez l'équipement conformément au guide d'installation figurant dans appareil. le présent livret d'instructions. Une fois cette étape effectuée, assurez-vous que l'équipement fonctionne - Etape 7: en le commandant directement via le panneau de commande.
  • Page 30: Nettoyage Du Four Et Maintenance

    5. Nettoyage du four et maintenance NETTOYAGE DE LA PORTE VITRÉE INTERNE UNIQUEMENT 1. Ouvrez la porte du four. 5.1 Remarques générales sur le nettoyage 2.3.4. Bloquer les charnières, enlever les vis et retirez le couvercle métallique supérieur en le tirant vers Le cycle de vie de l'appareil peut être étendu grâce à...
  • Page 31: Remplacement De L'ampoule

    REMPLACEMENT DE L'AMPOULE 1. Débranchez le four de la prise. 2. Défaire le couvercle en verre, dévisser l'ampoule et la remplacer par une ampoule du même modèle. 3. Une fois l'ampoule remplacée, remettre le couvercle en verre. REMARQUE : Pour tout problème avec le système d'éclairage LED de la porte, contactez le SAV. FR 31...
  • Page 32: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad • Durante la cocción, podría condensarse humedad dentro de la cavidad del horno o en el cristal de la puerta. Esto es normal. Para reducir este efecto, espere de 10 a 15 minutos antes de introducir alimentos en el horno una vez que lo encienda.
  • Page 33 Resumen Advertencias generales 1.1 Recomendaciones de seguridad 1.2 Seguridad eléctrica 1.3 Recomendaciones 1.4 Instalación 1.5 Gestión de residuos y respeto por el medio ambiente 1.6 Consejos De Cumplimiento Descripción del producto 2.1 Descripción general 2.2 Accesorios 3.1 Popis uživatelského rozhraní Uso del horno 3.2 Configuración del producto 3.3 Primer uso...
  • Page 34: Advertencias Generales

    • Por la presente, Candy Hoover Group Srl declara que el equipo NOTA: puesto que el horno podría requerir la intervención del servicio radioeléctrico es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto de asistencia, es aconsejable prever la disponibilidad de otro enchufe completo de la declaración UE de conformidad está...
  • Page 35: Descripción Del Producto

    2. Descripción del producto 3. Uso del horno 2.1 Descripción general 3.1 Descripción de la interfaz de usuario 1. Interruptor de encendido/apagado 2. Interfaz de pantalla LCD táctil 1. Panel de control 2. Posiciones de las bandejas (y del soporte elevado si corresponde) 3.
  • Page 36: Primer Uso

    3.4 Funcionamiento en modo manual 3.3 Primer uso LIMPIEZA PRELIMINAR - Pulse la ficha del modo Manual para programar el horno en 3 Limpie el horno antes de usarlo por primera vez. Limpie las simples pasos. superficies exteriores del horno con un trapo suave que esté húmedo. - Deslice y seleccione la función de cocción que desee.
  • Page 37 FUNCIÓN QuÉ HACE MANUAL: En este modo es posible elegir las funciones de cocción, la temperatura y la duración del proceso en 3 pasos sencillos. También se puede programar un retardo. NOTA: La opción de precalentamiento está activa de forma predeterminada; haga clic en el símbolo para desactivarla.
  • Page 38 3.6 Modalidades de cocción Mando Función (Depende del modelo de horno) selector LAMPARA: Conecta la luz interior DESCONGELACIÓN: Cuando se pone el mando en esta opción. El ventilador activa el aire caliente alrededor del alimento congelado y lo descongela en unos minutos sin cambiar o alterar el contenido proteínico del alimento. La temperatura preestablecida es de 40ºC constantes, no siendo posible su regulación.
  • Page 39 - Paso 6: Una vez que realice este paso, asegúrese de que el electrodoméstico Salga de la aplicación Candy simply-Fi. Vaya a la configuración Wi-Fi funciona mediante el uso del panel de control. del dispositivo.
  • Page 40: Limpieza Y Mantenimiento Del Horno

    5. Limpieza y mantenimiento del horno LIMPIEZA DE LA PUERTA DE CRISTAL INTERIOR SOLAMENTE 1. Abra la puerta del horno. 5.1 Notas genéricas de limpieza 2.3.4. Bloquee las bisagras, desenrosque los tornillos y extraiga la cubierta metálica superior tirando hacia arriba. 5.6.
  • Page 41 CAMBIO DE LA BOMBILLA 1. Desenchufe el horno de la red eléctrica. 2. Suelte la cubierta de vidrio, desenrosque la bombilla y sustitúyala por una nueva del mismo modelo. 3. Una vez sustituida la bombilla defectuosa, vuelva a atornillar la cubierta de vidrio. NOTA: Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para notificar cualquier problema con el sistema de iluminación LED.
  • Page 42 Sicherheitshinweise • Während des Garvorgangs kann Feuchtigkeit im Ofenraum oder auf dem Glas der Tür kondensieren. Dies ist ein normaler Zustand. Um diesen Effekt zu verringern, warten Sie 10-15 Minuten nach dem Einschalten des Geräts, bevor Sie die Speisen in den Ofen stellen. In jedem Fall verschwindet das Kondensat, wenn der Ofen die Gartemperatur erreicht hat.
  • Page 43 Inhaltsverzeichnis Allgemeine Anweisungen 1.1 Sicherheitshinweise 1.2 Elektrische Sicherheit 1.3 Empfehlungen 1.4 Einbau und Installation 1.5 Entsorgung und Umweltschutz 1.6 Konformitätserklärung 2.1 Übersicht Produktbeschreibung 2.2 Zubehör Betrieb des Backofens 3.1 Bedienfeldbeschreibung 3.2 Produkteinstellung 3.3 Erstinbetriebnahme 3.4 Betrieb im manuellen Modus 3.5 Startseite: - Hauptfunktionen 3.6 Funktionen zum Garen 4 Simply-Fi Simply-Fi-Ofenanmeldung...
  • Page 44: Allgemeine Anweisungen

    Europa gesetzlich festgelegt sind. HINWEIS: Für eine eventuelle Wartung des Ofens ist die Zugänglichkeit • Hiermit erklärt Candy Hoover Group Srl , dass das Funkgerät der einer zweiten Wandsteckdose von Vorteil, sodass er an diese Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU- angeschlossen werden kann, wenn er ausgebaut werden muss.
  • Page 45: Übersicht

    2. Produktbeschreibung 3. Betrieb des Backofens 2.1 Übersicht 3.1 Bedienfeldbeschreibung 1. Hauptschalter (Ein/Aus) 2. LCD-Touch-Bedienfeld 1. Bedienfeld 2. Führungsschienen (seitlicher Metallrost, falls enthalten) 3. Backrost 4. Fettpfanne/Backblech 5. Lüfter (hinter Stahlblech) 6. Backofentür 7. Touch-Bedienfeld an der Tür 3.2 Produkteinstellung 8.
  • Page 46: Erstinbetriebnahme

    3.4 Betrieb im manuellen Modus 3.3 Erstinbetriebnahme VORREINIGUNG - Drücken Sie auf „Manual“, um in drei einfachen Schritten einen Reinigen Sie den Ofen vor der ersten Benutzung. Wischen Sie die Garvorgang einzustellen. Außenflächen mit einem feuchten Tuch ab. Waschen Sie alle - Wählen Sie die gewünschte Garfunktion.
  • Page 47 ZWECK FUNKTION MANUAL: In dieser Betriebsart können Sie in drei einfachen Schritten Garfunktionen, Temperatur und Garzeit wählen. Außerdem können Sie eine Garverzögerung einstellen. HINWEIS: Standardmäßig ist die Vorwärmoption aktiviert: tippen Sie auf das Symbol , um sie zu deaktivieren. PERSONAL PROGRAMS: In dieser Betriebsart können Sie individuelle Garprogramme speichern und anschließend wieder auswählen.
  • Page 48: Funktionen Zum Garen

    3.6 Funktionen zum Garen Funktion (je nach Backofenmodell) Funktion LAMPE: Schaltet das Licht im Backofen an. AUFTAUEN: Wenn die Auswahl auf diese Funktion eingestellt wird. Der Ventilator wälzt die Luft 40 C um, sodass das Tiefkühlprodukt innerhalb weniger Minuten aufgetaut wird, ohne dass sein Eiweißgehalt sich ändert. WARM HALTEN: Diese Funktion wird empfohlen um fertig gekochte Lebensmittel wieder aufzuheizen.
  • Page 49 Standard IEEE 802.11b/g/n Frequenzband(bänder) [Mhz] 2412÷2484 - Schritt 1: Öffnen Sie die App Candy simply-Fi. Erstellen Sie ein Konto, indem Maximale Leistung [mW] 41.4 Sie auf „Sign-Up“ tippen. Akzeptieren Sie die Datenschutzrichtlinien und füllen Sie alle Felder aus. Hinweis – Um alle simply-Fi-Funktionen kennenzulernen, tippen Sie auf „Demo“.
  • Page 50: Allgemeine Reinigungshinweise

    5. Reinigung und Wartung des Backofens REINIGEN DER INNEREN GLASTÜR (ALLEIN) 1. Die Backofentür öffnen. 5.1 Allgemeine Reinigungshinweise 2.3.4. Scharniere sperren, Schrauben entfernen und die obere Metallkappe nach oben abziehen. Die Lebensdauer des Geräts lässt sich durch eine regelmäßige 5.6. Die Glasscheibe vorsichtig aus der Ofentür ziehen (Hinweis: Reinigung verlängern.
  • Page 51: Auswechseln Des Leuchtmittels

    AUSWECHSELN DES LEUCHTMITTELS 1. Den Backofen von der Stromversorgung trennen. 2. Glasabdeckung abnehmen, Glühbirne herausschrauben und durch eine neue vom selben Typ ersetzen. 3. Nach dem Austausch der kaputten Glühbirne die Glasabdeckung wieder aufsetzen. HINWEIS: Bei Problemen mit dem LED-Lichtsystem in der Tür wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. DE 51...
  • Page 52: Güvenlik Uyarıları

    Güvenlik uyarıları • Pişirme sırasında fırın bölmesinde veya kapağın camında nem yoğunlaşabilir. Bu normal bir durumdur. Bu etkiyi azaltmak için yemeği fırının içine yerleştirmeden önce ve gücü açtıktan sonra 10-15 dakika bekleyin. Her durumda, fırın pişirme sıcaklığına ulaştığında yoğunlaşma geçer. •...
  • Page 53 İçindekiler Genel Açıklamalar 1.1 Güvenlik İpuçları 1.2 Elektriksel Güvenlik 1.3 Tavsiyeler 1.4 Kurulum 1.5 Atık yönetimi ve çevrenin korunması 1.6 Uygunluk beyanı 2.1 Genel bakış Ürün Açıklaması 2.2 Aksesuarlar (Modele göre) Fırının Kullanımı 3.1 Kullanıcı arabirimi açıklaması 3.2 Ürün Ayarı 3.3 İlk Kullanım 3.4 Manuel Modda Çalıştırma 3.5 Ana Sayfa - Ana Fonksiyonlar...
  • Page 54: Elektriksel Güvenlik

    UYARI Fırını elektrik beslemesine bağlamadan önce, elektrik beslemesinin • Candy Hoover Group Srl, işbu belge ile telsiz ekipmanın 2014/53/EU topraklama klemensinin sürekliliğini kontrol etmesi için kalifiye bir sayılı Direktife uygun olduğunu beyan eder. AB uygunluk beyanının elektrikçiye başvurun.
  • Page 55: Ürün Açıklaması

    3. Fırının Kullanımı 2. Ürün Açıklaması 2.1 Genel bakış 3.1 Kullanıcı arabirimi açıklaması 1. Ana açma/kapama düğmesi 2. LCD dokunmatik arabirim 1.Kontrol paneli 2. Raf konumları (eğer varsa yan tel raflar) 3. Metal ızgara 4. Tepsi 5. Fan (çelik plakanın arkasında) 6.
  • Page 56: İlk Kullanım

    3.4 Manuel Modda Çalıştırma 3.3 İlk Kullanım İLK TEMİZLİK - 3 basit adımda pişirme işlemini ayarlamak için Manual (Manuel) Mod Fırını ilk kez kullanmadan önce temizleyin. Dış yüzeyleri nemli, sekmesine basın.. yumuşak bir bezle silin. Tüm aksesuarları yıkayın ve fırının içini sıcak - Kaydırarak istediğiniz pişirme işlevini seçin.
  • Page 57 FONKSİYONLAR İŞLEVİ NEDİR? MANUEL MOD: Bu modda 3 basit adımda pişirme işlevleri, sıcaklık ve pişirme süresi seçilebilir. Bu modda pişirme işlemi için gecikme süresi de ayarlanabilir. NOT: Ön ısıtma seçeneği varsayılan olarak etkindir: Kapatmak için sembolüne basın KİŞİSEL PROGRAMLAR: Bu modda özelleştirilmiş pişirme programlarını kaydedebilir ve ikinci bir kez seçebilirsiniz. ÖNERİLEN PİŞİRME: Bu modda önerilen bir pişirme programını...
  • Page 58 3.6 Pişirme Modları Fonksiyon Fonksiyon (Fırın modeline bağlıdır) ikonu LAMBA: Fırın lambasını yakar. BUZ ÇÖZME: Düğme bu konuma alındığı zaman fan 40 C’de havayı donmuş gıdanın etrafında dolaştırır, böylece gıdanın protein içeriği değişmeden birkaç dakika içinde buzu çözülür. SICAK TUTMA : Bu mod, rafı üstten ikinci seviyeye yerleştirmek suretiyle önceden pişirilmiş olan yiyecekleri yeniden ısıtmak için veya rafı...
  • Page 59 Bu adım tamamlandıktan sonra, kontrol panelini kullanarak cihazı doğrudan kontrol edip cihazın çalıştığından emin olun. - 6. Adım: Yeni cihazınızın özelliklerinden en iyi şekilde yararlanmanıza Candy simply-Fi uygulamasından çıkın. Cihazınızın Wi-Fi ayarlarına yardımcı olacağı için, lütfen program kılavuzlarını ve işlevlerini iyice gidin. okuyun.
  • Page 60 5. Fırının Temizlenmesi ve Bakımı SADECE İÇ CAM KAPAĞI TEMİZLEME 1. Fırının kapağını açın. 5.1 Temizleme hakkında genel notlar 2.3.4. Menteşeleri kilitleyin, vidaları çıkarın ve yukarı doğru çekerek üst metal kapağı çıkarın. Düzenli temizlik ile cihazın kullanım ömrü uzatılabilir. Elle temizlik 5.6.
  • Page 61 LAMBA AMPULÜNÜ DEĞİŞTİRME 1. Fırını elektrik beslemesinden ayırın. 2. Cam kapağı sökün, ampulü sökün ve aynı türde yeni bir ampul ile değiştirin. 3. Arızalı ampul değiştirildikten sonra cam kapağı yerine takın. NOT: Kapağın içinde yer alan LED aydınlatma sistemiyle ilgili tüm sorunlar için müşteri hizmetleriyle iletişime geçin. TR 61...
  • Page 62: Tüketi̇ci̇ Hi̇zmetleri̇

    şartıyla bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı malzeme, işçilik ve üretim hatalarına karşı ürünün teslim tarihinden itibaren 3 ( ÜÇ ) YIL SÜRE İLE CANDY HOOVER EUROASIA A.Ş. TARAFINDAN GARANTİ EDİLMİŞTİR.
  • Page 63 Bezpečnostní pokyny • Během vaření může v dutině trouby nebo na skle dvířek docházet ke kondenzaci vlhkosti. Jedná se o normální stav. Chcete-li tento efekt omezit, počkejte po zapnutí napájení 10-15 minut, než vložíte jídlo do trouby. Kondenzace v každém případě zmizí, jakmile trouba dosáhne teploty vaření. •...
  • Page 64 Obsah Obecné pokyny 1.1 Bezpečnostní pokyny 1.2 Elektrická bezpečnost 1.3 Doporučeni 1.4 Instalace 1.5 Odpadové hospodářství a ochrana životního prostředí 1.6 Prohlášení o shodě Popis výrobku 2.1 Přehled 2.2 Příslušenství 3.1 Popis uživatelského rozhraní Použití trouby 3.2 Nastavení výrobku 3.3 První použití 3.4 Provoz v manuálním režimu 3.5 Domovská...
  • Page 65: Obecné Pokyny

    Výrobce nenese žádnou odpovědnost za nehody nebo jiné problémy způsobené nepřipojením trouby k zemnící svorce nebo uzemněním, • Společnost Candy Hoover Group Srl tímto prohlašuje, že rádiová které má vadnou spojitost. zařízení jsou v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU POZNÁMKA: protože trouba může vyžadovat údržbu, je vhodné...
  • Page 66: Popis Výrobku

    2. Popis výrobku 3. Použití trouby 2.1 Přehled 3.1 Popis uživatelského rozhraní 1. Hlavní spínač zapnout/vypnout 2. Dotykové LCD rozhraní 1. Ovládací panel 2. Polohy polic (podélný drátěný rošt, je-li součástí dodávky) 3. Kovový rošt 4. Odkapávací plech 5. Ventilátor (za ocelovou deskou) 6.
  • Page 67: První Použití

    3.4 Provoz v manuálním režimu 3.3 První použití PŘEDBĚŽNÉ ČIŠTĚNÍ - Stiskněte kartu Manual Mode (Manuální režim) a ve 3 jednoduchých Před prvním použitím troubu vyčistěte. Otřete vnější povrchy krocích nastavte pečení. navlhčeným hadříkem. Umyjte veškeré příslušenství a otřete vnitřní - Přejeďte a vyberte požadovanou funkci pečení.
  • Page 68 Funkce CO TO JE? MANUÁLNÍ REŽIM: V tomto režimu je možné volit funkce pečení, teplotu a délku pečení, a to ve 3 jednoduchých krocích. V tomto režimu je také možné nastavit odložení pečení. POZNÁMKA: Ve výchozím nastavení je funkce předehřevu aktivní: chcete-li ji vypnout, klikněte na symbol OSOBNÍ...
  • Page 69: Režimy Vaření

    3.6 Režimy vaření Volič Funkce (Závisí na modelu trouby) funkc SVĚTLO: Zapne světlo v troubě. ROZMRAZOVÁNÍ: Je-li volič nastaven do této polohy. Ventilátor dmýchá vzduch 40 C kolem zmrzlého pokrmu a tak jej za několik minut rozmrazí bez toho, aby se jakkoli změnil obsah proteinů v pokrmu. UDRŽOVAT TEPLÉ: Doporučujeme k ohřevu již...
  • Page 70 Stažení aplikace - Režim dálkového ovládání Aplikaci Candy simply-Fi si stáhněte z obchodu aplikací, který je relevantní pro vaše zařízení. Krátkým stiskem ikony bude trouba ovládána na dálku. Poznámka – Aplikace je vhodná pro iOS (verze 8 a vyšší) a Android Chcete-li troubu opět ovládat přímo z obrazovky na dvířkách, klikněte...
  • Page 71: Čištění A Údržba Trouby 5.1 Obecné Poznámky K Čištění

    5. Čištění a údržba trouby ČIŠTĚNÍ POUZE VNITŘNÍHO SKLA DVÍŘEK 1. Otevřete dvířka trouby. 5.1 Obecné poznámky k čištění 2.3.4. Zajistěte závěsy, vyšroubujte šrouby a demontujte horní kovový kryt vytažením směrem nahoru. 5.6. Vyjměte opatrně sklo ze dvířek trouby (Poznámka: Neodstraňujte Životnost spotřebiče můžete prodloužit prostřednictvím pravidelného žádné...
  • Page 72: Výměna Žárovky

    VÝMĚNA ŽÁROVKY 1. Odpojte troubu od síťového přívodu. 2. Sejměte skleněný kryt, vyšroubujte žárovku a vyměňte ji za novou žárovku stejného typu. 3. Jakmile je vadná žárovka vyměněna, vraťte zpět skleněný kryt. POZNÁMKA: V případě jakýchkoli potíží se systémem LED osvětlení ve dvířkách se obraťte na zákaznický servis. CZ 72...
  • Page 73: Sigurnosne Upute

    Sigurnosne Upute • Tijekom kuhanja vlaga se može kondenzirati unutar pećnice ili na staklu vrata. Riječ je o normalnoj pojavi. Kako biste smanjili ovaj učinak, pričekajte 10 do 15 minuta nakon što uključite napajanje prije nego što stavite hranu u pećnicu. U svakom slučaju kondenzacija nestaje kada pećnice dosegne temperaturu pripremanja.
  • Page 74 Sadržaj Opće upute 1.1 Sigurnosne indikacije 1.2 Električna sigurnost 1.3 Preporuke 1.4 Instalacija 1.5 Gospodarenje otpadom i zaštita okoliša 1.6 Izjava o Sukladnosti 2.1 Pregled Opis proizvoda 2.2 Pribor (ovisno o modelu) Uporaba pećnice 3.1 Opis korisničkog sučelja 3.2 Postavke proizvoda 3.3 Prva uporaba 3.4 Rad u ručnom režimu 3.5 Početna stranica - glavne funkcije...
  • Page 75: Opće Upute

    • Ovim, Candy Hoover Group Srl izjavljuje da je radio oprema u skladu sa Direktivom 2014/53/EU. Cijeli tekst EU izjave o sukladnosti NAPOMENA: Budući da za pećnicu može biti potrebno održavanje, dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: www.candy-group.com.
  • Page 76: Opis Proizvoda

    2. Opis proizvoda 3. Uporaba pećnice 2.1 Pregled 3.1 Opis korisničkog sučelja 1. Glavna sklopka uključena/isključena 2. LCD sučelje s upravljanjem na dodir 1. Upravljačka ploča 2. Položaju polica (rešetka, ako je priložena) 3. Metalna rešetka 4. Plitica za prikupljanje masnoće 5.
  • Page 77: Prva Uporaba

    3.4 Rad u ručnom režimu 3.3 Prva uporaba PRVO ČIŠĆENJE - Pritisnite tipku za ručni režim kako biste podesili program kuhanja u 3 Očistite pećnicu prije prvog korištenja. Obrišite vanjske površine koraka. mekom, vlažnom krpom. Operite sve dodatke i obrišite unutrašnjost - Prevucite prstom i odaberite željenu funkciju kuhanja.
  • Page 78 Funkcija ZA ŠTO SLUŽI RUČNI REŽIM: U ovome režimu možete birati funkciju kuhanja, temperaturu i trajanje kuhanja, u 3 jednostavna koraka. U ovome režimu također je moguće postaviti odgođeni početak kuhanja. NAPOMENA: Prema zadanim postavkam, opcija je zagrijavanja uključena: kako biste je isključili, pritisnite simbol OSOBNI PORGRAMI:...
  • Page 79: Upute Za Uporabu

    3.6 . Upute Za Uporabu Regulator Funkcija (Ovisi o modelu pećnice) funkcije LÁMPA: Kiderült a sütő világítása. ODLEĐIVANJE: kada je gumb za izbor funkcija podešen na ovaj položaj, ventilator okreće zrak na sobnoj temperaturi oko zaleđene hrane tako da se odledi za nekoliko minuta bez da sadržaj bjelančevina u hrani bude promijenjen.Temperatura je unaprijed podešena na 40°...
  • Page 80 Zatvorite postavke na svome uređaju. Ponovno uđite u aplikaciju Pronalaženje zaporke za Wi-Fi Candy simply-Fi i pričekajte da aplikacija pronađe uređaj. Kada se na zaslonu pojavi natpis „Wi-Fi mreža je aktivna“, pritisnite „Sljedeće“. Pronađite zaporku za Wi-Fi (WPA/WEP kod) koja se najčešće nalazi na donjoj strani usmjerivača za Wi-Fi.
  • Page 81: Čišćenje I Održavanje Pećnice 5.1 Opće Napomene O Čišćenju

    5. Čišćenje i održavanje pećnice ČIŠĆENJE STAKLA UNUTRAŠNJIH VRATA 1. Otvorite vrata pećnice. 5.1 Opće napomene o čišćenju 2.3.4. Blokirajte šarke, uklonite vijke i uklonite gornji metalni poklopac tako da ga povučete prema gore. Radni vijek uređaja može se produljiti redovitim čišćenjem. Pričekajte 5.6.
  • Page 82: Zamjena Žaruljice Iz Svjetiljke

    ZAMJENA ŽARULJICE IZ SVJETILJKE 1. Válassza le a sütőt az erősáramú. 2. Az üveg borítás, csavarja ki az izzót és cserélje ki egy új izzót az azonos típusú. 3. Ha a hibás izzót cserélni, helyére az üvegbura. Megjegyzés: Minden kérdés a led rendszer jelen az ajtót, lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal. HR 82...
  • Page 83: Veiligheidsvoorschriften

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Tijdens het koken kan vocht in de ovenruimte of op het glas van de deur condenseren. Dit is normaal. Om dit effect te verminderen, wacht u 10-15 minuten na het inschakelen van de stroom voordat u voedsel in de oven doet. Condensatie verdwijnt in elk geval de wanneer de oven de kooktemperatuur bereikt. •...
  • Page 84 Inhoudsopgave Algemene Instructies 1.1 Veiligheidsaanwijzingen 1.2 Elektrische veiligheid 1.3 Aanbevelingen 1.4 Installatie 1.5 Afvalbeheer en milieubescherming 1.6 Conformiteit Beschrijving van het product 2.1 Overzicht 2.2 Accessoires 3.1 Beschrijving van de gebruikersinterface Gebruik van de oven 3.2 Instelling van het product 3.3 Eerste gebruik 3.4 Gebruik met handbediening 3.5 Startpagina - Belangrijkste functies...
  • Page 85: Algemene Instructies

    • Hierbij verklaart Candy Hoover Group Srl dat de radioapparatuur in NB: aangezien de oven onderhoud behoeft, is het raadzaam een overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU.
  • Page 86: Beschrijving Van Het Product

    2. Beschrijving van het product 3. Gebruik van de oven 2.1 Overzicht 3.1 Beschrijving van de gebruikersinterface 1. Hoofdschakelaar aan/uit 2.LCD touch-interface 1. Bedieningspaneel 2. Roosterposities (zijdelingse draadstructuur, indien inbegrepen) 3. Metalen rooster 4. Lekbak 5. Ventilator (achter de stalen plaat) 6.
  • Page 87: Eerste Gebruik

    3.4 Gebruik met handbediening 3.3 Eerste gebruik VOORAFGAANDE REINIGING - Druk op het tabblad Manual Mode (Handbediening) om een Maak de oven schoon voordat u hem voor het eerst gebruikt. Veeg de bereiding in te stellen in 3 eenvoudige stappen. buitenkant af met een vochtige zachte doek.
  • Page 88 FUNCTIE HOE WERKT HIJ HANDBEDIENING: In deze modus is het mogelijk de bereidingsfuncties, temperaturen en duur van de bereiding te kiezen, in 3 eenvoudige stappen. In deze modus is het ook mogelijk een bereiding uit te stellen. OPMERKING: Standaard is de voorverwarmingsoptie actief: om deze uit te schakelen klikt u op het symbool PERSOONLIJKE PROGRAMMA'S: In deze modus kunnen aangepaste bereidingsprogramma's worden opgeslagen en naderhand...
  • Page 89: Koken Modes

    3.6 Koken Modes Functie Functie (Hangt af van de oven model) wijzerplaat LAMP: Het blijkt in de oven licht. ONTDOOIEN : Werking van de bakturbine die de hete lucht in de ovenruimte stuwt. Ideaal voor het ontdooien van voedingswaren voor het bakken. De temperatuur is constant vooraf ingesteld op 40°C. Geen andere temperatuurinstellingen zijn mogelijk.
  • Page 90 Uw wifi-wachtwoord opzoeken - Stap 8: Sluit de instellingen van uw apparaat af. Ga terug naar de app Candy Zoek het wifi-wachtwoord (WPA/WEP Key) op, dit is gewoonlijk te simply-Fi en wacht tot de app het apparaat heeft gedetecteerd. Nadat vinden op de achterkant van uw wifi-router.
  • Page 91: Algemene Opmerkingen Over De Reiniging

    5. Ovenreiniging en onderhoud REINIGING VAN ALLEEN DE GLAZEN BINNENDEUR 1. Open de ovendeur. 5.1 Algemene opmerkingen over de reiniging 2.3.4. Blokkeer de scharnieren, verwijder de schroeven en verwijder het bovenste metalen deksel door het omhoog te trekken. 5,6. Door het apparaat regelmatig schoon te maken, gaat het langer mee. Verwijder het glas door het voorzichtig uit de ovendeur te trekken (NB: Wacht tot de oven is afgekoeld voordat u het met de hand gaat verwijder geen ander glas of onderdeel).
  • Page 92: Het Lampje Vervangen

    HET LAMPJE VERVANGEN 1. Koppel de oven af van het elektriciteitsnet. 2. Maak het glazen deksel los, schroef het lampje los en vervang het door een nieuw lampje van hetzelfde type. 3. Plaats het glazen deksel terug nadat het defecte lampje is vervangen. OPMERKING: Voor elk probleem met het ledverlichtingssysteem in de deur, gelieve de klantenservice contacteren.
  • Page 93: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Instrukcje Bezpieczeństwa • Podczas gotowania wilgoć może skraplać się do komory piekarnika lub na szybkę drzwiczek. Jest to zjawisko normalne. Aby je ograniczyć, należy poczekać od 10 do 15 minut po włączeniu urządzenia, zanim żywność zostanie umieszczona w piekarniku. Skropliny znikną, gdy piekarnik osiągnie temperaturę...
  • Page 94 Spis treści Instrukcje ogólne 1.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 1.2 Bezpieczeństwo elektryczne 1.3 Zalecenia 1.4 Instalacja 1.5 Gospodarka odpadami i ochrona środowiska 1.6 Deklaracja Zgodnoścı 2.1 Opis produktu Opis produktu 2.2 Akcesoria (w zależności od modelu) Obsługa piekarnika 3.1 Opis interfejsu użytkownika 3.2 Ustawienia produktu 3.3 Pierwsze użycie 3.4 Obsługa w trybie ręcznym...
  • Page 95: Instrukcje Ogólne

    • Niniejszym firma Candy Hoover Group Srl oświadcza, że sprzęt UWAGA: ponieważ piekarnik może wymagać czynności serwisowych, radiowy jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Cały tekst deklaracji zaleca się...
  • Page 96: Opis Produktu

    2. Opis produktu 3. Obsługa piekarnika 2.1 Opis produktu 3.1 Opis interfejsu użytkownika 1. Główny włącznik/wyłącznik 2. Dotykowy wyświetlacz LCD 1. Panel sterowania 2. Pozycje półek (kratka boczna, zależnie od wyposażenia) 3. Metalowy ruszt 4. Taca na tłuszcz 5. Wentylator (za stalową płytą) 6.
  • Page 97: Pierwsze Użycie

    3.4 Obsługa w trybie ręcznym 3.3 Pierwsze użycie CZYSZCZENIE WSTĘPNE - Nacisnąć na zakładkę Manual Mode (Tryb ręczny), aby ustawić Przed użyciem piekarnika po raz pierwszy należy go wyczyścić. proces pieczenia w 3 prostych krokach. Przetrzeć powierzchnie zewnętrzne wilgotną, miękką ściereczką. - Przesunąć...
  • Page 98 CO POWODUJE FUNKCJA TRYB RĘCZNY: W tym trybie można wybrać funkcje piekarnika, temperaturę i czas pieczenia, wystarczą 3 proste kroki. W tym trybie można również ustawić opóźnienie pieczenia. UWAGA: Domyślnie opcja nagrzewania wstępnego jest aktywna: aby ją wyłączyć, należy kliknąć symbol PROGRAMY OSOBISTE: W tym trybie można zapisać, a następnie wybrać...
  • Page 99: Tryby Pieczenia

    3.6 Tryby pieczenia Pokrętło Funkcja (Zależy od modelu piekarnika) funkcji LAMPA: Okazuje światło piekarnika. ROZMRAŻANIE: gdy włączona jest ta funkcja piekarnika, działa tylko nawiew, dzięki ktoremu powietrze o temperaturze pokojowej zostaje rozprowadzone po całej komorze pieczenia, a skład żywności pozostaje niezmieniony.
  • Page 100 - Krok 6: będzie można w pełni wykorzystać wszystkie jego możliwości. Wyjść z aplikacji Candy simply-Fi. Wejść do ustawień Wi-Fi swojego urządzenia. Należy się upewnić, że przed zarejestrowaniem urządzenia został ustawiony jego zegar.
  • Page 101: Czyszczenie I Konserwacja Piekarnika

    5. Czyszczenie i konserwacja piekarnika CZYSZCZENIE WYŁĄCZNIE WEWNĘTRZNEJ SZYBY DRZWICZEK 1.Otworzyć drzwiczki piekarnika. 5.1 Ogólne informacje dotyczące czyszczenia 2.3.4. Zablokować zawiasy, wyjąć śruby i metalową górną pokrywę, ciągnąc ją do góry. Żywotność urządzenia będzie dłuższa, jeśli będzie ono regularnie 5.6. Wyjąć szybę, wysuwając ją bardzo ostrożnie z drzwiczek piekarnika czyszczone.
  • Page 102: Wymiana Żarówki

    WYMIANA ŻARÓWKI 1. Odłączyć piekarnik od zasilania. 2. Odłączyć pokrywę szklaną, odkręcić żarówkę i wymienić ją na nową tego samego typu. 3. Po wymienieniu przepalonej żarówki włożyć na miejsce szklaną pokrywę. UWAGA: W razie jakichkolwiek problemów z systemem oświetlenia LED-owego w drzwiczkach należy skontaktować się z biurem obsługi klienta. PL 102...
  • Page 103: Указания По Безопасности

    Указания по безопасности • Во время приготовления пищи внутри духового шкафа или на стекле дверцы может собираться конденсат. Это нормальное явление. Для снижения этого эффекта, подождите 10-15 минут после включения питания прежде чем помещать блюдо внутрь духовки. В любом случае, конденсат исчезает, когда...
  • Page 104 основанием для аннулирования гарантии. • Перед очисткой необходимо удалить все излишки разлитого материала. • Длительное отключение питания во время выполнения программы приготовления может привести к неисправности монитора. В этом случае обратитесь в отдел сервисного обслуживания клиентов. • Не следует монтировать прибор за декоративной дверью, чтобы исключить перегрев. •...
  • Page 105 Заключение Общие инструкции 1.1 Указания по безопасности 1.2 Электробезопасность 1.3 Рекомендации 1.4 Установка 1.5 Утилизация отходов и защита окружающей среды 1.6 Декларация соответствия 2.1 Общий обзор Описание изделия 2.2 Дополнительные принадлежности х Эксплуатация духовки 3.1 Описание интерфейса пользователя 3.2 Настройки продукта 3.3 Первое...
  • Page 106: Общие Инструкции

    стандартам безопасности, охраны здоровья и окружающей среды. можно будет подключить печь в том случае, если потребуется переносить ее в другое место. Замена электрического кабеля может • Настоящим Candy Hoover Group Srl заявляет, что радиооборудование осуществляться только специалистами по техническому обслуживанию отвечает требованиям Директивы 2014/53/EU. Полный текст...
  • Page 107: Описание Изделия

    Изделие сертифицировано в органе по сертификации продукции и услуг «РОСТЕСТ-МОСКВА», г. Москва. Копию сертификата соответствия Вы можете получить в магазине, где приобретался товар или, написав запрос на электронную почту candymow@candy.ru. 2. Описание изделия 2.1 Общий обзор 3.2 Настройки продукта 1. Панель управления...
  • Page 108: Первое Использование

    3.3 Первое использование 3.4 Работа в ручном режиме ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ОЧИСТКА - Откройте вкладку ручного режима, чтобы настроить программу Очистите духовку перед первым использованием. Протрите приготовления за 3 простых шага. наружные поверхности влажной мягкой салфеткой. Промойте - Смахните и выберите нужную функцию приготовления. Нажмите все...
  • Page 109 ЧТО ПРОИСХОДИТ ФУНКЦИЯ РУЧНОЙ РЕЖИМ В этом режиме можно за 3 простых шага выбрать функции приготовления, температуру и длительность приготовления. Кроме того, в этом режиме можно установить задержку запуска программы приготовления. ПРИМЕЧАНИЕ. По умолчанию активная функция предварительного нагрева. Чтобы отключить ее, нажмите назначок...
  • Page 110 3.6 Режимы приготовления Значок Функция (В зависимости от модели печи) функции ЛАМПА: включает подсветку печи. РАЗМОРАЖИВАНИЕ: при установке ручки регулятора в данное положение. Вентилятор обеспечивает циркуляцию воздуха 40 C вокруг замороженной пищи, благодаря чему она размораживается в течение нескольких минут без потери или изменения белкового состава пищи. ПОДДЕРЖАНИЕ...
  • Page 111 По завершении данного этапа убедитесь, что прибор работает, запустив его непосредственно с пульта управления. - Шаг 6. Внимательно ознакомьтесь с инструкциями и функциями Выйдите из приложения Candy simply-Fi. Перейдите к настройкам программы, так как это поможет вам максимально эффективно Wi-Fi на своем устройстве. пользоваться своим прибором.
  • Page 112 5. Очистка и уход за печью ОЧИСТКА (ТОЛЬКО) ВНУТРЕННЕЙ СТЕКЛЯННОЙ СТОРОНЫ ДВЕРЦЫ 1. Откройте дверцу печи. Общие замечания по очистке 2.3.4. Заблокируйте шарниры, удалите винты и снимите верхнюю Жизненный цикл прибора можно увеличить, если регулярно металлическую крышку, потянув ее вверх. следить...
  • Page 113 ЗАМЕНА ЛАМПЫ 1. Отключите печь от источника питания. 2. Снимите защитное стекло, вывинтите лампочку и замените ее на новую лампочку того же типа. 3. После замены неисправной лампочки, установите на место защитное стекло. ПРИМЕЧАНИЕ. По всем вопросам, связанным с системой светодиодных ламп в дверце, обращайтесь в службу поддержки клиентов. RU 113...
  • Page 114: Varnostna Navodila

    Varnostna Navodila • Med kuhanjem lahko vlaga kondenzira znotraj odprtine pečice ali na steklu vrat. To je normalno stanje. Za zmanjšanje tega učinka počakajte 10–15 minut po vklopu napajanja, preden hrano vstavite v pečico. V vsakem primeru kondenzacija izgine, ko pečica doseže temperaturo za kuhanje. •...
  • Page 115 Povzetek Splošna navodila 1.1 Varnostni Indikacije 1.2 Električna varnost 1.3 Priporočila 1.4 Namestitev In Priključitev 1.5 Ravnanje z odpadki in varstvo okolja 1.6 Izjava O Skladnosti 2.1 Pregled Opis izdelka 2.2 Dodatna oprema (odvisno od modela) Uporaba pečice 3.1 Opis uporabniškega vmesnika 3.2 Nastavitve izdelka 3.3 Prva uporaba 3.4 Delovanje v ročnem načinu...
  • Page 116: Splošna Navodila

    Proizvajalec ne prevzema odgovornosti za • Candy Hoover Group Srl potrjuje, da je radijske opreme skladen z morebitne nesreče ali druge težave, ki jih povzroči neupoštevanje Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na povezave pečice na ozemljitveni priključek ali ozemljeno povezavo, ki...
  • Page 117: Opis Izdelka

    2. Opis izdelka 3. Uporaba pečice 2.1 Pregled 3.1 Opis uporabniškega vmesnika 1. Glavno stikalo za vklop/izklop 2. LCD vmesnik na dotik 1. Krmilna plošča 2. Položaji police (prečna žična rešetka, če je priložena) 3. Kovinska rešetka 4. Ponev 5. Ventilator (za jekleno ploščo) 6.
  • Page 118: Delovanje V Ročnem Načinu

    3.4 Delovanje v ročnem načinu 3.3 Prva uporaba UVODNO ČIŠČENJE - Pritisnite zavihek Manual Mode (Ročni način), da nastavite kuhanje Pečico očistite pred prvo uporabo. Obrišite zunanje površine z vlažno v 3 preprostih korakih. mehko krpo. Operite vse pripomočke in obrišite notranjost pečice z - Podrsnite in izberite želeno funkcijo pečenja.
  • Page 119 FUNKCIJA KAJ POČNE ROČNI NAČIN V tem načinu lahko izberete funkcije kuhanja, temperaturo in trajanje kuhanja v 3 preprostih korakih. V tem načinu lahko nastavite tudi zakasnitev kuhanja. OPOMBA: Privzeto je aktivna možnost predhodnega ogrevanja; za izklop kliknite simbol OSEBNI PROGRAMI: V tem načinu lahko shranite in kasneje izberete prilagojene programe kuhanja.
  • Page 120 3.6 Kuhanje Načini Funkcija Funkcija (Odvisno od modela pečice) številčnice LAMP: Izkazalo se je na podlagi pečice. ODMRZOVANJE: Pri tej funkciji okoli zamrznjenega živila kroži topel zrak, kar pospeši odtaljevanje, ne da bi vročina vplivala na vsebnost proteinov. Prednastavljena je temperatura 40° C, ki je ni mogoče spreminjati. GRETJE: Ta način je primeren za pogrevanje kuhanih jedi.
  • Page 121 - Korak 8: Poiščite geslo za Wi-Fi (ključ WPA/WEP), ki je običajno navedeno na Izhod iz nastavitev vaše naprave. Vrnite se v aplikacijo Candy simply- zadnji strani usmerjevalnika Wi-Fi. Fi in počakajte, da aplikacija odkrije napravo. Ko se odpre zaslon »Wi- Če imate težave pri iskanju gesla za Wi-Fi, se obrnite na svojega...
  • Page 122: Čiščenje In Vzdrževanje Pečice

    5. Čiščenje in vzdrževanje pečice SAMO ČIŠČENJE NOTRANJIH STEKLENIH VRAT 1. Odprite vrata pečice. 5.1 Splošni napotki za čiščenje 2.3.4. Zapahnite tečaje, odstranite vijake in odstranite zgornji kovinski pokrov tako, da ga povlečete navzgor. Življenjski cikel aparata se lahko podaljša z rednim čiščenjem. Pred 5.6.
  • Page 123 ZAMENJAVA ŽARNICE 1. Pečico izključite iz napajanja. 2. Odvijte stekleni pokrov, odvijte žarnico in jo nadomestite z novo žarnico istega tipa. 3. Ko ste pokvarjeno žarnico zamenjali, znova namestite stekleni pokrov. OPOMBA: V primeru težav s sistemom LED osvetlitve, ki je nameščen v vratih, se obrnite na službo za stranke. SL 123...
  • Page 124: Indicações De Segurança

    Indicações de segurança • Durante a cozedura, a humidade pode condensar no interior da cavidade do forno ou no vidro da porta. Esta é uma condição normal. Para reduzir este efeito, aguardar de 10 a 15 minutos, depois de ter ligado a energia, antes de colocar a comida dentro do forno.
  • Page 125 Índice Instruções gerais 1.1 Indicações de segurança 1.2 Segurança elétrica 1.3 Recomendações 1.4 Instalação 1.5 Gestão de resíduos e proteção ambiental 1.6 Declaração de conformidade Descrição do produto 2.1 Visão geral 2.2 Acessórios Utilização do forno 3.1 Descrição da interface do utilizador 3.2 Configuração do produto 3.3 Primeira utilização 3.4 Operação em modo manual...
  • Page 126: Instruções Gerais

    NOTA: Dado que o forno pode requerer trabalho de manutenção, é • O(a) abaixo assinado(a) Candy Hoover Group Srl declara que o recomendado manter uma outra tomada de parede disponível onde o presente equipamento de rádio está em conformidade com a Diretiva forno possa ser ligado caso seja necessário retirá-lo do local de...
  • Page 127: Descrição Do Produto

    2. Descrição do produto 3. Utilização do forno 2.1 Visão geral 3.1 Descrição da interface do utilizador 1. Interruptor principal de ligar/desligar (on/off) 2. Interface tátil LCD 1. Painel de controlo 2. Posições das prateleiras (grelha metálica lateral, se incluída) 3.
  • Page 128: Primeira Utilização

    3.4 Operação em modo manual 3.3 Primeira utilização LIMPEZA PRELIMINAR - Pressionar o separador Modo Manual para configurar o ciclo de Limpar o forno antes de usar pela primeira vez. Limpar todas as Cozedura em 3 passos simples. superfícies exteriores com um pano suave húmido. Lavar todos os - Percorrer e selecionar a função de cozedura pretendida.
  • Page 129 FUNÇÃO O QUE FAZ MODO MANUAL: Neste modo, é possível escolher as funções de cozedura, temperatura e duração da cozedura, em 3 passos simples. Neste modo, também é possível configurar um atraso de cozedura. NOTA: Por defeito, a opção de preaquecimento está ativa: para a desligar, clique no símbolo PROGRAMAS PESSOAIS: Neste modo, é...
  • Page 130: Modos De Cozedura

    3.6 Modos de cozedura A funcao "COOK LIGHT" (Cozinhar Light) permite cozinhar de forma mais saudavel, reduzindo a quantidade de gordura necessaria. Gracas a utilizacao do grill e funcao de ventilacao combinados com um ciclo de ar pulsado, a cozedura ira reter as propriedades e suculencia dos alimentos, tostando a superficie e mantendo a humidade no interior, sem comprometerer o sabor dos alimentos e utilizandoumtempo de cozedura mais curto.
  • Page 131 Potência Máxima [mW] 41.4 - Passo 1: Abrir a App Candy simply-Fi. Criar a sua conta acedendo a "Sign- Up". Aceitar a política de privacidade e preencher todos os campos do registo. Nota - É possível explorar todas as funções da gama simply-Fi acedendo a “Demo".
  • Page 132: Limpeza E Manutenção Do Forno

    5. Limpeza e manutenção do forno LIMPEZA APENAS DA PORTA DE VIDRO INTERIOR 1. Abrir a porta do forno. 5.1 Notas gerais sobre limpeza 2.3.4. Fechar as dobradiças, retirar os parafusos e a tampa superior metálica, puxando a mesma para cima. O ciclo de vida do equipamento pode ser aumentado com a limpeza 5,6.
  • Page 133 SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA 1. Desligar o forno da alimentação. 2. Desapertar a tampa de vidro, desenroscar a lâmpada e substituir por uma nova do mesmo tipo. 3. Depois de substituída a lâmpada danificada, substituir a tampa de vidro. NOTA: Para qualquer problema relacionado com o sistema de luz led da porta contacte o serviço ao cliente. PT 133...
  • Page 134 INSTALLATION INSTALACE INSTALLAZIONE UGRADNJA INSTALLATION INSTALLATIE INSTALACIÓN INSTALACJA INSTALLATION УСТАНОВKА KURULUM VGRADNJA PEČICE INSTALAÇÃO If the furniture is equpped with a bottom at the back part, provide an opening for the power supply cable. Opening 500 x 45 Se il mobile è equipaggiato con una copertura Opening 500 x 10 Apertura 500 x 45 posteriore, provvedere ad una apertura per il passaggio...
  • Page 135 The manufacturer will not be responsible for any inaccuracy resulting from printing or transcript errors contained in this brochure. We reserve the right to carry out modifications to products as required, including the interests of consumption, without prejudice to the characteristics relating to safety or function.

Table des Matières