Metabo BS 18 LTX BL Quick Mode D'emploi

Metabo BS 18 LTX BL Quick Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour BS 18 LTX BL Quick:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BS 18 LTX BL Quick
BS 18 LTX Impuls
BS 18 LTX Quick
SB 18 LTX BL Quick
SB 18 LTX Impuls
SB 18 LTX Quick
en Operating Instructions 7
es Instrucciones de manejo 17
fr
Mode d'emploi 12
www.metabo.com
Made in Germany

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Metabo BS 18 LTX BL Quick

  • Page 1 BS 18 LTX BL Quick BS 18 LTX Impuls BS 18 LTX Quick SB 18 LTX BL Quick SB 18 LTX Impuls SB 18 LTX Quick en Operating Instructions 7 es Instrucciones de manejo 17 Mode d'emploi 12 www.metabo.com Made in Germany...
  • Page 2 7.5) 7.8) 7.4) 7.6) 7.3) 7.11) 7.11) 7.2) 15 ( 7.7) 14 ( 13 ( 7.6) 12 ( 7.2) 18 V ...3,0 Ah ...6.25594 ... Li-Power Extreme 18 V ...4,0 Ah ...6.25591 ... Li-Power Extreme 10 ( 7.1) 18 V ...5,2 Ah ...6.25592 ... Li-Power Extreme 11 ( 7.1)
  • Page 3 100 % < 20 % 75 % 50 % 50 % SC 60 Plus ASC 30-36 25 % ASC 15 ASC 30 etc.
  • Page 4 ...18 LTX BL... Impuls 1...11 max. Nm ...18 LTX Impuls / Quick Impuls 1...10 max. Nm...
  • Page 5 ... Quick ... Quick 7.10 7.11...
  • Page 6 2,0 (4.4) 2,0 (4.4) 2,0 (4.4) 2,1 (4.6) 2,1 (4.6) 1/2“ - 20 1/2“ - 20 UNF(in) mm (in) 13 ( 13 ( 13 ( 13 ( 13 ( 13 ( Metabowerke GmbH, Postfach 1229 Metabo-Allee 1 D-72622 Nuertingen Germany...
  • Page 7: Specified Use

    ENGLISH en Operating Instructions c) Do not expose power tools to rain or wet 1. Specified Use conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. The drills and impact drills are suitable for drilling in d) Do not abuse the cord.
  • Page 8: Special Safety Instructions

    ENGLISH c) Disconnect the plug from the power source the cutting accessory/fastener may contact and/or the battery pack from the power tool hidden wiring. Cutting accessory/fasteners before making any adjustments, changing contacting a "live" wire, may make exposed metal accessories, or storing power tools. Such parts of the power tool "live"...
  • Page 9 ENGLISH en Selecting gear stage Fig. E 5. Figures Only actuate slide switch (4) with the motor at a standstill! Illustrations are provided at the beginning of the operating instructions. Setting for normal drilling, impact drilling Symbol explanation: Fig. A Movement direction Press the slide switch (3).
  • Page 10: Accessories

    Attach the bit depot to the right (7), as shown. Repairs to electrical tools must be carried out 8. Troubleshooting by qualified electricians ONLY! If you have Metabo electrical tools that require repairs, please contact your Metabo service centre. The machine's multifunctional monitoring system For addresses see www.metabo.com.
  • Page 11 ENGLISH en Chuck clamping range The technical specifications quoted are subject to tolerances (in compliance with the relevant valid standards). Wear ear protectors!
  • Page 12: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    FRANÇAIS Mode d'emploi Sécurité électrique 1. Utilisation conforme aux a) Il faut que les fiches de l'outil électrique prescriptions soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas uti- Les perceuses et perceuses à percussion liser d'adaptateurs avec des outils à...
  • Page 13: Utilisation Et Entretien De L'outil

    FRANÇAIS fr e) Ne pas se précipiter. Garder une position et lorsqu'il est utilisé avec un autre type de bloc de un équilibre adaptés à tout moment. Cela batteries. permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situa- b) N'utiliser les outils qu'avec des blocs de tions inattendues.
  • Page 14: Utilisation

    FRANÇAIS En cas de fuite d'acide de la batterie venant Couple en contact avec la peau, rincer abondam- ment à l'eau. En cas de projection dans les 6. Aperçu yeux, les laver à l'eau claire et consulter immédiate- ment un médecin ! Fig.
  • Page 15: Dépannage

    à serrage rapide en position verticale lorsqu'il tourne à vide. vers le bas et tourner complètement la douille 3. Coupure de sécurité Metabo : la machine a été dans le sens marqué "GRIP, ZU", puis tourner ARRETEE automatiquement. Lorsque la vitesse complètement dans le sens marqué...
  • Page 16: Accessoires

    Les travaux de réparation sur les outils élec- triques doivent uniquement être effectués par des électriciens ! Pour toute réparation sur un outil Metabo, veuillez contacter votre agence Metabo. Voir les adresses sur www.metabo.com. Les listes des pièces de rechange peuvent être téléchargées sur le site Internet www.metabo.com.
  • Page 17: Uso Según Su Finalidad

    ESPAÑOL es Instrucciones de manejo Seguridad eléctrica 1. Uso según su finalidad a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. El taladro y la taladradora con percutor son apro- No es admisible modificar el enchufe en forma piados para taladrar metal, madera, plástico y alguna.
  • Page 18: Instrucciones Especiales De Seguridad

    ESPAÑOL conexión/desconexión, o si introduce el enchufe en realizar. El uso de herramientas eléctricas para la toma de corriente con el aparato conectado, trabajos diferentes de aquellos para los que han puede dar lugar a un accidente. sido concebidas puede resultar peligroso. d) Retire las herramientas de ajuste o llaves Trato y uso cuidadoso de herramientas fijas antes de conectar la herramienta eléctrica.
  • Page 19: Descripción General

    ESPAÑOL es No exponga la batería al fuego. Deprisa Primera velocidad No use baterías defectuosas o deformadas. Segunda velocidad No abra la batería. Atornillar No toque ni ponga en cortocircuito los contactos de la batería. Taladrar De las baterías de litio defectuosos puede Sin limitación del par de giro llegar a salir un líquido ligeramente ácido e Taladrar con percusión...
  • Page 20: Localización De Averías

    Limpieza: Sujetar la herramienta de vez en cuando 3. Desconexión de seguridad de Metabo: La en vertical con el portabrocas de sujeción máquina se DESCONECTÓ automáticamente. rápida hacia abajo y girar el casquillo por En caso de aceleración por corriente demasiado...
  • Page 21: Protección Ecológica

    En caso de tener una herramienta eléctrica de Metabo que necesite ser reparada, sírvase dirigirse a su representante de Metabo. En la página www.metabo.com encontrará las direcciones nece- sarias. En la página web www.metabo.com puede descargar listas de repuestos.
  • Page 24 Metabowerke GmbH, 72622 Nuertingen, Germany www.metabo.com 170 27 1940 - 1013...

Ce manuel est également adapté pour:

Bs 18 ltx impulsBs 18 ltx quickSb 18 ltx bl quickSb 18 ltx impulsSb 18 ltx quickBs 18 ltx bl impuls ... Afficher tout

Table des Matières