Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

ROLLER'S Scirocco 50
ROLLER'S Scirocco 80
Albert Roller GmbH & Co KG • Werkzeuge und Maschinen • Neue Rommelshauser Straße 4 • 71332 Waiblingen
Deutschland • Telefon +49 7151 1727-0 • Telefax +49 7151 1727-87 • www.albert-roller.de
deu
deu
deu
Betriebsanleitung .........................................
Betriebsanleitung .........................................
Betriebsanleitung
eng
eng
eng
Instruction Manual .....................................
Instruction Manual
Instruction Manual .....................................
fra
Notice d'utilisation .....................................16
ita
Istruzioni d'uso ...........................................22
nld
nld
nld
Handleiding
Handleiding .................................................
Handleiding .................................................
swe
swe
swe
Bruksanvisning ..........................................
Bruksanvisning
Bruksanvisning ..........................................
dan
dan
dan
Brugsanvisning
Brugsanvisning ..........................................
Brugsanvisning ..........................................
fi n
Käyttöohje ...................................................44
slv
Navodilo za uporabo ..................................49
5
11
28
34
39

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Roller Scirocco 50 Set

  • Page 1 Brugsanvisning fi n Käyttöohje ...........44 Navodilo za uporabo ........49 Albert Roller GmbH & Co KG • Werkzeuge und Maschinen • Neue Rommelshauser Straße 4 • 71332 Waiblingen Deutschland • Telefon +49 7151 1727-0 • Telefax +49 7151 1727-87 • www.albert-roller.de...
  • Page 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Max. +1...
  • Page 3 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 ≤ 2 m ≤ 2 m WARNUNG WARNUNG WARNUNG WARNUNG...
  • Page 4 Fig. 9 3x 1,5 V LR44/AG13 hh:mm hh:mm...
  • Page 5: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromver- ROLLER’S Scirocco 50 und ROLLER’S Scirocco 80 mit Kältemittel R-290 in sorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn geschlossenem Kreislauf. Tritt bei defektem Gerät (z.B. Bruch eines Kältemittel- Sie beim Tragen des Elektrowerkzeugs den Finger am Schalter haben oder das schlauches) Kältemittel aus, ist folgendes zu beachten:...
  • Page 6: Lieferumfang

    ROLLER’S Scirocco 50 und 14 m Die elektrischen Luftentfeuchter/Bautrockner ROLLER’S Scirocco 50, ROLLER’S für ROLLER’S Scirocco 80 und auf einen Mindestabstand von ca. 200 mm Scirocco 80 sind bestimmt zum Trocknen und Entfeuchten von Räumen, z. B. nach Scirocco 80 sind bestimmt zum Trocknen und Entfeuchten von Räumen, z. B. nach Scirocco 80 zur Wand.
  • Page 7 Umgebung in Innen- und Außenbereichen oder bei vergleichbaren Aufstellarten, bei dauerhaftem Anschluss an eine fest verlegte Leitung, das 3.1. ROLLER’S Scirocco 50 mit Taster Ein/Aus (Fig. 6 (13)) einschalten. Der Lüfter Gerät bzw. den Kondensatbehälter mit Pumpe nur über einen Fehlerstrom-Schutz- startet.
  • Page 8 Kondensatbehälter durch die Pumpe entleert. Vertrags-Kundendienstwerkstatt zu einer Inspektion und Wiederholungsprüfung ROLLER’S Scirocco 50 kann auf eine Betriebszeit von 1 – 24 Stunden einge- ROLLER’S Scirocco 50 kann auf eine Betriebszeit von 1 – 24 Stunden einge- ROLLER’S Scirocco 50 elek trischer Geräte einzureichen.
  • Page 9 Ursache: Abhilfe: ● Kondensatbehälter (9) ist voll. ● Kondensatbehälter leeren. 5.9. Störung: ROLLER’S Scirocco 50: LED Vereisung (18) blinkt bzw. hat Dauerlicht, obwohl keine Vereisung am Verdichter vorhanden ist. Ursache: Abhilfe: ● Gerät defekt. ● Gerät durch autorisierte ROLLER Vertrags-Kundendienstwerkstatt...
  • Page 10: Entsorgung

    Internationalen Privatrechts sowie unter Ausschluss des Übereinkommens der Vereinten Nationen über Verträge über den interna- tionalen Warenkauf (CISG). Garantiegeber dieser weltweit gültigen Hersteller- garantie ist die Albert Roller GmbH & Co KG, Neue Rommelshauser Straße 4, 71332 Waiblingen, Deutschland.
  • Page 11: General Power Tool Safety Warnings

    ROLLER’S Scirocco 50 and ROLLER’S Scirocco 80 with R-290 refrigerant in f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual a closed circuit. Should refrigerant leak out in the event of defective apparatus current device (RCD) protected supply.
  • Page 12: Technical Data

    ROLLER’S Scirocco 50 and 14 m purpose and are therefore prohibited. ROLLER’S Scirocco 80 and a minimum distance of approx. 200 mm from the wall. Never cover up the air vents of the apparatus. This can reduce the 1.1. Scope of Supply performance.
  • Page 13 (14) changes automatically after setting and shows 2.3.1. Install ROLLER’S Scirocco 50 on a level base in the centre of the room with ROLLER’S Scirocco 50 on a level base in the centre of the room with ROLLER’S Scirocco 50...
  • Page 14 fi lter dry before re-installing. continues dehumidifi cation/drying with the previously set value. The compressor Clean the air fi lter mat of ROLLER’S Scirocco 80 regularly. To do this, pull the ROLLER’S Scirocco 80 regularly. To do this, pull the ROLLER’S Scirocco 80...
  • Page 15: Manufacturer's Warranty

    Cause: Remedy: ● Condensation tank (9) is full. ● Empty the condensation tank. 5.9. Fault: ROLLER’S Scirocco 50: Icing LED (18) fl ashes or lights steadily although the compressor is not iced up. Cause: Remedy: ● Device defective. ● Have the device checked/repaired by an authorised ROLLER customer service workshop.
  • Page 16: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil Électrique

    éphédrine/adrénaline. de le ramasser ou de le porter. Ne jamais porter l’outil électrique avec le doigt ROLLER’S Scirocco 50 et ROLLER’S Scirocco 80 avec réfrigérant R-290 en sur l’interrupteur ou brancher l’outil électrique en marche au secteur (risque circuit fermé. En cas de fuite de réfrigérant due à un défaut de l’appareil (rupture d’accidents).
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    Les déshumidifi cateurs/sécheurs de chantier électriques ROLLER’S Scirocco 50, provoquer la chute des objets. Les objets risquent d’être endommagés. Risque ROLLER’S Scirocco 80 sont prévus pour sécher et déshumidifi er des locaux après ROLLER’S Scirocco 80 sont prévus pour sécher et déshumidifi er des locaux après ROLLER’S Scirocco 80...
  • Page 18: Mise En Service

    à celle indiquée (12) avec les 4 vis fournies sur ROLLER’S Scirocco 80 (fi g. 2). Glisser le tuyau sur la plaque signalétique. Brancher les appareils de la classe de protection I de sortie d’air (11) sur la bride de raccordement et fi...
  • Page 19: Entretien

    à vider régulièrement le récipient et à ce que le tuyau d’écoulement des condensats (4) soit posé en pente vers le bas jusqu’au récipient. Lorsque Nettoyer régulièrement le fi ltre à air (fi g. 6 (28)) de ROLLER’S Scirocco 50. les condensats sont évacués directement dans une conduite d’écoulement Enlever le fi...
  • Page 20 ● Vider le réservoir de condensat. 5.9. Défaut : ROLLER’S Scirocco 50 : la LED de givrage (18) clignote ou est allumée en continu bien que le compresseur ne soit pas givré. ROLLER’S Scirocco 50 : la LED de givrage (18) clignote ou est allumée en continu bien que le compresseur ne soit pas givré.
  • Page 21: Élimination

    ROLLER’S Scirocco 50 ROLLER’S roller.de. Dans les pays qui n’y sont pas mentionnés, le produit doit être renvoyé Scirocco 80 et le réfrigérant R-407C ou R-290, le réservoir de condensat avec Scirocco 80 et le réfrigérant R-407C ou R-290, le réservoir de condensat avec Scirocco 80 à...
  • Page 22: Avvertenze Di Sicurezza Generali Per Elettroutensili

    ● Non aprire mai il circuito del refrigerante. utilizzare un interruttore differenziale per correnti di guasto (salvavita). ROLLER’S Scirocco 50 con refrigerante R-410A, ROLLER’S Scirocco 80 con L’impiego di un interruttore differenziale per correnti di guasto riduce il rischio di refrigerante R-407C in circuito chiuso.
  • Page 23: Dati Tecnici

    I deumidifi catori dell’aria/gli asciugatori per edilizia elettrici ROLLER’S Scirocco 50 un’ambiente asfi ssiante. e ROLLER’S Scirocco 80 devono essere utilizzati soltanto per asciugare e deumi- ROLLER’S Scirocco 80 devono essere utilizzati soltanto per asciugare e deumi- ROLLER’S Scirocco 80 ●...
  • Page 24: Messa In Funzione

    30 mA per 200 ms. ad esempio controsoffi tti, e per inviare il getto d’aria su superfi ci bagnate. Fissare la fl angia di collegamento (12) al ROLLER’S Scirocco 80 mediante le 4 viti in ROLLER’S Scirocco 80 mediante le 4 viti in ROLLER’S Scirocco 80...
  • Page 25 3.1. Accendere il ROLLER’S Scirocco 50 con il pulsante On/Off (fi g. 6 (13)). Il ROLLER’S Scirocco 50 con il pulsante On/Off (fi g. 6 (13)). Il ROLLER’S Scirocco 50 In caso di black-out elettrico, grazie alla funzione memory del ROLLER’S ventilatore si avvia.
  • Page 26 ● Il recipiente di raccolta della condensa (9) è pieno. ● Svuotare il recipiente di raccolta della condensa. 5.9. Inconveniente: ROLLER’S Scirocco 50: il LED segnalante la formazione del ghiaccio (18) lampeggia o è continuamente acceso, sebbene sul compressore non si sia formato ghiaccio.
  • Page 27: Smaltimento

    ROLLER non risponde.
  • Page 28: Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrisch Gereedschap

    ● Open het koelmiddelcircuit nooit. ROLLER’S Scirocco 50 met koelmiddel R-410A, ROLLER’S Scirocco 80 met 3) Veiligheid van personen koelmiddel R-407C in een gesloten circuit. Indien bij een defect apparaat (bijv.
  • Page 29: Technische Gegevens

    ROLLER’S Scirocco 50 en 14 Scirocco 50. Voor professioneel gebruik door installateurs en in de industrie. Elk voor ROLLER’S Scirocco 80 en een minimale afstand van ca. 200 mm ander gebruik is oneigenlijk en daarom niet toegestaan. tot de muur. Dek de luchtsleuven van het apparaat nooit af. Dit kan tot een 1.1.
  • Page 30: Inbedrijfstelling

    ROLLER’S Scirocco 80 Zie fi g. 1. 3.1. ROLLER’S Scirocco 50 met de aan-/uitknop (fi g. 6 (13)) inschakelen. De ROLLER’S Scirocco 50 met de aan-/uitknop (fi g. 6 (13)) inschakelen. De ROLLER’S Scirocco 50 ventilator start.
  • Page 31 132129) wordt de condenstank geleegd door de pomp. Ongeacht het hieronder beschreven onderhoud wordt aanbevolen om het ROLLER’S Scirocco 50 kan worden ingesteld op een bedrijfstijd van 1 – 24 ROLLER’S Scirocco 50 kan worden ingesteld op een bedrijfstijd van 1 – 24 ROLLER’S Scirocco 50...
  • Page 32 Oorzaak: Oplossing: ● Condenstank (9) is vol. ● Condenstank legen. 5.9. Storing: ROLLER’S Scirocco 50: Led ‘bevriezing’ (18) knippert of brandt constant, hoewel geen bevriezing aan de compressor is ontstaan. Oorzaak: Oplossing: ● Het apparaat is defect. ● Het apparaat door een geautoriseerde ROLLER-klantenservice laten...
  • Page 33 Onderdelenlijsten vindt u op www.albert-roller.de → Downloads → Parts lists. of aan andere oorzaken waar ROLLER niet verantwoordelijk voor is, is van de garantie uitgesloten. Garantiewerkzaamheden mogen uitsluitend door een geautoriseerde ROLLER klantenservice worden uitgevoerd.
  • Page 34: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    Var uppmärksam, tänk på vad du gör och använd ditt sunda förnuft när du ROLLER’S Scirocco 50 och ROLLER’S Scirocco 80 med kylmedel R-290 i arbetar med ett elverktyg. Använd inte elverktyg om du är trött eller påverkad slutet kretslopp.
  • Page 35: Tekniska Data

    ROLLER’S Scirocco 50 och 14 1.1. Leveransens omfattning för ROLLER’S Scirocco 80 fi nns, samt att det fi nns ett minsta avstånd på ROLLER’S Scirocco 50, 7,7 l kondensvatten behållare, slang för kondensvatten ROLLER’S Scirocco 50, 7,7 l kondensvatten behållare, slang för kondensvatten ROLLER’S Scirocco 50...
  • Page 36 ROLLER’S Scirocco 80 ska placeras mitt i rummet som ska avfuktas och ROLLER’S Scirocco 80 ROLLER’S Scirocco 50 kan ställas in på en drifttid på 1 – 24 timmar. Tryck in ROLLER’S Scirocco 50 kan ställas in på en drifttid på 1 – 24 timmar. Tryck in ROLLER’S Scirocco 50...
  • Page 37 Vid användning av kondensvatten behållare med pump Scirocco 80 (tillbehör art. nr. 132121) töms Gör regelbundet rent luftfi ltret (Fig. 6 (28)) i ROLLER’S Scirocco 50. Ta ur kondensvatten behållaren med hjälp av pumpen.
  • Page 38 Orsak: Åtgärd: ● Kondensvatten behållaren (9) är full. ● Töm kondensvatten behållaren. 5.9. Störning: ROLLER’S Scirocco 50: Lysdioden isbildning (18) blinkar resp. lyser konstant även om det inte fi nns någon isbildning på kompressorn. Orsak: Åtgärd: ● Maskinen defekt. ● Låt en auktoriserad ROLLER kundtjänstverkstad kontrollera/reparera maskinen.
  • Page 39 ROLLER’S Scirocco 50 og ROLLER’S Scirocco 80 indeholder kølemidlet R-290 b) Bær personligt beskyttelsesudstyr og altid beskyttelsesbriller. Ved at i lukket kredsløb. Strømmer kølemiddel ud ved et defekt apparat (f.eks. brist på...
  • Page 40: Tekniske Data

    ROLLER’S Scirocco ROLLER’S Scirocco 80, driftsvejledning. 50 og 14 m til ROLLER’S Scirocco 80 og at der er en mindste afstand på 1.2. Artikelnumre ca. 200 mm til væggen. Dæk aldrig apparatets lufthuller til. Dette kan minimere ROLLER’S Scirocco 50 sæt 132011 effekten.
  • Page 41 Driftstimetæller (fi g. 9 (7)) og strømforbrugstæller (fi g. 9 (8)) (tilbehør art-nr. ROLLER’S Scirocco 50 kan indstilles til en driftstid på 1 – 24 timer. Tryk hertil ROLLER’S Scirocco 50 kan indstilles til en driftstid på 1 – 24 timer. Tryk hertil ROLLER’S Scirocco 50...
  • Page 42: Vedligeholdelse

    ROLLER’S Scirocco 80 luftaf- ROLLER’S Scirocco 80 Rengør regelmæssigt luftfi lteret (fi g. 6 (28)) i ROLLER’S Scirocco 50. Tag fugterens indstillede værdi. Derefter fortsætter apparatet automatisk affugtningen/ luftfi lteret ud i pilens retning. Rengør det med en egnet støvsuger eller under tørringen med den forudindstillede værdi.
  • Page 43 Årsag: Udbedring: ● Kondensvand beholderen (9) er fuld. ● Tøm kondensvand beholderen. 5.9. Fejl: ROLLER’S Scirocco 50: LED’en Isdannelse (18) blinker eller lyser konstant, selvom der ikke er isdannelse på kompressoren. Årsag: Udbedring: ● Apparat er defekt. ● Få apparatet kontrolleret/repareret på et autoriseret ROLLER kundeservice- værksted.
  • Page 44: Sähkötyökaluja Koskevat Yleiset Turvaohjeet

    Suojaa sähkötyökalut sateelta ja kosteudelta. Veden tunkeutuminen sähkö- ● Älä avaa koskaan kylmäainekiertoa. työkalun sisään lisää sähköiskun vaaraa. ROLLER’S Scirocco 50 kylmäaineella R-410A, ROLLER’S Scirocco 80 kylmä- d) Älä käytä liitäntäkaapelia sen tarkoituksen vastaisesti sähkötyökalun aineella R-407C suljetussa kierrossa. Jos viallisesta laitteesta (esim. kylmäai- kantamiseen, ripustamiseen tai pistokkeen vetämiseen pistorasiasta.
  • Page 45: Tekniset Tiedot

    Scirocco 80 on tarkoitettu huonetilojen kuivaamiseen ja kosteudenpoistoon, esim. Scirocco 80 on tarkoitettu huonetilojen kuivaamiseen ja kosteudenpoistoon, esim. Scirocco 80 hyväksyttyyn vähimmäispinta-alaan, joka on ROLLER’S Scirocco 50 -lait- johtovesivahinkojen ja tulvien jälkeen, tunkkaisten kellaritilojen ym. kosteudenpois- teelle 9 m ja ROLLER’S Scirocco 80 -laitteelle 14 m , ja huomioi, että...
  • Page 46 ROLLER’S Scirocco 80 ilmankosteuden lisävalvontaan kosteusmittaria. vain riittävästi tuuletetuissa tiloissa, joiden vähimmäispinta-ala on 14 m 3.1. Kytke ROLLER’S Scirocco 50 päälle Päälle/Pois-painikkeella (kuva 6 (13 )). ROLLER’S Scirocco 50 päälle Päälle/Pois-painikkeella (kuva 6 (13 )). ROLLER’S Scirocco 50 2.1. Sähköliitäntä...
  • Page 47 (14). Jatkuvassa käytössä ei ilmankosteuden säätöä ole, sillä laite poistaa kosteutta koko ajan. Jos käytetään lauhdevesisäiliötä (9) Puhdista ROLLER’S Scirocco 50 -laitteen ilmansuodatin (kuva 6 (28)) sään- ROLLER’S Scirocco 50 -laitteen ilmansuodatin (kuva 6 (28)) sään- ROLLER’S Scirocco 50 (lisävaruste, tuotenro 132100), laite kytkeytyy pois päältä, kun lauhdevesisäiliö...
  • Page 48: Valmistajan Takuu

    Syy: Korjaustoimenpide: ● Lauhdevesisäiliö (9) on täynnä. ● Tyhjennä lauhdevesisäiliö. 5.9. Häiriö: ROLLER’S Scirocco 50: Jäätymisen LED (18) vilkkuu tai palaa jatkuvasti, vaikka kompressorissa ei ole yhtään jäätä. Syy: Korjaustoimenpide: ● Laite on viallinen. ● Anna valtuutetun ROLLER-sopimuskorjaamon tarkastaa/kunnostaa laite.
  • Page 49: Splošna Varnostna Navodila Za Električna Orodja

    Nosite osebno zaščitno opremo ter vedno tudi zaščitna očala. Nošenje osebne ROLLER’S Scirocco 50 in ROLLER’S Scirocco 80 s hladilnim sredstvom R-290 zaščitne opreme, kot npr. maske za zaščito proti prahu, nedrsljivih zaščitnih v zaprtem krogotoku. Če pri okvarjeni napravi (npr. lomu gibljive cevi hladilnega čevljev, zaščitne čelade ali zaščite sluha, glede na vrsto in uporabo električnega...
  • Page 50: Tehnični Podatki

    Električni razvlaževalnik zraka/sušilnik zraka za gradbišča ROLLER’S Scirocco 50 ● V skladu s predpisi odstranite napravo ter hladilno sredstvo med odpadke. in ROLLER’S Scirocco 80 sta namenjena za sušenje prostorov, npr. po škodah ROLLER’S Scirocco 80 sta namenjena za sušenje prostorov, npr. po škodah ROLLER’S Scirocco 80...
  • Page 51 Pritrdite priključno prirob- najmanj 1 uro mirovati. nico (12) s priloženimi 4 vijaki na ROLLER’S Scirocco 80 (sl. 2). Gibko cev ROLLER’S Scirocco 50 s hladilnim sredstvom R-290 uporabljajte in hranite ROLLER’S Scirocco 50 s hladilnim sredstvom R-290 uporabljajte in hranite...
  • Page 52 3 „Električne naprave in obratna sredstva“ tudi za premična električna obratna sredstva. Poleg tega morate upoštevati veljavna nacionalna varnostna 3.2. Vklopite ROLLER’S Scirocco 80 s tipko vklop/izklop (13). Na zaslonu (2) se ROLLER’S Scirocco 80 s tipko vklop/izklop (13). Na zaslonu (2) se ROLLER’S Scirocco 80...
  • Page 53: Odstranjevanje Odpadkov

    Vzrok: Pomoč: ● Posoda za kondenzat (9) je polna. ● Izpraznite posodo za kondenzat. 5.9. Motnja: ROLLER’S Scirocco 50: Utripa lučka LED za zamrznitev (18) oz. sveti neprekinjeno, čeprav kompresor ni zamrznjen. Vzrok: Pomoč: ● Naprava je okvarjena. ● Poskrbite za pregled/popravilo naprave v pooblaščeni servisni delavnici ROLLER.
  • Page 56 EN 60335-1:2012 + A11:2014, EN 60335-2-40:2003 + A11:2004 + A12:2005 + A1:2006+A2:2009 + A13:2012 EN 62233:2008, EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011, EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013 Albert Roller GmbH & Co KG Neue Rommelshauser Straße 4...

Ce manuel est également adapté pour:

132011Scirocco 80 set132010Scirocco 50Scirocco 80

Table des Matières