ISC HC 10 D Mode D'emploi

Poste de contrôle de l'humidité
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

HC 10_D_mehrp_neu
13.01.2006
10:00 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung
Feuchtesteuergerät
Operating Instructions
Humidity Controller
Mode d'emploi
Poste de contrôle de l'humidité
Istruzioni per l'uso
Regolatore di umidità
Manual de instrucciones
Controlador de humedad
Használati utasítás
Nedvességszabályozó készülék
Руководство по эксплуатации
RUS
Установка регулировки влажности
10 D
Art.-Nr.: 500.0603.20.04
HC
37.469.32

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ISC HC 10 D

  • Page 1 HC 10_D_mehrp_neu 13.01.2006 10:00 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Feuchtesteuergerät Operating Instructions Humidity Controller Mode d’emploi Poste de contrôle de l’humidité Istruzioni per l’uso Regolatore di umidità Manual de instrucciones Controlador de humedad Használati utasítás Nedvességszabályozó készülék Руководство по эксплуатации Установка регулировки влажности 10 D Art.-Nr.: 500.0603.20.04 37.469.32...
  • Page 2: Table Des Matières

    HC 10_D_mehrp_neu 13.01.2006 10:00 Uhr Seite 2 Messa in esercizio Dichiarazione di conformità CE Disegno dei pezzi di ricambio Lista dei pezzi di ricambio Modulo per servizio assistenza Inhalt Normativa sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed Vorwort elettroniche Sicherheitshinweise Certificato di garanzia Technische Daten Contenido Lieferumfang...
  • Page 3: Vorwort

    HC 10_D_mehrp_neu 13.01.2006 10:00 Uhr Seite 3 Vorwort Technische Daten: Das HC10-D ist eine hochwertiges, elektronisches Netzspannung 230V 1~ 50 Hz Luftfeuchte- und Dampf-Steuergerät. Wie schon bei Betriebszeitbegrenzung 6 Stunden den Grundgeräten standen bei der Konstruktion die mechanische Robustheit, Langlebigkeit und Verdampfereinheit max.
  • Page 4: Elektrischer Anschluss

    HC 10_D_mehrp_neu 13.01.2006 10:00 Uhr Seite 4 Drehen Sie die beiden oberen Schrauben 4x20 mm nach Abb. 3 bis auf ca. 3mm ein sodass Sie das Gerät einhängen können. Anschließend werden die unteren Schrauben eingedreht und die Oberen nochmals nachgezogen. Elektrischer Anschluss Beachten Sie, dass der elektrische Anschluss nur von einem zugelassenem Elektrofachmann unter...
  • Page 5: Elektroanschluss

    HC 10_D_mehrp_neu 13.01.2006 10:00 Uhr Seite 5 Anschluss des Steuergerätes: Die Informationsleitung wird durch den Verbindungskanal durchgeführt und an die dafür vorgesehenen Steckbuchsen (SC 10 T „TML 5“) Die einzeln abisolierten Adern (PE,N,L1) werden angesteckt. entsprechend des Anschlussplanes angeklemmt. AC 230 V 50 Hz...
  • Page 6: Anschluss Für Wasserverdampfer (Thermisch)

    HC 10_D_mehrp_neu 13.01.2006 10:00 Uhr Seite 6 Anzeigen der Betriebsanzeige Anschluss für Wasserverdampfer (Thermisch) Farbe Anzeige Funktion der LED leuchtet Bei Verwendung eines thermischen Verdampfers Grün Steuerung Betriebsbereit (alle bioaktiv Saunaheizgeräte) wird Nhum mit N Verdampfer in Betrieb Ofen und Lhum mit WB (Wasserbad) im Ofen verbunden.
  • Page 7: Foreword

    HC 10_D_mehrp_neu 13.01.2006 10:00 Uhr Seite 7 Foreword Technical data: The HC10-D is a high-grade, electronic humidity and Voltage 230V 1~ 50 Hz steam controller. Like the basic units, the controller is Operating time limit 6 hours mechanically robust, durable and attractively designed.
  • Page 8: Electrical Connections

    HC 10_D_mehrp_neu 13.01.2006 10:00 Uhr Seite 8 Electrical connections Please note that the electrical connection has to be made by a qualified electrician in accordance with the directives issued by your local power supply company and with the VDE standard in force for sauna heating equipment.
  • Page 9: Connecting The Controller

    HC 10_D_mehrp_neu 13.01.2006 10:00 Uhr Seite 9 Connecting the controller Lay the information cable through the duct connector and connect it to the socket-contacts (SC 10 T „TML 5“). Connect up the stripped individual wires (PE, N, L1) as shown in the connection diagram. AC 230 V 50 Hz Cable to the Cable to the...
  • Page 10: Operation And Functions

    HC 10_D_mehrp_neu 13.01.2006 10:00 Uhr Seite 10 Connection for fine atomizers Operating display indicators (thermal) Indicator Function color lights up When using a thermal evaporator (all bioactive Green Control system ready sauna heaters), Nhum has to be connected to N oven and Lhum to WB (water bath) in the oven.
  • Page 11: Avant-Propos

    HC 10_D_mehrp_neu 13.01.2006 10:00 Uhr Seite 11 Avant-propos Le HC10-D est un poste de contrôle de l’humidité de l’air et de la vapeur électronique de grande qualité. Comme pour les appareils de base, ce sont la résistance mécanique, la longévité et un aspect plaisant qui ont été...
  • Page 12: Démontage Du Couvercle Du Boîtier

    HC 10_D_mehrp_neu 13.01.2006 10:00 Uhr Seite 12 vous puissiez accrocher l’appareil. Introduisez ensuite les vis inférieures en les tournant et serrez à nouveau les supérieures. Raccordement électrique Veillez à ce que le raccordement électrique soit exclusivement effectué par un(e) électricien(ne) spécialisé(e) homologué(e) dans le respect des prescriptions locales de l’entreprise d’électricité...
  • Page 13: Raccordement De L'appareil De Commande

    HC 10_D_mehrp_neu 13.01.2006 10:00 Uhr Seite 13 Raccordement de l’appareil de commande: La ligne d’information est branchée aux fiches Chaque brin dénudé (PE, N, L1) doivent être femelles prévues à cet effet (SC 10 T „TML 5“) en connectés à la borne passant par le canal de raccordement.
  • Page 14: Raccordement Pour Évaporateur D'eau (Thermique)

    HC 10_D_mehrp_neu 13.01.2006 10:00 Uhr Seite 14 Raccordement pour l’évaporateur Affichages de service d’eau (thermique) Couleur de Affichage Fonction la DEL allumé Si vous utilisez un évaporateur thermique (tous les vert Commande prêt à l’emploi appareils de chauffage pour sauna bioactifs), Nhum sera alors raccordé...
  • Page 15: Introduzione

    HC 10_D_mehrp_neu 13.01.2006 10:00 Uhr Seite 15 Introduzione L’HC10-D è un regolatore elettronico di umidità e vapore di alta qualità. Come già nel caso degli apparecchi base anche nella progettazione si è data grande importanza alla robustezza meccanica, alla durata ed una forma elegante. Con il completamento Caratteristiche tecniche degli apparecchi base tramite l’HC10-D si aprono tutte le possibilità...
  • Page 16: Collegamento Elettrico

    HC 10_D_mehrp_neu 13.01.2006 10:00 Uhr Seite 16 Fondamentalmente è previsto un collegamento fisso alla rete, ma comunque l’utilizzatore deve prevedere un dispositivo di separazione che separi come minimo ogni polo 3mm dalla rete. Perciò il cavo di copertura da usare non deve essere inferiore a H07RN-F (codice int.
  • Page 17: Attacco Per Vaporizzatore (Termico)

    HC 10_D_mehrp_neu 13.01.2006 10:00 Uhr Seite 17 Collegamento dell’apparecchio di comando Il cavo trasmissione informazioni viene passato I singoli conduttori (PE,N,L1) ai quali è stato tolto attraverso il canale di collegamento ed inserito nei l’isolante vengono bloccati secondo la schema di connettori femmina previsti (SC 10 T „TML 5“).
  • Page 18: Uso E Funzionamento

    HC 10_D_mehrp_neu 13.01.2006 10:00 Uhr Seite 18 Attacco per vaporizzatore Spie degli indicatori di esercizio (termico) Colore Indicatore Funzione della spia illuminato Quando si usa un vaporizzatore termico (tutti i Verde Comandi pronti per l’uso riscaldatori sauna bioattivi) viene collegato Nhum Rosso Vaporizzatore in con la stufa N e Lhum con un bagno d’acqua WB...
  • Page 19: Prefacio

    HC 10_D_mehrp_neu 13.01.2006 10:00 Uhr Seite 19 Prefacio El modelo HC10-D es un controlador electrónico de vapor y humedad del aire de alta calidad. Al igual que en los aparatos básicos, durante su diseño se prestó especial atención a la solidez mecánica, una larga vida útil y un aspecto agradable.
  • Page 20: Conexión Eléctrica

    HC 10_D_mehrp_neu 13.01.2006 10:00 Uhr Seite 20 De este modo se obtiene una distancia de 29mm Para sujetar el aparato, coloque los dos tornillos entre ambos aparatos (fig. 2). superiores 4x20 mm de acuerdo con la fig. 3 hasta aprox. 3mm para así poder colgar el aparato. A continuación se atornillan los tornillos inferiores y se vuelven a apretar otra vez los superiores.
  • Page 21: Conexión Para Vaporizador De Agua (Térmico)

    HC 10_D_mehrp_neu 13.01.2006 10:00 Uhr Seite 21 Conexión del aparato de mando: Los conductores pelados (PE,N,L1) se conectan a El cable de información se pasa por el canal de los bornes de acuerdo con el diagrama de enlace y se conecta a la hembrilla prevista a tal conexiones.
  • Page 22: Manejo Y Función

    HC 10_D_mehrp_neu 13.01.2006 10:00 Uhr Seite 22 Conexión para el vaporizador de agua Visualización del indicador de servicio (térmico) Color de los Visualización Función diodos luminosos encendida Si se utiliza un vaporizador térmico (todos los Verde Mando preparado aparatos de calefacción para sauna bioactivos), se para entrar en conectan en la estufa Nhum con N estufa y Lhum servicio...
  • Page 23: Elœszó

    HC 10_D_mehrp_neu 13.01.2006 10:00 Uhr Seite 23 Elôszó Technikai adatok: A HC10-D egy kiváló minœségæ, elektronikus Hálózati feszültség 230V 1~ 50 Hz légnedvesség és pára - vezérlœkészülék. Mint Üzemidœkorlátozás 6 óra ahogyan már az alapkészülékeknél, ennél a készülék megtervezésénél is a mechanikai robusztusság, Elpárologtatóegység max.
  • Page 24: A Gépházfedél Leszerelése

    HC 10_D_mehrp_neu 13.01.2006 10:00 Uhr Seite 24 Elvileg egy állandó hálózati csatlakozásra van szükség, melynél az építészeti oldalról egy olyan elválasztó berendezést kell elœrelátni, amely legalább 3 mm-re leválaszt minden pólust a hálózatról. Ehhez egy olyan megfelelœ burkoltvezetéket kell használni, amely a H07RN-F-tœl (In.
  • Page 25: A Vezérlôkészülék Csatlakoztatása

    HC 10_D_mehrp_neu 13.01.2006 10:00 Uhr Seite 25 A vezérlôkészülék csatlakoztatása: Minden egyes lecsupaszított eret (PE,N,L1) a Az informacióvezetéket át kell vezetni az összekötœ csatlakozási terv szerint kell rákapcsolni. csatornán és az erre elœrelátott csatlakozóhüvelybe (SC 10 T „TML 5“) bedugni. AC 230 V 50 Hz Vezeték a Vezeték az...
  • Page 26: Csatlakoztatás A Vízpárolgatáshoz (Termikus)

    „K“ gyors kiválasztási tasztert megnyomni (bekapcsolási idœ cca 15 perc). Arómaködfejlesztô A HC 10 D alkalmas egy (AV 50)-el vagy egy (AV 10)- el összeköttetésben illatok és arómaanyagok kontrollált eloszlatására. A szagérzet célzott stimulálozásához, definiált szünetekre van szükség (szaglásvakság).
  • Page 27: Введение

    HC 10_D_mehrp_neu 13.01.2006 10:00 Uhr Seite 27 Введение Опасно для жизни. Неукоснительно соблюдайте указания, HC10-D является высококачественным содержащиеся в руководстве по мантажу и электронным устройством регулировки эксплуатации. влажности воздуха и образования пара. Также как и для основго оборудования при разработке При...
  • Page 28: Электрическое Подключение

    HC 10_D_mehrp_neu 13.01.2006 10:00 Uhr Seite 28 Примечание: Электрическое подключение При монтаже устройства совместно с SC10T Подключение электричесва разрешено необходимо удалить повернутые дру“ к дру“у, проводить только имеющему на то разрешение выламываемые за“лушки и проложить специалисту электрику с соблюдением соответственно входящий в обьем поставки требований...
  • Page 29: Подключение Электричества

    HC 10_D_mehrp_neu 13.01.2006 10:00 Uhr Seite 29 Подключение устройства Информационная шина протя“ивается сквозь соединительный канал и вставляется в управления: предназначенное для это“о штекерное гнездо Подсоединить заизолированные жилы кабеля (SC 10 T гTML5“). (PE,N,L1) согласно схеме подключения. AC 230 V 50 Hz Кабель...
  • Page 30: Подключение Испарителя Воды (Термического)

    перед посещением сауны нажать кнопку сокращенно“о набора гК“ (время работы примерно 15 минут). Распыление ароматических веществ Устройство HC 10 D в сочетании с оборудованием AV 50 или AV 10 в состоянии дозировано распылять ароматические вещества. Для рациональной стимуляции восприятия запаха необходимы определенные паузы (в...
  • Page 31: Eg- Konformitätserklärung

    настояшее изделие соответствует требованиям Podpisujúci záväzne prehlasuje v mene firmy, že tento следующих нормативных документов. výrobok je v súlade s nasledovnými smernicami a normami. 98/37/EG 89/686/EWG ISC GmbH Eschenstraße 6 ✕ 2006/95/EC 94405 Landau/Isar 87/404/EWG 97/23/EG R&TTED 1999/5/EG ✕ 2004/108/EC 2000/14/EG: dB(A);...
  • Page 32: Ersatzteilzeichnung

    HC 10_D_mehrp_neu 13.01.2006 10:01 Uhr Seite 32 Ersatzteilzeichnung HC 10-D I.-Nr.: 00012...
  • Page 33: Ersatzteilliste

    HC 10_D_mehrp_neu 13.01.2006 10:01 Uhr Seite 33 Ersatzteilliste HC 10-D I.-Nr.: 00012 Pos. Bezeichnung Menge Ersatzteil-Nr. Hauptplatine 374693201 Gehäuse 374693202 Gehäusedeckel 374693203 Schraube 3,5 x 13 374693204 Gummiabdeckung 374693205 Schraube 2 x 6 374693206 Befestigungsring 374693207 Drehknopf 374693208 O- Ring 374693209 Gummistopfen 374693210...
  • Page 34: Service- Abwicklungsformular

    HC 10_D_mehrp_neu 13.01.2006 10:01 Uhr Seite 34 Service-Abwicklungsformular: Falls Ihr Steuergerät einmal defekt ist! Garantieanfrage Reparaturanfrage (kostenpflichtige Reparaturen) Bei einem Defekt des gelieferten Steuergerätes ist dieser Vordruck von Ihnen sorgfältig auszufüllen und zusammen mit dem defekten Steuergerät und Fühler sowie einer Kopie des Kaufbeleges und die Elektrikerbestätigung an unsere Service-Abteilung zu senden, da sonst keine Reklamationsbearbeitung erfolgen kann! weka Holzbau GmbH...
  • Page 35: Product Service Form

    HC 10_D_mehrp_neu 13.01.2006 10:01 Uhr Seite 35 Product Service Form: Should your controller ever develop a defect! Warranty inquiry Repair inquiry (payable repairs) If your controller develops a defect, complete this form carefully and send it to our Service Department together with the defective controller and sensor, a copy of the bill of purchase, and the confirmation of installation from your electrician.
  • Page 36: Formulaire De Suivi Du Service

    HC 10_D_mehrp_neu 13.01.2006 10:01 Uhr Seite 36 Formulaire de suivi du service : Si votre appareil de commande est défectueux ! Demande de garantie Demande de réparation (réparations payantes) En cas de défaut de l’appareil de commande livré, veuillez remplir soigneusement cet imprimé et l’envoyer à notre service après-vente avec l’appareil de commande défectueux et le capteur accompagné...
  • Page 37: Modulo Per Servizio Assistenza

    HC 10_D_mehrp_neu 13.01.2006 10:01 Uhr Seite 37 Modulo per servizio assistenza: In caso il vostro regolatore sia difettoso! Richiesta di garanzia Richiesta di riparazione (riparazioni a pagamento) In caso di difetto dell’apparecchio di comando fornito questo modulo va compilato con attenzione e inviato insieme all’apparecchio di comando difettoso e il sensore, come anche ad una copia dello scontrino d’acquisto e la conferma dell’elettricista, al nostro reparto assistenza.
  • Page 38: Formulario De Solicitud De Servicio

    HC 10_D_mehrp_neu 13.01.2006 10:01 Uhr Seite 38 Formulario de tramitación de servicio: ¡Qué hacer, si se presenta un fallo en su aparato de mando! Solicitud de garantía Solicitud de reparación (reparaciones a su cargo) ¡En caso de fallo del aparato de mando suministrado, deberá rellenar cuidadosamente este impreso y enviarlo a nuestro departamento de servicio junto con el sensor y el aparato defectuoso, así...
  • Page 39: Szervíz- Lebonyolítási Formanyomtatvány

    HC 10_D_mehrp_neu 13.01.2006 10:01 Uhr Seite 39 Servíz-lebonyolítás formulár: Ha a vezérlœkészüléke egyszer meghibásodik! Garanciakérdés Javításkérdés (költségek fedezésére köteles javítások) A szállított vezérlœkészülék defektje esetén Önnek ezt a nyomtatványt muszály gondossan kitöltenie és a defekt vezérlœkészülékkel és érzékelœelemel valamint a vételigazolás kópíájával és a villanyszererlœ igazolásával együtt a szervíz - osztályunkhoz küldeni, mert különben nem tudjuk a reklamációt elintézni! weka Holzbau GmbH Service-Abteilung...
  • Page 40: Бланк Заявки На Сервисное Обслуживание

    HC 10_D_mehrp_neu 13.01.2006 10:01 Uhr Seite 40 Бланк заявки на сервисное обслуживание: В случае неисправности устройства! Заявка на гарантийное обслуживание Заявка на ремонт (платный ремонт) При неисправности поставленного устройства управления Вам необходимо аккуратно заполнить настоящий бланк и вместе с неисправным устройством управления, датчиком, а также копией квитанции...
  • Page 41: Warranty Certificate

    HC 10_D_mehrp_neu 13.01.2006 10:01 Uhr Seite 41 GARANTIEURKUNDE WARRANTY CERTIFICATE The guarantee period begins on the sales date Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes and is valid for 2 years. und beträgt 2 Jahre. Responsibility is assumed for faulty construction Die Gewährleistung erfolgt für mangelhafte or material or funcitional defects.
  • Page 42 HC 10_D_mehrp_neu 13.01.2006 10:01 Uhr Seite 42 Notizen:...
  • Page 43 HC 10_D_mehrp_neu 13.01.2006 10:01 Uhr Seite 43 Notizen:...
  • Page 44: Elektroschrottverordnung

    HC 10_D_mehrp_neu 13.01.2006 10:01 Uhr Seite 44 D Nur für EU-Länder For EU countries only F Uniquement pour les pays de l'Union Européenne I Solo per paesi membri dell'UE E Sólo para países miembros de la UE H Csak EU-országok Только...
  • Page 45 HC 10_D_mehrp_neu 13.01.2006 10:01 Uhr Seite 45 Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico. Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione Il proprietario dell’apparecchio elettrico è...
  • Page 46: Garantieurkunde

    HC 10_D_mehrp_neu 13.01.2006 10:01 Uhr Seite 46 WA 10-2007...

Ce manuel est également adapté pour:

500.0603.20.0437.469.32

Table des Matières