Télécharger Imprimer la page

SPECK P55/128-160G Instructions De Service page 2

Publicité

Instandsetzung
Ventile überprüfen
Innensechskantschrauben (48A) herausschrauben, Stopfen (48) mit
Schraubendreher herausheben. O-Ring auf Stopfen (48) überprüfen.
Spannfeder (48C) herausziehen. Bei darunterliegendem Druckventil
Federspannschale (47F) durch Einschrauben von Schraube M10 he-
rausziehen. Feder (47E) und Platte (47D) herausheben, Ventilsitz
(47C) mittels Innenauszieher herausziehen. Dichtflächen bei Platte und
Ventilsitz auf Beschädigungen überprüfen, verschlissene Teile erneu-
ern. O-Ringe (47A) und (47B) überprüfen.
Bei darunterliegendem Saugventil kann eine Schraube M10 (ca. 120mm
lang) durch das Abstandsrohr (46G) in die Federspannschale gedreht
werden. Beide Teile gemeinsam herausziehen.
O-Ringe (46A) und (46B) überprüfen.
Falls Ventilsitz (46C) im Ventilgehäuse (43) zurückbleibt, wie bei
Druckventil beschrieben, verfahren.
Beim Zusammenbau möglichst neue O-Ringe verwenden und diese mit
Öl bestreichen.
Innensechskantschrauben (48A) mit 47Nm festziehen.
Dichtungen und Plungerrohr überprüfen:
8xInnensechskantschraube (49) lösen, Ventilgehäuse nach vorne ab-
ziehen. Dichtungshülse (35) aus der Führung im Antriebsgehäuse und
über das Plungerrohr (29B) herausziehen. Stützring (41), Manschetten
(40) und Druckring (39) aus der Dichtungshülse herausziehen.
Plungerrohroberflächen, Manschetten (40) und Nutringe (36) überprüfen.
Verschlissene Dichtungen austauschen.
Bei verschlissenem Plungerrohr Spannschraube (29C) lösen. Plunger-
rohr nach vorne abziehen, Auflagefläche an Plunger (25) sorgfältig reini-
gen. Neues Plungerrohr vorsichtig durch geölte Dichtungen in der Dich-
tungshülse fädeln. O-Ringe (35A, 35B) auf Dichtungshülsen überprüfen,
verschlissene O-Ringe austauschen. Dann Dichtungshülse mit Plunger-
rohr in Führung des Antriebsgehäuses schieben. Antrieb vorsichtig
durchdrehen bis Plunger (25) an Plungerrohr anstößt. Spannschraube
(29C) mit neuem Cu-Dichtring (29D) versehen, Gewinde der Spann-
schraube sowie Dichtring mit Schraubensicherungsmittel dünn bestrei-
chen und mit 35Nm anziehen.
Schraubensicherungsmittel auf keinen Fall zwischen
Plungerrohr (29B) und Zentrierhülse (29A) bringen. Verspannen des
Plungerrohres durch exzentrisches Anziehen der Spannschraube bzw.
durch Verschmutzung oder Beschädigung der Auflagefläche kann zum
Bruch des Plungerrohres führen. Innensechskantschrauben (49) zur
Ventilgehäusebefestigung mit 100-120Nm gleichmäßig anziehen.
Getriebe zerlegen:
Nach Demontage von Ventilgehäuse und Plungerrohren Öl ablassen,
Getriebedeckel (4) und Lagerdeckel (14) abschrauben.
Pleuelschrauben (24) lösen, vordere Pleuelteile so weit wie möglich in
Kreuzkopfführung vorschieben und mit leichtem Druck Radialwellen-
dichtringe (31) herausdrücken.
Pleuel sind gekennzeichnet. Halbschalen nicht verdrehen.
Pleuel beim Zusammenbau wieder in gleicher Position auf die Wellen-
zapfen der Kurbelwelle montieren.
Kurbelwelle unter leichtem Drehen mit Gummihammer nach einer Seite
herausklopfen.
Pleuelschäfte nicht verbiegen. Anschließend Laufflächen
der Welle und der Pleuel, des Kreuzkopfes und Plungers (25), sowie
Radialwellendichtringe (15, 31) und Kegelrollenlager (20) überprüfen.
Zusammenbau:
Auf einer Lagerseite des Getriebes Lageraußenring mit weichem
Werkzeug einpressen bis dieser mit Außenkante der Lagerbohrung
bündig ist. Dann Lagerdeckel mit Wellendichtring und O-Ring auf-
schrauben. Welle mit aufgepressten Lagerteilen durch gegenüberlie-
gende Lagerbohrung einfädeln. Lageraußenring einpressen und mit
Lagerdeckel nach innen spannen. Dabei Welle senkrecht halten und
langsam durchdrehen, damit die Kegelrollen der Lager am Bund des
Lageraußenrings anliegen. Axiales Lagerspiel durch Paßscheiben
0.1mm (20A) einstellen. Welle soll ohne spürbares Spiel leicht drehbar
sein. Innensechskantschrauben am Pleuel (24) mit 30Nm anziehen.
Pleuel muß am Hubzapfen geringfügig seitlich bewegbar
sein.
Entretien
Vérification des clapets
Dévisser (48A) et retirer les bouchons (48) à l'aide d'un tournevis.
Contrôler les joints toriques sur (48). Retirer le ressort (48C). Enlever
la coupelle (47F) du clapet de refoulement qui se trouve en dessous
en insérant une vis M10. Enlever ressort (47E) et plaque (47D).
Retirer le siège de clapet (47C) à l'aide d'un outil. Contrôler l'absence
de dommages sur les surfaces d'étanchéité de la plaque et du siège
et remplacer les pièces usés. Contrôler les joints toriques (47A) et
(47B).
Sur le clapet d'aspiration en-dessous, passer une vis M10 longueur
environ 120mm à travers le tuyau d'espacement (46G) et visser dans la
coupelle monte-ressort. Retirer les deux éléments ensemble.
Contrôler les joints toriques (46A) et (46B).
Si le siège de clapet (46C) reste dans le corps (43) procéder comme
décrit pour le clapet refoulement.
Lors du remontage, utiliser de nouveaux joints toriques si possible et
lubrifier les avant montage.
Serrer les écrous (48A) à 47Nm.
Vérification des joints et tuyaux plongeurs
Desserer les 8 écrous (49A) et retirer le carter vers l'avant. Enlever les
douilles d'étanchéité (35) des guides de l'embiellage par dessus les
tuyaux plongeurs (29B). Retirer anneau support (41), manchettes (40)
et anneau de pression (39) des douilles.
Contrôler les surfaces des plongeurs, les manchettes (40) et les
anneaux rainurés (36). Remplacer les éléments usés.
Si le tuyau plongeur doit être remplacé, desserer la vis (29C) et retirer
le tuyau plongeur vers l'avant. Nettoyer avec soins les surfaces d'appui
du plongeur (25). Glisser délicatement le nouveau tuyau plongeur par
les joints huilés de la douille d'étanchéité. Contrôler les joints (35A,
35B) sur la douille d'étanchéité et remplacer les joints usés. Ensuite
pousser la douille d'étanchéité avec le tuyau plongeur dans les guides
de l'embiellage. Tourner délicatement l'embiellage jusqu'à ce que le
plongeur (25) arrive au niveau du tuyau. Poser un nouveau joint cuivre
(29D) sur la vis de tension (29C). Couvrir le filetage et le joint de colle
et serrer à 35 Nm.
Veiller à ce que la colle n'arrive pas entre le tuyau
plongeur (29B) et la douille de centrage (29A). Le tuyau plongeur ne
doit pas être sous tension par un serrage excessif ou par dommages
sur les surfaces d'appui du plongeur, car risque de casse. Serrer les
écrous (49) du corps de clapets à 100-120 Nm.
Démonter l'embiellage
Vidanger l'huile après avoir retiré la culasse et les tuyaux plongeurs, puis
dévisser le couvercle d'embiellage (4) et les couvercles de roulements (14).
Desserrer les vis des bielles (24), pousser l'avant des bielles aussi loin
que possible dans les guides et appuyer sur les garnitures (31) pour les
sortir de leur logements.
Les bielles sont numérotées. Ne pas inverser les bielles.
Remonter les bielles dans leur position initiale sur le vilebrequin.
Sortir le vilebrequin d'un côté à l'aide d'un marteau en caoutchouc en le
tournant légèrement.
Ne pas tordre les arbres de la bielle. Vérifier l'état des
surfaces d'appuie de l'arbre et de la bielle ainsi que les crosses et
plongeurs (25) ainsi que garniture (15, 31) et roulements à rouleau
conique (20).
Remontage
Introduire par un côté palier l'anneau extérieur et le pousser à l'aide
d'un outil souple jusqu'à ce qu'il soit lié avec la face extérieure. Ensuite
monter le couvercle de palier avec l'étanchéité d'arbre et le joint
torique. Enfiler le vilebrequin avec les roulements par le perçage de
palier opposé. Introduire l'anneau de roulement et le serrer à l'intérieur
à l'aide du couvercle de palier. Pendant ce temps maintenir le
vilebrequin en position verticale et l'enfoncer doucement en tournant,
afin que les rouleaux coniques du palier épousent l'anneau extérieur du
roulement. Ajuster le jeu axial du roulement en jouant sur les rondelles
0.1 mm (20A).L'arbre doit tourner librement sans jeu axial perceptible.
Serrer les vis des bielles (24) à 30 Nm.
La bielle doit avoir un léger jeu latéral sur le maneton du
vilebrequin.
Der G1/2-Anschluß im Antriebsgehäuse dient zur Abfuhr
von Leckagewasser. Der Anschluß darf nicht verschlossen werden
Le raccord G1/2 sert à évacuer l'eau de fuite – ne pas
obstruer l'ouverture – voir schéma à gauche.
D1461 0709S

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

P55/165-100g