Télécharger Imprimer la page

Lemforder 60.81096.0 Instructions De Montage page 2

Publicité

1
2
ES - Instrucciones de Montaje
Para instalar correctamente el elevalunas, haga lo siguiente:
a) Desmonte el panel de la puerta con cuidado y extraiga el viejo
elevalu nas; debe desconectarlo mecánica y eléctricamente.
b) Del elevalunas viejo, es necesario sacar el motor y montarlo en
la misma posición en el mecanismo nuevo.
Atención: Cortar la banda de plástico en el carrete del nuevo elevalu-
nas prestando atención para no sacar los cables de su posición.
c) Introduzca el nuevo elevalunas en la puerta en el espacio
específico.
d) Fije el elevalunas en la puerta en los puntos 1, 2, 3 y 4.
e) Conecte el elevalunas electricamente.
f) Enganche el cristal al elevalunas.
g) En caso de que el vehículo esté equipado, programar la centralita
Comfort consultando el manual de uso y mantenimiento.
h) Verifıcar el funcionamiento general. Volver a montar el panel de re-
vestimiento de la puerta.
Gracias por su confianza.
FR - Instructions de Montage
Pour installer correctement le lève-vitre procéder ainsi:
a) Démonter avec précaution le panneau de la portière et dévisser l'an-
cien lève-vitre en le déconnectant également électriquement.
b) Enlever le moteur de l'ancien lève-vitre et l'appliquer, dans la même
position, au nouveau mécanisme.
Attention : Avant de couper le lien du nouveau mécanisme, tenir ferme-
ment la bobine pour éviter qu'elle ne se déroule.
c) Insérer le lève-vitre de rechange dans la porte à travers l'embrasure
appropriée.
d) Fixer la pièce de rechange aux repères 1, 2, 3 et 4.
e) Relier électriquement le lève-vitre.
f) Fixer la vitre au lève-vitre.
g) Dans le cas où le véhicule en soit équipé, programmer l'unité de
contrôle Confort suivant les instructions sur le manuel d'utilisation et
d'entretien.
h) Vérifier le bon fonctionnement général. Remonter le panneau de la
porte.
Merci pour votre confiance.
3
4
EN - Fitting Instructions
To install the window regulator:
a) Disassemble the door: carefully disconnect the old window regulator
mechanically and electrically and remove it.
b) Remove the ratio motor from the old window regulator and place it in
the same position in the new one.
Warning: On the new regulator, before cutting the plastic tie hold the
drum firmly in position.
c) Place the new window regulator in the door through the opening.
d) Attach the new window regulator to points 1, 2, 3 and 4.
e) Connect the window regulator to the car's electrics.
f) Attach the car window glass to the window regulator.
g) If the car features the Comfort system, program it referring to the
vehicle's owner's manual.
h) Check overhall fonctionning. Reassemble the door.
Thank you for trust.
PT - Instruções para a Montagem
Para instalar correctamente o dispositivo de levantar o vidro proceder
como se segue:
a) Desmontar com cuidado o painel da porta e remover o antigo di-
spositivo de levantar o vidro desconectando-o tanto mecanica como
electricamente.
b) Do elevador de vidros velho remover o motorredutor e aplicá-lo na
mesma posição no novo mecanismo.
Atenção: Cortar a faixinha de plástico na bobina do novo levantador
de vidro prestando atenção para não deixar sair os cabos das suas
posições.
c) Inserir o dispositivo de levantar o vidro sobresselente na porta atra-
ves do vão especifico
d) Fixar o dispositivo de levantar o vidro na porta nos pontos 1, 2, 3 e 4.
e) Conectar electricamente o dispositivo de levantar o vidro.
f) Engatar o cristal ao dispositivo de levantar o vidro.
g) No caso em que o veículo estiver equipado, programar a central
Comfort consultando o manual de uso e manutenção.
h) Verificar o funcionamento geral. Remontar o painel de revestimento
da porta.
Obrigado por sua confiança.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

60.81097.0