Daikin BRC944A2B Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour BRC944A2B:

Publicité

Liens rapides

CLIMATISEUR DAIKIN
Manuel d'utilisation
COMMANDE À DISTANCE
CÂBLÉE OPTIONNELLE
Faites des économies d'énergie grâce à une
utilisation rationnelle
 Nous vous remercions pour votre acquisition de ce
climatiseur Daikin.
 Ce manuel contient des mesures de précautions et des
informations qui vous permettront d'utiliser votre climatiseur
de façon économique.
Pour utiliser correctement votre climatiseur, veuillez lire
attentivement ce manuel avant utilisation et le conserver à
portée de main pour pouvoir vous y référer facilement.
 La carte de garantie doit être conservée en lieu sûr après
avoir vérifié que la date d'achat, le lieu d'achat, etc. y aient
bien été indiqués.
BRC944A2B
À LIRE AVANT UTILISATION
......................... 2
UTILISATION
 Utilisation de la minuterie
............................... 10
............................12
ENTRETIEN
..................................... 14
.. 4
.............. 5
................6
............. 8

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Daikin BRC944A2B

  • Page 1: Table Des Matières

    CLIMATISEUR DAIKIN Manuel d’utilisation COMMANDE À DISTANCE CÂBLÉE OPTIONNELLE BRC944A2B À LIRE AVANT UTILISATION ......2  Mesures de sécurité .. 4  Désignation et fonction des éléments ....5  Préparation avant utilisation UTILISATION  Utilisation en modes Automatique·Déshumidification·...
  • Page 2: Mesures De Sécurité

    Mesures de sécurité  Lisez attentivement les précautions et les Le non-respect d'un avertissement peut avoir des avertissements suivants avant d'utiliser le AVERTISSEMENT conséquences graves comme la système, puis utilisez-le correctement. mort ou d'importantes blessures.  Ce manuel classe les mesures de précaution à Le non-respect d'une précaution l'attention des utilisateurs en deux catégories peut provoquer d'importantes...
  • Page 3 PRÉCAUTION Après une utilisation Ne montez pas et ne vous Ne placez aucun élément Ne nettoyez pas l’unité prolongée, vérifiez que le asseyez pas sur l’unité craignant l’humidité sous avec de l’eau. support et les accessoires de extérieure. Ne placez aucun l’unité...
  • Page 4: Désignation Et Fonction Des Éléments

    Désignation et fonction des éléments Voyant indicateur de marche (vert) Bouton ON/OFF Affichage Appuyez sur ce bouton pour Affiche les conditions démarrer le système. Appuyez d’utilisation. une nouvelle fois dessus pour (Toutes affichées à titre l’arrêter. de référence) Sélection de la minuterie Sélection du mode Choix parmi les options suivantes :...
  • Page 5: Préparation Avant Utilisation

    Préparation avant utilisation  Vérification de l’alimentation Enclenchez le disjoncteur si rien n’apparaît sur l’écran d’affichage de la commande à distance.  Réglage de l’heure Appuyez sur L’heure commence à clignoter. s’allume. Appuyez sur pour régler l’heure.  L’heure avance rapidement si vous maintenez le bouton enfoncé. Appuyez sur clignote.
  • Page 6: Utilisation En Modes Automatique·déshumidification· Rafraîchissement·chauffage

    Utilisation en modes Automatique·Déshumidification·Rafraîchissement·Chauffage Choisissez le mode de fonctionnement souhaité. Une fois le réglage effectué, le système peut être redémarré dans le même mode de fonctionnement. Voyant indicateur de marche (vert) Run indicator lamp (green) Appuyez sur pour choisir le mode de fonctionnement souhaité.
  • Page 7: Déshumidification

     Pour régler la température et le débit d’air : Mode fonct. Automatique Rafraîchissement Chauffage Déshumidification R é g l a g e à fai r e La température est réglable. température Température recommandée n’est pas Rafraîchissement : 26°C-28°C réglable. (Température) Chauffage : 20°C-22°C Cinq niveaux de débit d’air de...
  • Page 8: Réglage Du Sens Du Flux D'air

    Réglage du sens du flux d’air Réglez le sens du flux d’air pour un confort optimal. Pour régler le sens du flux d’air Appuyez sur lorsque la machine est en marche.  Les volets de diffusion d’air se déplacent chaque fois que vous appuyez sur le bouton.
  • Page 9: Unités Murales (Avec Fonction De Balayage Vertical)

     Unités murales (avec fonction de balayage vertical) Les volets de diffusion d’air horizontaux se déplacent vers le haut et vers le bas. Balayage horizontal Les volets de diffusion d’air horizontaux s’arrêtent lorsque vous appuyez sur le Balayage vertical bouton. Les volets de diffusion d’air verticaux commencent alors à...
  • Page 10: Fonctionnement De La Minuterie

    Fonctionnement de la minuterie Cette fonction arrête automatiquement l’unité lorsque vous allez vous coucher et la rallume lorsque vous vous levez. Pour votre confort, utilisez le mode Minuterie journalière en semaine et le mode Minuterie horaire le week- end.  Pour sélectionner le mode Minuterie horaire Appuyez sur...
  • Page 11  Minuterie horaire Une fois qu’elle a été activée puis désactivée, la minuterie passe à l’état d’arrêt. Les horaires de mise en marche et d’arrêt peuvent également être programmés seuls. Appuyez sur Appuyez sur pour sélectionner la minuterie horaire. ONE TIME clignote.
  • Page 12: Minuterie Journalière

    Fonctionnement de la minuterie  Pour sélectionner le mode Minuterie journalière : Minuteries Appuyez sur pour sélectionner le mode Deux pai r es d’ h eures de mi s e en marche et d’ a rrêt peuvent être programmées Minuterie journalière. ...
  • Page 13  Minuterie journalière Une fois la minuterie programmée, le système démarre et s’arrête chaque jour aux heures définies. Deux paires de réglages peuvent être programmées. (Exemple: 8h00 10h00 et 18h00 23h00) — — L’indicateur de minuterie journalière apparaît. s’allume. Appuyez sur pour sélectionner la minuterie journalière.
  • Page 14: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyage de la télécommande  Utilisez un tissu doux et sec. N'utilisez pas d’eau à plus de 40°C, de liquide volatile comme la benzine ou l'essence, de poudre abrasive ou de brosse à chiendent. En cas d’inutilisation prolongée  Un jour ensoleillé, faites tourner le système une demi journée en mode Ventilation pour l’assécher.
  • Page 15 MEMO...
  • Page 16 Kita-ku, Osaka, 530-8323 Japon Bureau de Tokyo JR Shinagawa East Bldg., 2-18-1, Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japon http://www.daikin.com/global_ac/  Communiquez les informations suivantes lorsque vous avez besoin d’une réparation : Modèle du climatiseur Numéro de série et date d’installation Problème – Donnez une description détaillée Votre nom, adresse et numéro de téléphone...

Table des Matières