Silk-n FaceTite Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour FaceTite:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

FaceTite
TM
MODE D'EMPLOI
FR
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
ISTRUZIONI PER L'USO
IT
INSTRUCCIONES DE USO
ES
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Silk-n FaceTite

  • Page 1 FaceTite MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCCIONES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Page 3: Table Des Matières

    1. Avant de commencer ........................................2 1.1 Présentation de l’appareil Silk’n FaceTite™ ............................... 2 1.2. Contenu du paquet ......................................... 2 2. Utilisation prévue de votre appareil Silk’n FaceTite™ ............................ 3 3. La sécurité avec le Silk’n FaceTite™ ................................... 3 4. Contreindications ..........................................3 5.
  • Page 4: Avant De Commencer

    Nous vous recommandons de vous familiariser à nouveau avec ce manuel d’utilisation avant chaque utilisation de votre Silk’n FaceTite™ Silk’n FaceTite™ est un appareil électrique puissant. En tant que tel, il doit être utilisé en prenant toute les mesures de sécurité nécessaires.
  • Page 5: Utilisation Prévue Silk'n Facetite

    Renseignements importants sur la sécurité – à lire avant l’emploi Silk’n FaceTite™ ne convient pas à tout le monde Veuillez lire et suivre les consignes suivantes avant l’utilisation. Pour plus de renseignements ou pour des conseils personnalisés, veuillez consulter le site...
  • Page 6: Ne Pas Utiliser Silk'n Facetite

    électrique actif à tout autre endroit du corps. N’utilisez pas Silk’n FaceTite™ si vous portez un implant permanent dans la zone à traiter tel qu’une plaque métallique, des vis, des implants de silicone ou une substance chimique injectée.
  • Page 7: Lancez-Vous

    Avertissement : Evitez tout contact de Silk’n FaceTite™ avec de l’eau! Ne pas ranger Silk’n FaceTite™ dans un endroit d’où il risque de tomber ou de se retrouver dans une baignoire ou un lavabo ou dans tout autre objet contenant du liquide.
  • Page 8 7. Appuyez l’appareil sur la zone de peau à traiter. Vous ressentirez une légère sensation de chaleur. Déplacez l’appareil en effectuant un léger massage- des mouvements linéaires sur la zone à traiter. Progressez lentement et prudemment. 8. Assurez-vous que l’appareil est en mouvement constant pour éviter la surchauffe de la zone de traitement 9.
  • Page 9: Programmes De Soins

    7. Programmes de soins Premier traitement Déterminez le niveau d’énergie adéquat pour chaque zone du visage : Commencez au niveau d’énergie 1 pendant quelques minutes (voir instructions de traitement ci-dessous) Augmentez progressivement le niveau d’énergie en restant quelques minutes à chaque niveau. Arrêtez-vous au niveau d’énergie le plus élevé...
  • Page 10: Procédure De Traitement

    7.2. Procédure de traitement RESULTATS RESULTATS VISIBLES OPTIMAUX SEMAINES 5 semaines 10 semaines POUR DES RESULTATS OPTIMAUX 7.3. Zones de traitement FRONT y compris l‘espace entre les sourcils Raffermissement JOUE DROITE y compris le contour des yeux Traitement des ridules et FRONT restauration du volume raffermissement...
  • Page 11: Maintenance De Votre Appareil Silk'n Facetite

    Gel ou si le gel appliqué auparavant est déjà sec. Appliquez Slider Gel directement sur la zone à traiter avant la séance. N’essayez pas d’ouvrir ni de réparer vous-même votre appareil Silk’n FaceTite™ . Seuls les membres habilités du personnel de Silk’n ™ sont autorisés à effectuer des réparations.
  • Page 12: Service À La Clientèle

    Veuillez contacter le service client Silk’n™ si votre appareil est cassé ou endommagé et nécessite une réparation. Lorsque votre appareil Silk’n FaceTite™ ne pourra plus être utilisé, mettez le au rebut comme il se doit : déposez-le dans le point de collecte des déchets électroniques le plus proche pour une mise au rebut sure et efficace.
  • Page 13: Spécifications

    11. Spécifications Technologie HT™ 620nm±20nm; Longueur d’onde infra rouge Longueur d’onde IR 850nm±20nm; Fréquence radio 1 MHz ±30%; 12W max Fonctionnement et sécurité Stabilisateur de chaleur évitant la surchauffe de la peau Taille du paquet 16,6cm x 45,5cm x 30,2cm Poids de l’appareil 125gr Fonctionnement...
  • Page 60 info@silkn.com www.silkn.com...

Table des Matières