Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Elektro- Laubsauger/Laubbläser
BVN 2300
Aspirateur/souffleuse électrique
Elettroaspiratore/soffiatore
73710165

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DO IT+GARDEN MIGROS BVN 2300

  • Page 1 Elektro- Laubsauger/Laubbläser BVN 2300 Aspirateur/souffleuse électrique Elettroaspiratore/soffiatore 73710165...
  • Page 2 Produktbeschreibung FR: Désignation des pièces 1. Bandoulière 1. Schultergurt 2. Interrupteur ON/OFF 2. EIN/AUS-Schalter 3. Ligne de réseau 3. Netzkabel mit Stecker 4. Crochet pour sac de ramassage 4. Fangsack-Haken 5. Clapet déflecteur (ok) - levier 5. Wahlhebel 6. Sac collecteur 6. Fangsack 7. Elément de connexion enfichable (sac de ramassage) 7. Aufsteckverbinder (Fangsack) 8. Roue de guidage 8. Rad 9. Tube supérieur 9. Oberes Rohr 10. Cache-vis 10. Schraubenabdeckung 11. Tube inférieur...
  • Page 13: Aspirateur/Souffleuse Électrique

    FRANÇAIS Aspirateur/souffleuse électrique Cher client, Le présent mode d‘emploi a été préparé afin d‘assurer le fonctionnement optimal de votre appareil. Si vous observez scrupuleusement les instructions cidessous, votre appareil vous donnera entière satisfaction pendant longtemps. Nos appareils doivent répondre aux plus hautes exigences vont leur production en série et sont soumis aux contrôles de qualités très sévères, même pendant la fabrication.
  • Page 14: Symboles De Securite Et Symboles Internationaux

    SYMBOLES DE SECURITE ET SYMBOLES INTERNATIONAUX Le présent mode d’emploi décrit des symboles de sécurité ainsi que des symboles internationaux et des picto- grammes éventuellement placés sur l’appareil. Toutes les précautions d’emploi doivent être lues attentivement avant l’utilisation de cet appareil. Une utilisation non conforme de cet aspirateur souffleur peut provoquer des bles- sures telles que brûlures, électrochoc ou coupure, elle peut également entraîner des endommagements matériels.
  • Page 15: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité pendant l’utilisation de l’appareil peut causer de sé- rieuses blessures. ATTENTION ! Veuillez lire la totalité des consignes. • Portez toujours votre équipement de protection Tout manquement à l’observation des consignes énu- individuelle et vos lunettes. Le port d’un équipe- mérées ci-dessous peut provoquer une électrocution, ment de protection individuelle comme un masque un incendie et/ou des blessures graves.
  • Page 16: Consignes De Sécurité Supplémentaires Pour L'aspirateur De Feuilles Avec Fonction De Soufflage

    breux accidents sont provoqués par une mauvaise de poussière, peluches, poils ou autres éléments maintenance des outils électriques. pouvant l’obstruer et provoquer ainsi une diminution du flux d’air. • Utilisez les outils électriques, les accessoires, les outils de rechange etc. conformément aux pré- •...
  • Page 17: Préparation De L'aspirateur De Feuilles Avant Utilisation

    Préparation de l’aspirateur de feuilles avant Utilisation de l’aspirateur de feuilles (ill. 12) utilisation Assurez-vous que vous avez lu et compris le présent mode d’emploi avant d’utiliser l’aspirateur de feuilles. Avant sa première utilisation, l’aspirateur de feuilles nécessite quelques opérations de montage. Il convient •...
  • Page 18 Consignes importantes pour l’utilisation du le- tirez le sac de ramassage et ôtez si besoin est les restes de feuilles et/ou de saletés. Actionnez ensuite plusieurs vier (5) permettant de commuter entre le mode fois le levier de sélection dans les deux directions afin de soufflage et le mode aspiration vérifier son bon fonctionnement.
  • Page 19: Données Techniques

    Déclaration de conformité CE. Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit Aspirateur/souf- Aspirateur/souf- fleuse électrique BVN 2300 satisfait aux dispositions des directives 2006/42/CE (directive relative aux machines), 2004/108/CE, 2000/14/CE et qu’il avec les normes ou documents normalisés suivants: IEC 60335-2-100:2002;...
  • Page 28: Conditions De Garantie

    Garantiebestimmungen Conditions de garantie Condizioni di garanzia Die MIGROS übernimmt während MIGROS garantit, pour la durée de La MIGROS si assume per zwei Jahren seit Kaufabschluss deux ans à partir de la date dach- due anni, a partire dalla data die Garantie für Mängelfreiheit at, le fonctionnement correct de d‘acquisto, la garanzia per il...

Table des Matières