Télécharger Imprimer la page

Green Valley Rider 160501 Instructions De Montage page 9

Publicité

FR - Charge maximum : 5 paires de skis paraboliques ou 6 paires de skis ou 4 snowboards ou 8 paires de skis de fond.
Verrouillez toujours le porte-skis. Veillez à ce que les fixations des skis ne touchent pas le toit ou les barres d'origine. Uniquement
pour le transport des skis et des snowboard. Contrôler que les skis ne touchent pas le hayon.
Toute charge transportée sur le pavillon d'un véhicule affecte d'une manière sensible son comportement, en particulier la sensibili-
té au vent latéral et le comportement en virage et au freinage. Il est conseillé de conduire avec plus de prudence (réduire la vitesse,
tenir compte de l'augmentation des distances de freinage). S'assurer que le serrage des dispositifs de fixation est correct et le véri-
fier régulièrement au cours des trajets. Utiliser un matériel fiable et bien entretenu. Se conformer aux instructions du constructeur
en ce qui concerne la charge maximale autorisée du véhicule. Afin de réduire la consommation de carburant, il est conseillé d'ôter
IT - Carico massimo: 5 paia di sci parabolici o 6 paia di sci o 4 snowboard oppure 8 paia di sci di fondo Chiudere sempre a chiave
il porta sci. Verificare che gli attacchi degli sci non vadano a toccare il tetto o le barre originali. Serve unicamente per il trasporto
Qualsiasi carico trasportato sul padiglione di un veicolo influisce sensibilmente sul suo comportamento, in particolare sulla sensi-
bilità al vento laterale, ma anche sul comportamento in curva o in frenata. Si consiglia di guidare con maggiore prudenza (ridurre
la velocità, tener conto dell'aumento delle distanze di frenata). Assicurarsi che il serraggio dei dispositivi sia corretto; durante il
tragitto, verificarne regolarmente il serraggio. Utilizzare un materiale affidabile e in buone condizioni. Attenersi sempre al carico
massimo consentito dal costruttore che è indicato sul manuale di servizio. Al fine di ridurre il consumo di carburante, smontare le
ES - Carga máxima: 5 pares de esquís parabólicos o 6 pares de esquís o 4 snowboards u 8 pares de esquís de fondo . Cierre siem-
pre el portasquís. Procure que las fijaciones de los esquÍs no toquen el techo ni las barras de origen. Unicamente para el transporte
Cualquier carga transportada sobre el techo de un vehículo afecta de forma sensible su comportamiento, en particular la sensibili-
dad al viento lateral y el comportamiento al girar y al frenar. Se recomienda conducir con prudencia (reducir la velocidad, tener en
cuenta el aumento de las distancias de frenado). Asegúrese de que el apriete de los dispositivos de fijación es correcto y comprué-
belo periódicamente durante los trayectos. Utilice un material fiable y en perfecto estado. Siga las instrucciones del constructor
relativas a la carga máxima autorizada del vehículo. Para reducir el consumo de carburante, se aconseja quitar las barras y el
PT - Capacidade máxima: 5 pares de esquis parabólicos ou 6 pares de esquis ou 4 snowboards ou 8 pares de esquis de fundo
Bloqueie sempre o porta-esquis. Assegurar que as fixações dos esquis não tocam no tecto nem nas barras de origem. Apenas para
o transporte de esquis ou de snowboards. Assegurar que os esquis não tocam na porta traseira.
Todas as cargas transportadas sobre o veículo afectam substancialmente o respectivo comportamento, em particular a sensibilidade
ao vento lateral e o comportamento em curvas e em travagens. É aconselhável conduzir com mais prudência (reduzir a velocida-
de, ter em consideração o aumento das distâncias de travagem). Garantir que o aperto dos dispositivos de fixação está correcto e
verificá-lo regularmente ao longo dos trajectos. Utilizar um material fiável e bem preservado. Respeitar as instruções do fabricante
relativamente à carga máxima autorizada do veículo. Para reduzir o consumo de combustível, é aconselhável retirar as barras de
GB - Maximum load: 5 pairs of carving skis, or 6 pairs of straight-sided skis, or 4 snowboards, or 8 pairs of cross-country skis
Always lock the ski rack. Make sure the bindings do not touch the roof or the roof bars. For carrying skis and snowboard only.
Vehicle's handling (particularly resistance to side winds, cornering ability and braking performance) is greatly affected when
loads are placed on its roof. Use extra caution when driving under such conditions (slower speeds and longer braking distances
required). Make sure the fastenings are secure and check them regularly during trips. Use reliable, undamaged equipment. Do not
exceed the maximum carrying capacity given in your vehicle's owner's manual. Remove roof bars and ski carriers after use in
GR - Μέγιστο φορτίο: 5 ζευγάρια παραβολικά σκι, ή 6 ζευγάρια σκι, ή 4 snowboard ή 8 ζευγάρια σκι cross-country. Να
ασφαλίζετε πάντα τη βάση για σκι. Φροντίστε ώστε οι δέστρες των σκι να μην αγγίζουν την οροφή ή τις μπάρες του αυτοκινήτου.
Μόνο για τη μεταφορά των σκι και snowboard. Ελέγξτε ότι τα σκι δεν αγγίζουν την πίσω πόρτα. Για να μειωθεί η κατανάλωση
καυσίμου, συνιστάται να αφαιρούνται οι ράβδοι φόρτωσης και οι βάσεις για τα σκι, όταν δεν χρησιμοποιούνται.
DE - Maximallast: 5 Paar Parabol-Skier oder 6 Paar Skier oder 4 Snowboards oder 8 Langlaufskier Den Skiträger immer richtig
verriegeln. Darauf achten, dass die Skibindungen nicht das Autodach oder die Trägerstangen berühren. Allen voor het vervoer van
Jede Last auf dem Autodach beeinträchtigt das Fahrverhalten des Fahrzeugs, das hierdurch besonders stark auf Seitenwind, Kur-
ven und Bremsen reagiert. Daher sollte besonders vorsichtig gefahren werden (Geschwindigkeit drosseln, erhöhten Bremsweg
einberechnen). Überprüfen, ob die Befestigungsteile richtig festgezogen wurden und die Festigkeit des Dachträgers während der
Fahrt regelmäßig kontrollieren. Nur sicheres Material in einwandfreiem Zustand verwenden. Die Anweisungen des Fahrzeugher-
stellers für die zulässigen Höchstlasten für das Fahrzeug sind zu beachten. Nach Gebrauch sollten die Dachgepäckstangen und
NL - Maximale belasting: 5 paar parabolische ski's of 6 paar ski's of 4 snowboards of 8 paar langlaufski's De skihoulder altijd
vergrendelen. De skibevestigingen mogen het dak of de oorspronkelijke dragerstanden niet raken
Allen voor het vervoer van ski's en snowboards. De ski's mogen de achterkled niet raken.
Iedere lading die op het wagendak wordt vervoerd, beïnvloedt merkbaar het rijgedrag, vooral de gevoeligheid voor zijwind en
het rijgedrag in bochten en bij het afremmen. Het wordt aanbevolen met nog meer voorzichtigheid te rijden (beperk de snelheid,
houd rekening met langere remafstanden). Zorg ervoor dat de bevestigingsonderdelen goed vast zitten en controleer dit regelmatig
tijdens het traject. Betrouwbaar en goed onderhouden materiaal gebruiken. De aanwijzingen van de autofabrikant opvolgen wat
betreft maximaal toegestaan laadvermogen van voertuig. Altijd de geldende voorschriften aanhoude. De draagstangen en skihou-
les barres porte-charges de toit et le porte-skis après utilisation.
di sci e snow; Verificare che gli sci non vadano a toccare il portellone posteriore.
barre portatutto ed il portasci dopo l'utilizzo.
de esquís y snowboards. Controle que los esquís no toquen la puerta trasera.
porta-esquies cuando no se usan.
transporte de carga do tejadilho e o porta-esquis após utilização.
Make sure the skis do not touch the tailgate or hatch.
order to save on fuel consumption.
ski's en swnobaords. De skis's mogen de achterklep niet raken.
Skiträger abgenommen werden, um den Treibstoffverbrauch zu senken.
der na het gebruik verwijderen om brandstof te besparen.

Publicité

loading