Masquer les pouces Voir aussi pour one:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

TECE GmbH
Phone +49 (0) 25 72 / 9 28 -0
info@tece.de
www.tece.com
6
TECEone
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Инструкция по эксплуатации
Інструкція з експлуатації
Bruksanvisning
Bruksanvisning
操作说明书
Upute za uporabu
Návod k obsluze
Kasutusjuhend
Lietošanas instrukcija
Naudojimo instrukcija
Instrucțiuni de utilizare
‫دليل االستخدام‬
Kullanım kılavuzu
Manual de instruções
8
DE
EN
FR
IT
ES
NL
PL
RU
UA
NO
SE
CN
HR
CZ
EE
LV
LT
RO
AR
TR
PT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TECE one

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Инструкция по эксплуатации Інструкція з експлуатації Bruksanvisning TECEone Bruksanvisning 操作说明书 Upute za uporabu Návod k obsluze Kasutusjuhend Lietošanas instrukcija Naudojimo instrukcija Instrucțiuni de utilizare ‫دليل االستخدام‬ TECE GmbH Kullanım kılavuzu Phone +49 (0) 25 72 / 9 28 -0 info@tece.de Manual de instruções www.tece.com...
  • Page 3 TECEone, die für einen dauerhaften und problemlosen Betrieb wichtig sind. Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen und wünschen Ihnen viel Spaß mit unserem Produkt. Ihr TECE-Team. Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung aufmerk- sam durch und beachten Sie alle Hinweise zur Bedienung und Sicherheit!
  • Page 4: Table Des Matières

    INHALT 1. Übersicht Lieferumfang TECEone WC-Keramik Duschkappen, Montagematerial, 1. Übersicht Montageanleitung, Bedienungsanleitung Lieferumfang Auf der vorderen Umschlaginnenseite finden Sie die acht Abbildungen, auf die 2. Hinweise zur Sicherheit in dieser Anleitung Bezug genommen wird: Bestimmungsgemäßer Gebrauch Drehknopf rechts „Wasserregulierung“ Sicherheitshinweise Drehknopf links „Temperatureinstellung“...
  • Page 5: Bedienung

    3. Bedienung WC-Deckel abnehmen ƒ Klappen Sie WC-Deckel und WC-Sitz hoch. Bedienelemente ƒ Lösen Sie die beiden Madenschrauben an den Scharnieren (D) mit Hilfe Ein TECEone bedienen Sie intuitiv über die beiden Drehknöpfe rechts und links: eines Innensechskantschlüssels (2,5 mm). ƒ Drehknopf rechts (A) „Wasserregulierung“: Über diesen Knopf öffnen Sie die ƒ...
  • Page 6: Reinigung Und Pflege

    4. Reinigung und Pflege 5. Hilfe im Problemfall Deckel und WC-Sitz, Bedienknöpfe Das TECEone ist so konstruiert, dass nur in wenigen Fällen Probleme auf treten können. Tritt dennoch eine Störung auf, ist eine geeignete Für die tägliche Reinigung des Deckels, WC-Sitzes und der Bedienknöpfe Fachkraft (= Installateur) zumeist der richtige Ansprechpartner für sie.
  • Page 7: Technische Daten

    It contains information about the TECEone's function, safety and maintenance which is important for ensuring trouble-free, durable operation. We would like to thank you for placing your confidence in us and we hope that you will enjoy our product. Your TECE team. 9700600 9820366 9820367...
  • Page 8 CONTENTS 1. Overview Scope of delivery TECEone toilet ceramic Shower nozzles, assembly material, 1. Overview Assembly instructions, operating instructions Scope of delivery There are eight illustrations on the inside front cover to which these instructions 2. Safety information refer: Intended use “Water regulation”...
  • Page 9 ƒ Pull out the shower arm with your hand and turn off the water supply (G). ture. ƒ Hold the shower arm firmly with one hand and with the other, pull the nozzle ƒ Hold a suitable container (e.g. cup) in front of the shower arm.
  • Page 10: Cleaning And Maintenance

    4. Cleaning and maintenance 5. Troubleshooting Lid and toilet seat, control dials The TECEone has been built in such a way that problems are extremely unlikely and may only occur in very few cases. However, if a fault should occur, it is gen- Clean the lid, toilet seat and control knobs every day using a soft cloth and warm erally best to contact a suitable specialist (i.e.
  • Page 11: Technical Data

    Elle contient des informations sur les fonctions, la sécurité et l'entretien du TECEone, qui sont nécessaires à une utilisation sûre et durable. Nous vous remercions pour votre confiance et espérons que vous apprécierez notre produit. Votre équipe TECE. 9700600 9820366 9820367...
  • Page 12: Consignes De Sécurité

    SOMMAIRE 1. Aperçu Contenu de l’emballage Cuvette céramique TECEone Embouts de douchette, matériel de fixation, 1. Aperçu notice de montage, mode d’emploi Contenu de l’emballage Au verso de la couverture de cette notice, vous trouverez huit schémas, aux- 2. Consignes de sécurité quels la notice fait référence : Utilisation conforme Bouton rotatif droite « Réglage de l’eau »...
  • Page 13: Utilisation

    3. Utilisation Démontage de l’abattant ƒ Relevez le couvercle et le siège du toilette. Éléments de commande ƒ Dévissez les deux vis sans tête de la charnière (D) à l’aide d’une clé Allen Les deux boutons rotatifs situés à droite et à gauche permettent une utilisation (2,5 mm).
  • Page 14: Nettoyage Et Entretien

    4. Nettoyage et entretien 5. Aide en cas de problème Couvercle, siège et boutons de commande Le toilette TECEone a été conçu de manière à éviter le maximum de problèmes. Si toutefois vous rencontrez une panne, il faut faire appel à un spécialiste Pour le nettoyage quotidien de l’abattant, du siège et des boutons, veuillez (= installateur).
  • Page 15: Données Techniques

    Contiene alcune informazioni riguardanti funzionalità, sicurezza e cura di TECEone, che si rivelano importanti per un utilizzo duraturo e senza problemi. La ringraziamo per la fiducia riposta e ci auguriamo che il nostro prodotto sod- disfi al meglio le sue aspettative. Il team TECE 9700600 9820366 9820367...
  • Page 16: Panoramica

    INDICE 1. Panoramica Contenuto della confezione Ceramica WC TECEone Cappucci doccetta, materiale per il montaggio, 1. Panoramica istruzioni di montaggio, istruzioni per l’uso Contenuto della confezione Sulla copertina anteriore, nella pagina interna, sono presenti otto illustrazioni a 2. Avvertenze per la sicurezza cui si farà...
  • Page 17: Utilizzo

    3. Utilizzo Rimozione del coperchio WC ƒ Sollevare il coperchio WC e la seduta. Elementi di comando ƒ Allentare entrambe le viti senza testa sulle cerniere (D) con l’ausilio di una L’utilizzo di TECEone è semplice e intuitivo tramite le manopole poste a destra e chiave a brugola (2,5 mm).
  • Page 18: Pulizia E Cura

    4. Pulizia e cura 5. Risoluzione dei problemi Coperchio e seduta WC, manopole di comando TECEone è un prodotto costruito in modo tale che possano insorgere problemi solo in pochissimi casi. Se tuttavia dovesse verificarsi un’anomalia, è bene rivol- Per la pulizia giornaliera del coperchio, della seduta WC e delle manopole di gersi a personale specializzato (ovvero installatori).
  • Page 19: Dati Tecnici

    Contiene información importante sobre el funcionamiento, la seguridad y el cui- dado del TECEone, lo cual es esencial para un uso duradero y sin incidencias. Le agradecemos su confianza y le deseamos que disfrute de nuestro producto. El equipo TECE. 9700600 9820366...
  • Page 20 ÍNDICE 1. Resumen Suministro Taza de inodoro TECEone Boquillas, material de montaje, 1. Resumen instrucciones de montaje, instrucciones de uso Suministro En el reverso de la portada encontrará ocho figuras a las que hacen referencia 2. Indicaciones relativas a la seguridad las presentes instrucciones: Uso indicado Mando derecho «Regulación de agua»...
  • Page 21 3. Uso Retirar la tapa del inodoro ƒ Levante la tapa y la taza del inodoro. Elementos de manejo ƒ Suelte las dos varillas roscadas de las bisagras (D) con ayuda de una llave El TECEone se maneja de forma intuitiva utilizando los mandos giratorios situa- Allen (2,5 mm).
  • Page 22: Limpieza Y Mantenimiento

    4. Limpieza y mantenimiento 5. Asistencia en caso de problemas Tapa y taza del inodoro, botones de mando El TECEone se ha diseñado de tal modo que solo se produzcan problemas en muy pocos supuestos. No obstante, en caso de avería deberá ponerse en con- Utilice un paño húmedo y agua caliente, además de un limpiador doméstico tacto con el interlocutor adecuado, el especialista correspondiente (instalador).
  • Page 23: Datos Técnicos

    De brochure bevat informatie over de functie, de veiligheid en het onderhoud van de TECEone die voor een langdurige en probleemloze werking van belang Wij danken u voor uw vertrouwen en wens u veel plezier met ons product. Het TECE-team. 9700600 9820366...
  • Page 24: Richtlijnen Voor De Veiligheid

    INHOUD 1. Overzicht Levering TECEone toiletpot Douchekoppen, montagemateriaal, 1. Overzicht montage-instructies, gebruiksaanwijzing Levering Aan de binnenzijde van de voorpagina staan acht afbeeldingen waarnaar in 2. Richtlijnen voor de veiligheid deze gebruiksaanwijzing wordt verwezen: Beoogd gebruik Draaiknop rechts “waterregeling” Veiligheidsrichtlijnen Draaiknop links “temperatuurinstelling” 3.
  • Page 25 3. Bediening Toiletdeksel verwijderen ƒ Klap het toiletdeksel en de toiletzitting omhoog. Bedieningselementen ƒ Maak de beide schroeven zonder kop op de scharnieren (D) los met een U bedient de TECEone intuïtief via de beide draaiknoppen rechts en links: inbussleutel (2,5 mm). ƒ...
  • Page 26: Reiniging En Onderhoud

    4. Reiniging en onderhoud 5. Hulp bij problemen Deksel en toiletzetting, bedieningsknoppen De TECEone is zodanig gemaakt dat er slechts in zeer weinig gevallen proble- men kunnen ontstaan. Als er zich desondanks een storing voordoet, dan is een Voor de dagelijkse reiniging van het deksel, de toiletzitting en de bedieningsk- geschikte vakman (= installateur) in de meeste gevallen de juiste contactpersoon noppen gebruikt u een zachte doek en warm water met een mild huishoudelijk voor u.
  • Page 27: Technische Gegevens

    Zawiera ona niektóre informacje dotyczące działania, bezpieczeństwa i pielę- gnacji TECEone, które mają znaczenie dla długotrwałego i bezproblemowego użytkowania produktu. Dziękujemy za zaufanie i życzymy przyjemnego korzystania z naszego produktu. Zespół TECE. 9700600 9820366 9820367 9820367...
  • Page 28: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    ƒ Nie wolno wchodzić na deskę sedesową lub ceramikę! ƒ Nie wolno w żadnym wypadku wykonywać napraw i zmian w produkcie TECEone, ponieważ mogą one być przeprowadzane wyłącznie przez odpowiednich specjalistów! ƒ Nie instalować produktu TECEone w pomieszczeniach narażonych na zama-...
  • Page 29: Obsługa

    3. Obsługa Zdejmowanie deski sedesowej ƒ Podnieść deskę sedesową. Elementy obsługi ƒ Odkręcić obydwie śruby na zawiasach (D) przy pomocy klucza imbusowego TECEone obsługuje się intuicyjnie za pomocą dwóch pokręteł, prawego i (2,5 mm). lewego: ƒ Wziąć w obie ręce deskę sedesową i pociągnąć ją lekkim szarpnięciem do ƒ...
  • Page 30: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Jeśli jednak wystąpią jakieś usterki, to najlepszym rozwiązaniem jest Do codziennego mycia deski sedesowej oraz pokręteł obsługowych używać kontakt ze specjalistami TECE. miękkiej szmatki i ciepłej wody z dodatkiem delikatnego środka czyszczącego. Nie szorować i nie używać detergentów zawierających chlor i kwasy! Podczas czyszczenia ceramiki zawsze otwierać...
  • Page 31: Dane Techniczne

    вводом в эксплуатацию следует внимательно прочитать эту брошюру. Она содержит важную для исправной и длительной работы TECEone информацию о его функционировании, безопасности и уходе за ним. Мы благодарим вас за доверие к устройству, пользование которым вам обязательно понравится! Коллектив компании TECE 9700600 9820366 9820367 9820367...
  • Page 32 СОДЕРЖАНИЕ 1. Обзор Комплектация Унитаз TECEone Распылительные насадки, комплект крепежных элементов, 1. Обзор Инструкция по монтажу, инструкция по эксплуатации Комплектация В этой Инструкции приводятся ссылки на восемь иллюстраций, располо- 2. Указания по технике безопасности женных на внутренней стороне обложки. Применение в соответствии с назначением Правая...
  • Page 33 3. Эксплуатация Снятие крышки унитаза ƒ Откиньте крышку и сиденье унитаза вверх. Органы управления ƒ С помощью шестигранного ключа (2,5 мм) отвинтите оба потайных винта Управление унитазом-биде TECEone интуитивно понятно и осуществляется на шарнирах (D). с помощью двух вращающихся ручек-регуляторов, расположенных справа и ƒ...
  • Page 34: Очистка И Уход

    4. Очистка и уход 5. Устранение сбоев Крышка, сиденье и ручки регуляторов Унитаз-биде TECEone сконструирован таким образом, что сбои в его работе возможны лишь в редких случаях. Если все же возникают какие-либо Для ежедневной очистки крышки, сиденья и ручек регуляторов исполь- неполадки, следует...
  • Page 35: Технические Характеристики

    введенням в експлуатацію обов’язково прочитайте цю брошуру. Вона містить інформацію про роботу TECEone, важливу для тривалої та справної експлуатації, поради по догляду та техніці безпеки. Дякуємо за довіру та сподіваємося, що вам сподобається наш виріб. Ваша команда TECE. 9700600 9820366 9820367...
  • Page 36 ЗМІСТ 1. Огляд Комплект поставки Керамічний унітаз TECEone Душові ковпачки, монтажні елементи, 1. Огляд інструкція з монтажу, інструкція з експлуатації Комплект поставки На внутрішній сторінці передньої обкладинки міститься вісім ілюстрацій, на 2. Вказівки щодо техніки безпеки які є посилання в цій інструкції: Застосування...
  • Page 37 3. Експлуатація Зняття кришки унітазу ƒ Підніміть кришку та сидіння унітазу. Елементи керування ƒ Викрутіть обидва приховані гвинти на шарнірах (D) за допомогою торце- Інтуїтивно зрозуміле керування TECEone виконується за допомогою двох вого шестигранного ключа (2,5 мм). регуляторів, розташованих праворуч і ліворуч: ƒ...
  • Page 38: Очищення Та Догляд

    4. Очищення та догляд 5. Допомога у разі виникнення проблем Кришка та сидіння унітазу, кнопки керування TECEone сконструйовано так, що виникнення проблем вкрай малоімовірно. Але якщо несправність таки виникла, зверніться до фахівця (слюсар - Для щоденного очищення кришки, сидіння унітазу та кнопок керування сантехник).
  • Page 39: Технічні Характеристики

    Den inneholder informasjon om funksjon, sikkerhet og pleie av TECEone som er viktig for kontinuerlig og problemfri drift. Vi takker for tilliten og håper du vil ha glede av vårt produkt. Ditt TECE-team. 9700600 9820366 9820367...
  • Page 40 INNHOLD 1. Oversikt Leveringsomfang TECEone porselenstoalett Dusjhetter, monteringsmateriale, 1. Oversikt monteringsanvisning, bruksanvisning Leveringsomfang På innsiden av omslaget foran finner du åtte bilder som denne anvisningen 2. Sikkerhetsanvisninger refererer til: Tiltenkt bruk Skruknott høyre side “Vannregulering” Sikkerhetsanvisninger Skruknott venstre side “Temperaturinnstilling” 3.
  • Page 41 3. Bruk Ta av toalettlokket ƒ Fold toalettlokket og toalettsetet opp. Betjeningselementer ƒ Løsne de to hodeløse skruene på hengslene (D) ved hjelp av en TECEone brukes intuitivt med de to skruknottene på høyre og venstre side: unbrakonøkkel (2,5 mm). ƒ...
  • Page 42: Rengjøring Og Pleie

    4. Rengjøring og pleie 5. Hjelp ved problemer Lokk og toalettsete, betjeningsknotter TECEone er konstruert slik at det bare sjeldent kan oppstå problemer. Skulle det likevel oppstå en feil, er det som oftest egnede fagfolk (= rørlegger) du må Du trenger en myk klut og varmt vann samt et mildt rengjøringsmiddel for den tilkalle.
  • Page 43: Tekniske Spesifikasjoner

    Här finns en del information om funktion, säkerhet och den skötsel av TECEone som krävs för kontinuerlig och problemfri drift. Vi tackar för att du valt TECE. Med vänlig hälsning TECE Sverige 9700600...
  • Page 44 INNEHÅLL 1. Översikt Leveransomfattning TECEone toalettstol Duschlock, monteringsmaterial, 1. Översikt monteringsanvisning, bruksanvisning Leveransomfattning På omslagets insida finns åtta illustrationer som denna anvisning utgår från: 2. Säkerhetshänvisning Vridknapp höger, ”Vattenreglering” Avsedd användning Vridknapp vänster, ”Temperaturreglering” Säkerhetsanvisningar Duschstång med lock 3. Manövrering Toalettlocksinfästning med ställskruv Manöverelement Vridknapp höger, ”Vattenreglering”, lätt uppskruvad...
  • Page 45 3. Manövrering Demontera toalettlocket ƒ Fäll upp toalettlocket och -stolen. Manöverelement ƒ Lossa de två ställskruvarna på gångjärnen (D) med en insexnyckel (2,5 mm). Manövreringen av TECEone sker intuitivt via de två vridknapparna på höger och ƒ Ta tag i toalettlocket och toalettstolen med båda händer och dra dem uppåt vänster sida: med ett lätt ryck.
  • Page 46: Rengöring Och Skötsel

    4. Rengöring och skötsel 5. Hjälp vid problem Lock och toalettstol, manövreringsknappar TECEone är konstruerad på ett sådant sätt att det sällan uppstår problem. Om det ändå blir problem bör du kontakta en kunnig person (= montören). För daglig rengöring av lock, toalettstol och manövreringsknappar, använd en mjuk trasa och varmt vatten, samt milt rengöringsmedel.
  • Page 47: Tekniska Data

    Vattentryck Min. 1 bar (0,1 MPa), Max. 10 bar (1 MPa) 去繁化简,只保留智能马桶的基本功能。 Vattenförbrukning upp till 5 l/min. 因此,操作更加简单、直观。但调试前,您仍应仔细通读本手册。 手册含有 TECEone 重要的功能、安全及保养信息,这对 TECEone 持久、无故障 7. Reservdelar 运行十分重要。 感谢您对我们的信任并预祝您使用愉快。 您的 TECE 团队。 9700600 9820366 9820367 9820367 9820366 9820362 9820359 9820363 9820361 9820403 (3 x „standard“ 75°) 9820404 (3 x „standard“...
  • Page 48 1. 概述 目录 供货范围 TECEone 陶瓷马桶 喷头、装配材料、 1. 概述 装配说明书、操作说明书 供货范围 封面内页上有八张本说明书所引用的图片: 2. 安全提示 右侧“水量调节”旋钮 用途 左侧“温度设定”旋钮 安全提示 带喷头的喷管 3. 操作 带无头螺丝的马桶盖固定件 操作元件 略微打开右侧“水量调节”旋钮 调试时检查水温 完全打开右侧“水量调节”旋钮 启动冲洗功能 拉出喷管 取下马桶盖 更换喷头 取下喷管的喷头 4. 清洁和维护 2. 安全提示 马桶盖和马桶座圈、操作旋钮 用途 陶瓷马桶 TECEone 是带冲洗功能的壁挂式马桶,适用于在封闭房间内冲洗臀部和私密部 喷管...
  • Page 49 3. 操作 取下马桶盖 ƒ 将马桶盖和马桶座圈向上翻起。 操作元件 ƒ 用内六角扳手(2.5 mm)拧开铰链(D)上的两个无头螺丝。 您可直观地通过左右两侧的旋钮操作 TECEone: ƒ 用双手握住马桶盖和马桶座圈,并微微用劲向上猛拉出。 ƒ 右侧“水量调节”旋钮 (A):此旋钮用于打开喷管的供水并调节水柱强度。 提示:安装时在放好两个铰链后,按住固定螺栓 – 同时稍稍施压 – 直到听见 到达一定水量后,喷管“自动”伸出。 其卡入的声音。 ƒ 左侧“温度设定”旋钮 (B):此旋钮用于调节冲洗臀部时的水温。 更换喷头 调试时检查水温 供货范围包含三个喷头(标准 75°)。按以下步骤进行更换: ƒ 将左侧旋钮旋转到最高温度。 ƒ 打开右侧旋钮,直到喷管略微伸出。 ƒ 在喷管前放一个合适的容器(杯子或类似物品)。 ƒ 用手拉出喷管并关闭供水 (G)。 ƒ 打开右侧旋钮,并仔细感觉温度是否在舒适范围内(出厂设置为 38℃)。如 ƒ...
  • Page 50 4. 清洁和维护 5. 故障帮助 马桶盖和马桶座圈、操作旋钮 TECEone 的设计,使其极少发生问题。但是如果发生故障,那么合格的专业人士 (= 安装工人)通常是合适请教人选。 马桶盖、马桶座圈和操作旋钮的日常清洁使用软布和添加了温和家用清洁剂的温 水。不得使用磨砂性质或含氯和酸的清洁剂! 清洁陶瓷马桶时务必打开或取下马桶盖,以防塑料被可能产生的蒸气所侵蚀。 问题 可能的原因 解决方法 陶瓷马桶中有水流出/滴落。 关闭角阀(见下图)或主阀, 陶瓷马桶 并联系安装工人! 定期清洁陶瓷马桶或者在它脏污时立即进行清洁。定期清洁陶瓷马桶时,使用市 喷管没有伸出。 水压过低。 联系安装工人。 面出售的卫生清洁剂。如要除去沉积的水垢,可使用市面出售的除垢剂或醋酸清 冲洗水流过弱。 供水软管弯折。 联系安装工人。 洁剂。使用清洁剂时务必注意制造商的提示! 喷头或喷管堵塞/钙化。 用合适的刷子清洁喷头或喷 避免碰触硬质或金属物体,这可能会损坏表面或留下痕迹。 管,或者更换掉钙化的部件。 喷管不出水。 供水中断。 检查角阀是否打开(见下图) 喷管 或者检查中央供水。 ƒ 略微打开右侧旋钮 (A) 以进行自洁:喷管未伸出,水会冲洗喷管并对其进行 水温突然过高或过低。...
  • Page 51 Ona sadrži informacije o funkcijama, sigurnosti i njezi proizvoda TECEone, koje su bitne za dugoročan i besprijekoran rad. Zahvaljujemo vam na povjerenju i želimo vam puno zadovoljstva s našim proiz- vodom. Vaš TECE tim. 9700600 9820366 9820367 9820367...
  • Page 52: Napomene O Sigurnosti

    SADRŽAJ 1. Pregled Sadržaj isporuke TECEone WC keramika Kape tuša, montažni materijal, 1. Pregled upute za montažu, upute za uporabu Sadržaj isporuke Na unutrašnjosti prednjih korica možete vidjeti osam ilustracija na koje se 2. Napomene o sigurnosti upućuje u ovome priručniku: Pravilna uporaba Okretni gumb desno „Regulacija vode“...
  • Page 53 3. Upravljanje Skidanje WC daske ƒ Otklopite WC dasku (poklopac i sjedalo). Kontrole ƒ Otpustite oba bezglava vijka na šarkama (D) pomoću imbus ključa (2,5 mm). Tuš WC-om TECEone upravljate intuitivno putem oba okretna gumba desno i ƒ Obuhvatite WC dasku (poklopac i sjedalo) objema rukama te laganim trzajem lijevo: podignite prema gore.
  • Page 54: Čišćenje I Njega

    (donja slika) ili prov- izvlači i voda ispire palicu tuša te je tako čisti. jerite centralni dovod vode. ƒ Kod tvrdokornog onečišćenja, okrenite desni okretni gumb tako da palica Temperatura vode naglo je Kartuša za regulaciju tem- Pozovite instalatera.
  • Page 55: Tehnički Podaci

    Obsahuje některé informace týkající se funkcí, bezpečnosti a údržby TECEone, které jsou důležité pro trvalý a bezproblémový provoz. Děkujeme Vám za Vaši důvěru a přejeme Vám příjemné zážitky s naším výrob- kem. Váš tým TECE. 9700600 9820366 9820367 9820367...
  • Page 56: Bezpečnostní Pokyny

    OBSAH 1. Přehled Obsah dodávky TECEone WC keramika Sprchové uzávěry, montážní materiál, 1. Přehled montážní návod, návod k obsluze Obsah dodávky Na přední vnitřní straně obalu se nachází osm obrázků, na které se odkazuje v 2. Bezpečnostní pokyny tomto návodu: Použití...
  • Page 57 3. Obsluha Sundejte WC sedátko ƒ Zvedněte WC sedátko Ovládací prvky ƒ Pomocí klíče s vnitřním šestihranem (2,5 mm) uvolněte oba závrtné šrouby na TECEone se obsluhuje intuitivně pomocí dvou otočných tlačítek vpravo a vlevo: závěsech (D). ƒ Otočné tlačítko vpravo (A) „regulace vody“: Tímto tlačítkem otevřete přívod ƒ...
  • Page 58: Čištění A Údržba

    4. Čištění a údržba 5. Pomoc při problémech WC sedátko a ovládací tlačítka TECEone je konstruováno tak, že se problémy mohou vyskytnout jen v několika málo případech. Pokud se i přesto vyskytne závada, je Vaší správnou kontaktní K dennímu čištění WC sedátka a ovládacích tlačítek používejte měkký hadřík a osobou většinou vhodný...
  • Page 59: Technické Údaje

    7. Náhradní díly tusjuhendi enne seadme kasutuselevõttu läbi lugema. See sisaldab TECEone’i kasutamise, ohutuse ja hooldamise teavet, mis aitab tagada seadme pikaajalise ja probleemideta kasutamise. Täname teid usalduse eest ja soovime teile meeldivat toote kasutamist! Teie TECE-meeskond 9700600 9820366 9820367 9820367...
  • Page 60 SISUKORD 1. Ülevaade Tarnekomplekt TECEone’i WC-pott Pihustiotsakud, paigaldusvahendid, 1. Ülevaade paigaldusjuhend, kasutusjuhend Tarnekomplekt Esikaane siseküljelt leiate kaheksa joonist, millele kasutusjuhendis viidatakse: 2. Ohutusjuhised Pöördnupp paremal pool „Vee reguleerimine” Otstarbekohane kasutamine Pöördnupp vasakul pool „Temperatuuri reguleerimine” Ohutusjuhised Pihustitoru koos otsakuga 3. Kasutamine Kaane kinnitused koos peata kruvidega Juhtelemendid Pöördnupp paremal pool „Vee reguleerimine”...
  • Page 61 3. Kasutamine WC-poti kaane mahavõtmine ƒ Tõstke WC-poti kaas ja prilllaud üles. Juhtelemendid ƒ Keerake kaks peata kruvi hingede sees (D) 2,5 mm kuuskantvõtme abil lahti. TECEone’i kasutamine on lihtne, selleks tuleb pöörata paremal ja vasakul pool ƒ Võtke WC-poti kaanest ja prilllauast mõlema käega kinni ja tõmmake need olevaid nuppe.
  • Page 62: Puhastamine Ja Hooldus

    4. Puhastamine ja hooldus 5. Abi probleemide korral Kaas ja prilllaud, juhtnupud TECEone on ehitatud nii, et probleeme esineb väga harva. Kui siiski peaks tek- kima tõrge, võtke ühendust spetsialistiga (= paigaldajaga). Puhastage kaant, prilllauda ja juhtnuppe kord päevas pehme lapi ja sooja vee või õrnatoimelise puhastusvahendiga.
  • Page 63: Tehnilised Andmed

    Tajā ir ietverta informācija par TECEone funkcijām, drošību un kopšanu, kas ļauj nodrošināt ilgu produkta kalpošanas laiku un darbību bez traucējumiem. Mēs pateicamies par jūsu izrādīto uzticību un novēlam patīkamu produkta lieto- šanas pieredzi! Jūsu TECE komanda 9700600 9820366 9820367...
  • Page 64: Drošības Norādījumi

    SATURA RĀDĪTĀJS 1. Pārskats Komplektācija TECEone keramiskais tualetes pods, dušas galvas, montāžas materiāls, 1. Pārskats uzstādīšanas instrukcija, lietošanas instrukcija Komplektācija Brošūras pirmā vāka iekšpusē ir astoņi attēli, kas šajā lietošanas instrukcijā tiek 2. Drošības norādījumi lietoti kā atsauce. Paredzētais lietojums Labās puses grozāmā...
  • Page 65 3. Vadība Tualetes poda vāka noņemšana ƒ Paceliet tualetes poda vāku un sēdekli. Vadības elementi ƒ Ar sešstūra atslēgu (2,5 mm) atskrūvējiet abas eņģu skrūves (D). TECEone vadība ir intuitīva un tiek veikta, izmantojot labajā un kreisajā pusē ƒ Satveriet poda vāku un sēdekli ar abām rokām un ar vieglu rāvienu izvelciet esošās grozāmās pogas.
  • Page 66: Tīrīšanas Un Kopšanas Norādījumi

    4. Tīrīšanas un kopšanas norādījumi 5. Problēmu risinājumi Poda vāks, poda sēdeklis, vadības pogas TECEone ir izstrādāts tā, lai pēc iespējas izslēgtu problēmu rašanās iespējamī- bas. Ja tomēr rodas kāds darbības traucējums, visbiežāk palīdzēt spēs atbilstošs Poda vāka, poda sēdekļa un vadības pogu ikdienas tīrīšanai izmantojiet mīkstu speciālists (montāžas speciālists).
  • Page 67: Tehniskie Dati

    7. Rezerves daļas perskaitykite šią brošiūrą. Joje pateikta informacija apie „TECEone“ funkcijas, saugumą ir priežiūrą, kas yra svarbu ilgalaikiam ir sklandžiam naudojimui. Mes dėkojame Jums už pasitikėjimą ir linkime sėkmingai naudoti mūsų produktą. Jūsų „TECE“ komanda. 9700600 9820366 9820367 9820367...
  • Page 68: Saugumo Nurodymai

    TURINYS 1. Apžvalga Tiekiama komplektacija „TECEone“ keramikinis unitazas Dušo galvutės, montavimo medžiagos, 1. Apžvalga montavimo instrukcija, naudojimo instrukcija Tiekiama komplektacija Prieš tai esančiame vidiniame puslapyje rasite aštuonis paveikslėlius, iliustruo- 2. Saugumo nurodymai jančius šią instrukciją: Tinkamas naudojimas Pasukama rankenėlė dešinėje „Vandens srovės reguliavimas“ Saugumo nurodymai Pasukama rankenėlė...
  • Page 69 3. Naudojimas Unitazo dangčio nuėmimas ƒ Atlenkite unitazo dangtį kartu su sėdimąja dalimi. Valdymo įtaisai ƒ Atsukite abu vyrių (D) varžtus be galvutės šešiakampiu raktu (2,5 mm). „TECEone“ valdomas intuityviai abiem pasukamomis rankenėlėmis dešinėje ir ƒ Abiem rankomis suimkite unitazo dangtį su sėdimąja dalimi ir lengvai patrau- kairėje pusėse: kite į...
  • Page 70: Valymas Ir Priežiūra

    4. Valymas ir priežiūra 5. Pagalba iškilus problemai Dangtis ir sėdimoji dalis, valdymo rankenėlės „TECEone“ yra pagamintas taip, kad problemų gali kilti tik retais atvejais. Jei vis dėlto įvyktų sutrikimas, geriausia kreiptis į kompetentingą specialistą Kasdieniam dangčio, unitazo sėdimosios dalies ir valdymo rankenėlių valy- (montuotoją).
  • Page 71: Techniniai Duomenys

    Aceasta conține anumite informații cu privire la funcționarea, siguranța și întreți- nerea TECEone, care prezintă importanță pentru o funcționare în regim perma- nent și fără probleme. Vă mulțumim pentru încrederea manifestată de dumneavoastră și vă dorim să vă bucurați de produsul nostru. Echipa dumneavoastră TECE. 9700600 9820366 9820367 9820367...
  • Page 72: Instrucțiuni De Siguranță

    CUPRINS 1. Prezentare generală Pachetul de livrare WC ceramic TECEone Capace de duș, material de montaj, 1. Prezentare generală Instrucțiuni pentru efectuarea lucrărilor de montaj, instrucțiuni de utilizare Pachetul de livrare Pe coperta față interioară sunt prezentate opt imagini la care se face referire în 2.
  • Page 73 3. Utilizare Demontarea capacului de WC ƒ Ridicați capacul de WC și scaunul de WC. Comenzi ƒ Desfaceți cele două șuruburi autofiletante la nivelul balamalelor (D) cu ajuto- Utilizați intuitiv TECEone prin intermediul celor două butoane rotative dreapta și rul unei chei pentru șuruburi cu cap hexagonal înecat (2,5 mm). stânga: ƒ...
  • Page 74: Curățare Și Întreținere

    4. Curățare și întreținere 5. Asistență la apariția de probleme Capacul și scaunul de WC, butoane de comandă TECEone este construit astfel încât pot apărea probleme doar în situații izolate. În măsura în care, cu toate acestea, apare o defecțiune, un specialist calificat (= Pentru curățarea zilnică...
  • Page 75: Date Tehnice

    ‫، و األمانة والعناية به، وهذه معلومات‬TECEone ‫يحتوي هذا الدليل على المعلومات الخاصة بوظيفة من ت َ ج‬ 7. Piese de schimb .‫مهمة لضمان التشغيل المستمر دون مشاكل‬ .‫نشكرك على ثقتك ونتمنى لك االستمتاع بمنتجنا‬ .‫ في خدمتك‬TECE ‫فريق‬ 9700600 9820366 9820367...
  • Page 76 ‫فهرس المحتويات‬ ‫1. نظرة عامة‬ ‫نطاق التسليم‬ TECEone ‫مرحاض السيراميك‬ ،‫فوهات الشطف, مواد التركيب‬ ‫1. نظرة عامة‬ ‫دليل التركيب، دليل االستعمال‬ ‫نطاق التسليم‬ :‫هناك ثمانية رسوم توضيحية على الغالف األمامي الداخلي تشير إليها هذه التعليمات‬ ‫2. إرشادات األمان‬ ”‫مفتاح الدوار األيمن „التحكم في الماء‬ ‫االستخدام...
  • Page 77 ‫3. االستعمال‬ ‫إزالة الغطاء العلوي لقاعدة المرحاض‬ .‫ارفع غطاء المرحاض ومقعد المرحاض‬ ƒ ‫عناصر االستعمال‬ .)‫) باستخدام مفتاح سداسي التجويف (٥,۲ مم‬D( ‫قم بحل البرغيين من المفصالت‬ ƒ :‫ بشكل حدسي عن طريق المفتاحين الدوارين على اليمين واليسار‬TECEone ‫يمكنك استعمال قاعدة مرحاض‬ .‫أمسك...
  • Page 78 ‫5. المساعدة في حالة وقوع مشكلة‬ ‫4. التنظيف والعناية‬ ‫الغطاء العلوي وقاعدة المرحاض، مفاتيح االستعمال‬ ‫ بحيث ال تظهر المشكالت إال في حاالت قليلة. ولكن إذا وقعت اختالالت، فغال ب ًا ما‬TECEone ‫تم تصميم منتج‬ .‫يكون الفني المتخصص المناسب (فني التركيب) هو جهة االتصال المناسبة بالنسبة لك‬ ‫للتنظيف...
  • Page 79 ‫7. قطع الغيار‬ TECEone’ın sürekli ve sorunsuz bir kullanım için önem taşıyan; işlevi, güvenliği ve koruyucu bakımı ile ilgili bazı önemli bilgiler içermektedir. Bize güven duyduğunuz için teşekkür eder, ürünümüzden memnun kalmanızı dileriz. TECE ekibiniz. 9700600 9820366 9820367 9820367 9820366...
  • Page 80 İÇİNDEKİLER 1. Genel bakış Teslimat kapsamı TECEone seramik klozet Taharet başlıkları, montaj malzemesi, 1. Genel bakış montaj talimatı, kullanım talimatı Teslimat kapsamı Ön kapağın iç kısmında bu talimata ilişkin sekiz şekil yer almaktadır: 2. Güvenlik ile ilgili açıklamalar Sağ çevirme düğmesi “Su ayarı” Amacına uygun kullanım Sol çevirme düğmesi “Sıcaklık ayarı”...
  • Page 81 3. Kullanım Klozet kapağını çıkarma ƒ Klozet kapağını ve klozet oturağını yukarı katlayın. Kumanda elemanları ƒ Menteșelerdeki saplama vidalarını (D) bir alyen anahtar (2,5 mm) yardımıyla Bir TECEone’ı sezgisel olarak sol ve sağdaki çevirme düğmeleri ile kumanda sökün. edebilirsiniz: ƒ Klozet kapağını ve klozet oturağını iki elinizle kavrayın ve hafifçe çekerek ƒ...
  • Page 82: Temizlik Ve Koruyucu Bakım

    4. Temizlik ve koruyucu bakım 5. Problem durumunda yardım Kapak ve klozet oturağı, kumanda düğmeleri TECEone, sadece nadir durumlarda problem çıkabilecek şekilde tasarlanmıştır. Yine de bir arızanın meydana gelmesi durumunda uygun bir uzman kişi Kapağın, klozet oturağının ve kumanda düğmelerinin günlük temizliği için yumu- (= tesisatçı) sizin için genellikle en uygun olanıdır.
  • Page 83: Teknik Veriler

    Este contém algumas informações sobre o funcionamento, a segurança e a manutenção da TECEone que são muito importantes para um funcionamento permanente e sem problemas. Agradecemos a sua confiança e desejamos-lhe muito prazer com o nosso pro- duto. A sua equipa TECE. 9700600 9820366 9820367 9820367...
  • Page 84: Visão Geral

    ÍNDICE 1. Visão geral Material fornecido Sanita bidé TECEone Cabeças de chuveiro, material de montagem, 1. Visão geral Manual de montagem, manual de instruções Material fornecido Na parte interior da capa dianteira encontrará as oito figuras referenciadas 2. Informações sobre a segurança neste manual.
  • Page 85 3. Funcionamento Retirar o tampa da sanita ƒ Vire a tampa da sanita e o assento sanitário para cima. Elementos de comando ƒ Solte os dois parafusos nas dobradiças (D) com a ajuda de uma chave Allen A TECEone é comandada intuitivamente através dos dois botões giratórios à (2,5 mm).
  • Page 86: Limpeza E Manutenção

    4. Limpeza e manutenção 5. Ajuda em caso de problema Tampo e vaso sanitário, botões de comando A TECEone é construída de modo a que não possam surgir muitos problemas. Mas se mesmo assim surgir uma avaria, deve consultar um técnico adequado. Para a limpeza diária da tampa, do assento sanitário e dos botões de comando utilize um pano macio e água quente com um detergente suave.
  • Page 87: Dados Técnicos

    6. Dados técnicos Gama de temperaturas 10 – 38 °C Pressão da água mín. 1 bar (0,1 MPa), máx. 10 bar (1 MPa) Consumo de água até 5 l/min. 7. Peças sobressalentes 9700600 9820366 9820367 9820367 9820366 9820362 9820359 9820363 9820361 9820403 (3 x „standard“...

Table des Matières