PARC BÉBÉ BABYBJÖRN Nous vous félicitons d’avoir choisi un Parc Bébé BABYBJÖRN! Ce parc bébé est sûr, stable et pratique, votre enfant y jouera confortablement et en toute sécurité. Il peut s’utiliser dès la naissance de l’enfant jusqu’à l’âge de trois ans, environ. PIÈCES DU PARC BÉBÉ...
ASSEMBLAGE DU PARC BÉBÉ 1. Ouvrez le sac de transport. Sortez le parc bébé. Tenez le lit par les deux côtés courts. Retournez le produit de façon que les montants pointent vers le sol et dépliez-le en un seul mouvement pour que les montants se déplient.
PLIAGE DU PARC BÉBÉ 1. Relâchez les sangles de fixation 2. Une fois les quatre montants qui maintiennent le matelas dégagés, pliez-les et placez-les en place. Retirez le matelas du en diagonale. Il est préférable de déplacer les montants en suivant parc bébé.
LAVAGE DU PARC BÉBÉ 1. Pour laver le parc bébé, retirez 2. Enlevez les quatre pieds et le tissu en ouvrant les quatre retirez le tissu des montants. fermetures éclair situées de chaque côté du rebord supérieur. Montants en bois Montants en métal INSTRUCTIONS DE LAVAGE Tissu du parc bébé: Lavage machine à...
Page 12
ATTENTION ! Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d’assemblage peut entraîner de sérieuses blessures et même la mort. • N’utilisez PAS le produit sans le matelas d’origine BABYBJÖRN avec la base. • Sans cette base rigide, l’enfant risque de faire basculer le produit.
• N’utilisez jamais de grands sacs en plastique ou toute autre pellicule en plastique en guise de housse de matelas. Ceux-ci ne sont pas faits pour ce parc bébé et peuvent entraîner la suffocation. • N’utilisez PAS de matelas d’eau avec ce parc bébé. •...
Page 14
If any defect is discovered after six (6) months and within two (2) years from the date of purchase, we ask you to call BabyBjorn INC at 866-424-0200 You will be given a return authorization number and asked to send us the defective product, postage prepaid, along with proof of purchase.