Elem Garden Technic SBE2201-2L Traduction Des Instructions D'origine

Elem Garden Technic SBE2201-2L Traduction Des Instructions D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour SBE2201-2L:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

I
SBE2201-2L
FR SCIE A BUCHES
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D'ORIGINE
NL HOUTBEWERKINGSMACHINE
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
GB WOOD-WORKING MACHINE
ORIGINAL INSTRUCTIONS
S35 M09 Y2016
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Elem Garden Technic SBE2201-2L

  • Page 1 SBE2201-2L FR SCIE A BUCHES TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE NL HOUTBEWERKINGSMACHINE VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES GB WOOD-WORKING MACHINE ORIGINAL INSTRUCTIONS S35 M09 Y2016...
  • Page 2: A Instructions De Sécurité Et Prévention Des Accidents

    FR SCIE A BUCHES A Instructions de sécurité et prévention des accidents Dispositifs de sécurité Ne jamais réparer, entretenir ou installer la machine sans avoir désactivé les dispositifs de sécurité au préalable et s'être assuré que l'alimentation est coupée (débrancher la machine). Le fait de mettre la machine hors service ne suffit pas pour couper l'alimentation.
  • Page 3 N'abandonnez jamais la machine sans avoir coupé l'alimentation au préalable (débranchez la machine). Ne laissez jamais du personnel non qualifié manipuler la machine. Garantie de la qualité : La durée de la garantie de la qualité du matériel et du moteur est limitée à 24 mois. Les parties facilement préjudiciables, telles que les lames, ne sont pas limitées par cette durée restreinte.
  • Page 4: Utilisation Conforme À La Destination

    Utilisation Conforme à la destination • Emission de poussière de bois: Portez un masque. La scie a bascule pour bois de chauffage sert à la coupe transversale du bois de chauffage en respectant toutes • Prévoyance des risques – dispositif mécanique: les caractéristiques techniques et consignes de Toutes les pièces mobiles dangereuses (telles que sécurité.
  • Page 5 Utilisez des lames de scie conçues pour réduire le bruit émis. Maintenez la machine et la lame de scie Utilisation uniquement a en marche. l'extérieur. Pour minimiser le bruit, l‘outil doit être affute et tous les éléments prévus pour minimiser le bruit (capots, N'utilisez pas la machine dans etc.) correctement réglés un environnement humide ou...
  • Page 6 l’écart lorsque vous utilisez l’outil électrique. Vous Déposez les appareils risquez de perdre le contrôle de l’appareil en cas de électriques ou distraction. électroniques défectueux et/ou destines a liquidation au centre Sécurité électrique de ramassage correspondant.  La tension d’alimentation do it correspondre à...
  • Page 7 ou de médicaments. Un moment d'inattention durant allumé ou éteint est dangereux et doit être réparé. l'utilisation d’outils électriques peut engendrer des Retirez la fiche secteur de la prise avant de procéder blessures graves. à des réglages, de remplacer des accessoires ou de Portez un équipement de protection individuel ainsi ranger l’outil électrique.
  • Page 8: Consignes De Sécurité Relatives Aux Scies À Bascule Pour Bois De Chauffage

    Consignes de sécurité relatives Ne pas mettre en marche aux scies à bascule pour bois de l‘appareil en cas de chauffage détériorations constatées sur l‘appareil ou sur les dispositifs de sécurité. Le fonctionnement est autorisé uniquement avec un disjoncteur Avant toute utilisation, vérifier que la machine, le diff érentiel (RCD courant de câble d’alimentation, le câble de rallonge et la fiche défaut maximal 30mA ).
  • Page 9 Les outils doivent être transportes et conserves dans Seuls les pièces pouvant être placées et maintenues un récipient approprie. en toute sécurité dans la bascule peuvent Pour réduire le niveau de bruit, l‘outil doit être aiguise être travaillées. et tous les éléments servant a la réduction du bruit (capots, etc.) doivent être réglés correctement.
  • Page 10: Entretien

    Suppression en toute sécurité d’un contre la poussière et donc sans entretien, c‘est-adire, blocage éventuel. il n‘est pas nécessaire de les graisser. Les réparations et travaux non décrits dans ce mode Débranchez la machine du secteur d‘emploi doivent être effectues uniquement par un Examinez-la et localisez le blocage.
  • Page 11: Sécurité Électrique

    Garantie Selon le bulletin de garantie joint. La garantie concerne exclusivement les imperfections provoquées par le défaut du matériel ou le défaut de fabrication. En cas de réclamation pendant la durée de la garantie, il est nécessaire de joindre l’original du justificatif d’achat avec la date d’achat.
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Puissance moteur 2200W (S6 40%) Tension 230V~ 50Hz Vitesse 2800 min φ 405 x φ30 x 3.2mm x 32 T Lame φ 30 mm Diamètre du trou de la lame φ 30~135 mm Capacité Systèmes attachés support Poids 32 Kg Indice de protection IP 54...
  • Page 13: Schéma Des Branchements

    SCHÉMA DES BRANCHEMENTS - 13 -...
  • Page 14: Liste Des Pièces Principales

    LISTE DES PIÈCES PRINCIPALES Support glissant table de travail Moteur Protection intérieure de la lame Protection extérieure de la lame Pied support Clé (2X1) Commutateur Marche/Arrêt support allongé 10. Plaque guide 11. bouton de verrouillage 12. bouton de verrouillage - 14 -...
  • Page 15: Montage

    MONTAGE 1 Déballage Danger ! Dangers causés par des pièces manquantes ! Afin d'éviter tout démarrage accidentel qui pourrait causer de graves blessures corporelles, montez toutes les parties de votre machine avant de la brancher à l'alimentation électrique. Il ne faut jamais brancher cette machine à l'alimentation électrique lorsque vous assemblez différentes parties ou que vous procédez à...
  • Page 16 J. Support allongé 1pc K. Plaque de L. Support de protection protection de la table de travail M. Sac plastique pour les poignées, boutons de verrouillage, pièces de fixation. I. Le sac plastique pour les clés contient : 2 jeux de clés pour changer la lame I.
  • Page 17 Remarque : Vérifiez avec votre compagnie d'électricité locale ou un électricien si vous avez des doutes sur la compatibilité de votre raccordement électrique par rapport aux normes applicables. Placez le câble d'alimentation électrique de façon à ce qu'il n'interfère pas avec le travail et ne s'abîme pas. Protégez le câble électrique contre la chaleur, les liquides agressifs et les bords tranchants.
  • Page 18 2. Montez le commutateur sur la plaque du moteur à l'aide de 4 boulons (M4X55) et 4 rondelles (Ø4) Procédure 2 Desserrez le boulon à tête bombée, la rondelle plate et l'écrou de verrouillage sur le tube de guidage à ressort. Placez le ressort et la rondelle sur le tube de guidage à...
  • Page 19 Pied support (B) Pied support (A) Fixez la chaine sur le pied support (B) sur le pied support (A) à l'aide du boulon à tête bombée (M6X25), la rondelle (Ø6), l'écrou de verrouillage (M6) Appuyez de nombreuses fois sur le pied support (A) pour vous assurer que le pied support (A) peut revenir dans sa position originale automatiquement.
  • Page 20 Procédure 3 1. Desserrez tous les boulons, les rondelles plates et les écrous de verrouillage sur le support de protection. pied support (B) Alignez les deux trous sur le support de protection avec les deux trous sur la plaque métallique attachée au moteur du pied support (B), et utilisez les 2 boulons (M8X15), 4 rondelles plates (Ø8) et 2 écrous de verrouillage (M8) pour les fixer ensemble Montez la protection extérieure de la lame de gauche sur le pied support (B) et le support de la protection, avec 3 vis à...
  • Page 21 Vis à six pans à tête semi-circulaire Protection intérieure de la lame de gauche Protection intérieure de la lame de droite Desserrez 4 vis à six pans à tête semi-circulaire sur la protection intérieure de la lame Vis à six pans à tête semi-circulaire Assemblez la protection intérieure de la lame de gauche sur le pied support (A), avec 2 vis à...
  • Page 22 Une plaque guide (10) est assemblée sur la protection extérieure de la lame de gauche avant expédition départ fabricant. Desserrez l'écrou de verrouillage (M5) sur la protection intérieure de la lame de gauche, Montez ensuite cette plaque guide (10) sur la protection intérieure de la lame de gauche, serrez l'écrou de verrouillage (M5) et NE SERREZ PAS la vis.
  • Page 23 Protection intérieure droite de la lame Vis à six pans à tête semi-circulaire 11. Assemblez la protection intérieure de la lame de droite sur le pied support (A), avec 2 vis à six pans à tête semi-circulaire (M6x12), 12. Fixez la protection intérieure de la lame avec 2 vis à tête rainurée semi-circulaire (M5x12) et 2 rondelles pour ressort (Ø5), 2 rondelles (Ø5) et ne serrez pas toutes les vis 13.
  • Page 24 Procédure 4 Desserrez tous les tire-fonds, les rondelles, les écrous de verrouillage sur la protection extérieure de la lame de droite. Tire-fond Montez la protection extérieure de la lame de droite sur la protection extérieure de la lame de gauche à l'aide de 4 tire-fonds (M6X50), 4 rondelles (Ø5), 4 écrous de verrouillage (M6.) Assemblez la plaque de protection sur la table de travail avec 2 vis à...
  • Page 25 Procédure 5 pied support (A) pied support (B) Placez le support à glissière (1) dans le pied support (A), et faites glisser le support à glissière sur le pied support (A) doucement. Ensuite, serrez le bouton de verrouillage (12). Placez le support allongé (9) dans le pied support (A), et faites glisser le support à glissière sur le pied support (A) doucement.
  • Page 26: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Veuillez prendre connaissance des informations de sécurité suivantes avant d'utiliser la machine ! Suivez également les instructions de sécurité données au début du présent manuel ! Risque engendré par des défauts de la machine ! REMARQUE : Avant d'utiliser la machine, veuillez fixer les 4 trous avec des boulons (M8X20) dans le bas du support Avant de commencer à...
  • Page 27 Risque résultant du port insuffisant d'équipement de protection personnelle ! Portez des vêtements de travail adéquat, offrant une protection contre la chute de bûches. Portez une protection des cheveux. Portez des lunettes de sécurité Portez un masque anti-poussière Portez des chaussures de sécurité anti-dérapantes. Veillez à...
  • Page 28 Poussez la table de travail d'alimentation jusqu'à ce qu'elle heurte l'arrêt. Ramenez entièrement la table de travail dans se position de départ. Remarque : Si la bûche n'est pas entièrement coupée, retournez-la et répétez l'opération de coupe sur le côté opposé...
  • Page 29: Soin Et Entretien

    Soin et entretien Danger ! Avant tout entretien : Mettez la machine hors tension ; Attendez que la lame de la scie s'arrête entièrement ; Débranchez le câble électrique ; Contrôlez que tous les dispositifs de sécurité sont opérationnels après chaque entretien. Remplacez les pièces endommagées, en particulier les dispositifs de sécurité, uniquement par des pièces de rechange d'origine car des pièces n'ayant pas été...
  • Page 30 Desserrez 2 vis à six pans à tête semi-circulaire sur la protection intérieure de la lame de droite Protection intérieure de la lame de droite Maintenez le rebord extérieur (14) avec la clé et desserrez l'écrou (13) avec la clé de serrage. Retirez l'écrou (13) et le rebord extérieur (14) de la broche Retirez la lame de la scie (15) de la broche.
  • Page 31: Garantie

    - rebord intérieur, - lame de la scie, - rebord extérieur de la lame, - écrou. Danger ! N'utilisez pas d'agents de nettoyage (par ex. pour retirer des résidus de résine) qui pourraient entraîner une corrosion des composantes en alliage léger ; cette situation peut avoir un effet néfaste sur la stabilité de la machine. Ne nettoyez pas la lame de la scie avec des liquides combustibles.
  • Page 32: Mise Au Rebut

    Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous : www.eco-repa.com Les conseillers techniques et assistants ELEM GARDEN TECHNIC sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires : sav@eco-repa.com...
  • Page 87 - 87 -...
  • Page 88 - 88 -...
  • Page 89 Ne jamais laisser un enfant ou une autre personne n’ayant pas pris connaissance des instructions d’utilisation se servir de la machine. Il est possible que les réglementations locales fixent une limite d’âge minimum de l’utilisateur. Gardez la machine non utilisée hors de la portée des enfants. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé...
  • Page 90 Déclaration de conformité Nous « ELEM GARDEN TECHNIC » certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fondamentales stipulées en matière de sécurité...
  • Page 91 Aankomstdatum: 26/10/2016 Productiejaar: 2016 EG-verklaring van overeenstemming Hierbij « ELEM GARDEN TECHNIC » verklaren wij dat de hierna vermelde machine door haar ontwerp en bouwwijze en in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de betreffende fundamentele veiligheids- en gezondheidseisen, zoals vermeld in de desbetreffende EG-richtlijnen.
  • Page 93 Fertigungsjahr: 2016 EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir « ELEM GARDEN TECHNIC », dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.

Table des Matières