Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

Modèle/Modelo/Modello/
Μοντέλο/Model/модель
Eolto 1500
82735972
FR
Manuel d'utilisation
IT
Manuale di Istruzioni
UA
Керівництво По Збірці
і Експлуатації
Traduction de la version originale du mode d'emploi / Traducción de las Instrucciones originales / Tradução das
Instruções originais / Traduzione delle istruzioni originali / Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών / Tłumaczenie
instrukcji oryginalnej / Переклад оригінальної інструкції / Traducerea instrucţiunilor originale / Original Instructions
EAN
3276007181081
ES
Manual de Instrucciones
EL
Εγχειρίδιο Οδηγιών
RO
Manual de Instruciuni
Sèche-serviettes électrique à inertie fl uide
FR
Toallero eléctrico de inercia fl uida
ES
Toalheiro eléctrico com inércia fl uida
PT
Asciuga salviette elettrico a inerzia fl uida
IT
Ηλεκτρικοί θερμαντήρες πετσετών με δοχείο αδράνειας
EL
Elektryczna suszarka do ręczników z inercją płynów
PL
Електрична рушникосушка з рідким теплоносієм
UA
Uscător electric pentru prosoape Cu inerţie termică
RO
mărită datorită lichidului de încălzire
Electric towel dryer with fl uid inertia
EN
PT
Manual de Instruções
PL
Instrukcja Obsługi
EN
Utilisation Manual

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EQUATION Eolto 1500

  • Page 1 Електрична рушникосушка з рідким теплоносієм Uscător electric pentru prosoape Cu inerţie termică mărită datorită lichidului de încălzire Electric towel dryer with fl uid inertia Modèle/Modelo/Modello/ Μοντέλο/Model/модель Eolto 1500 82735972 3276007181081 Manuel d’utilisation Manual de Instrucciones Manual de Instruções Manuale di Istruzioni Εγχειρίδιο...
  • Page 2 FR: Mentions Légales & Consignes de Sécurité .......................3 ES: Instrucciones Legales y de Seguridad .......................16 PT: Avisos Legais e Instruções de Segurança ......................29 Istruzioni Legali e di Sicureza ..........................42 EL: Νομικό σημείωμα και οδηγίες ασφαλείας ......................55 PL: Uwagi Prawne i Instrukcja Bezpieczeństwa ....................68 UA: Керівництво...
  • Page 3 AVERTISSEMENT ATTENTION ! Surface très chaude. Certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et provoquer des brûlures. Il faut prêter LISEZ ATTENTIVEMENT LE MANUEL une attention particulière en présence AVANT D’UTILISER L’APPAREIL d’enfants et de personnes vulnérables. • Il convient de maintenir à distance de cet appareil les enfants de moins de 3 ans, à...
  • Page 4 AVERTISSEMENT • Le raccordement électrique doit être eff ectué par une personne qualifi ée et conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur et aux ins- tructions de ce manuel d’installation. • Avant de brancher les fi ls, vérifi ez que la tension est coupée. •...
  • Page 5: Installation Des Patères

    • En cas de fuite, contactez votre installateur et prenez toute mesure conserva- toire pour éviter l’éventuelle ingestion du fl uide par les utilisateurs, notamment jeunes enfants et personnes vulnérables • Lors de la mise au rebut de l'appareil de chauff age, respecter la règlementation concernant l'élimination du fl...
  • Page 6: Mise À La Terre Interdite

    BRANCHEMENT Un câble à 3 brins est utilisé pour la connexion au secteur, les couleurs du fi l sont marron pour la phase, bleu pour neutre et noir pour le fi l pilote. L'appareil est à double isolation et ne doit pas être mis à la terre. Le fi l noir (fi l pilote) ne doit pas être connecté...
  • Page 7: Utilisation

    UTILISATION Commandes et fonctions Revenir en • Augmenter la température Mode Programmation Type de plage (en mode arrière Actif Programmation) • Changer la durée du Boost ECO : plage ECO • Naviguer dans les menus Vide : plage Confort • Température de consigne Activer ou Désactiver le...
  • Page 8: Activation Du Programme

    Mode manuel (Programme inactif) • Utiliser les touches pour régler la température de consigne (température souhaitée) : Régler la Température La Température Diminuer encore jusqu’à Diminuer encore jusqu’à Eté entre 28°C et 12°C mini est de 12°C 7°C (T° Hors Gel) (l’appareil ne chauff e plus).
  • Page 9: Fonction Boost

    Fonction Boost La fonction Boost permet de faire fonctionner l'appareil en puissance maximale avec la souffl erie pendant une période entre 10 et 60 minutes, afi n d’augmenter la température de la salle de bains plus rapidement. 1 - A partir du mode Manuel ou du mode Programmation, appuyer sur la touche , la fonc- tion Boost s'affi che, la souffl erie se met en marche, et la durée d'activation est affi chée (30 minutes par défaut à...
  • Page 10 Modifi cation des plages horaires d'un programme Exemple : je souhaite modifi er le programme du Samedi pour qu'il propose une température de Confort entre 9h et 13h et entre 19h et 21h et appliquer ce programme également sur le Dimanche et le Lundi.
  • Page 11: Fonctions Avancées (Menu Expert)

    Fonctions Avancées (menu Expert) A partir de l'affi chage de la température (écran éclairé) appuyer en même temps sur les touches pendant plus de 3 secondes pour accéder aux fonctions avancées de l'appareil. Activation ou désactivation du bip des touches. Choix de la langue de l'affi chage Activation ou non du rétroéclairage de l’écran lorsque l’appareil est en veille.
  • Page 12: Étalonnage (Calibration)

    Information sur le taux de fonctionnement . Identifi cation de l’appareil. Identication de la version du logiciel Test de fonctionnement de l’élément chauff ant. Étalonnage (calibration) Un écart entre la température de consigne et la température réellement mesurée dans la pièce est possible, il est généralement dû...
  • Page 13: Entretien

    Entretien Utiliser un chiff on doux et sec. Pour les taches persistantes, utiliser un chiff on imbibé d'eau savonneuse et essuyer immédiatement avec un chiff on sec. Nettoyer régulièrement le fi ltre de la souffl erie et aspirer les entrées et sortie d'air.
  • Page 14: Dépannage

    Dépannage Les anomalies de fonctionnement sont souvent dues à des causes mineures ; consulter le tableau ci-des- sous avant de contacter le service après-vente. Cela pourra vous faire gagner du temps et vous éviter des dépenses inutiles. Problème Causes, remèdes L'écran du boîtier de com- Vérifi...
  • Page 15: Garantie

    Problème Causes, remèdes En mode Boost, la souffl erie Vérifi er que rien ne recouvre la partie droite du boitîer de commande et que les s’arrête et redémarre de espaces libres autour du radiateur soient bien respectés. manière répétée. Err 3.3 : défaut connexion de la sonde d’ambiance. Vérifi er que rien ne recouvre la partie droite du boitîer de commande.
  • Page 16 Advertencia ¡ATENCIÓN! Superfi cie muy caliente. Algunas partes de este producto pueden estar muy calientes y provocar quemaduras. Hay que prestar LEA ATENTAMENTE EL MANUAL especial atención en presencia de ANTES DE UTILIZAR EL APARATO niños y de personas vulnerables. •...
  • Page 17 Advertencia • La conexión eléctrica debe ser realizada por una persona cualifi cada y en conformidad con la normativa loca y nacional en vigor y con las instrucciones de este manual de instalación. • Antes de conectar los cables, compruebe que no hay tensión. •...
  • Page 18: Eliminación Del Embalaje

    • En caso de fuga, contacte son su instalador y tome todas las medidas de preven- ción para evitar la posible ingestión del fl uido por parte de los usuarios, espe- cialmente de los niños y de las personas vulnerables •...
  • Page 19 CONEXIÓN Para la conexión a la red eléctrica se utiliza un cable con 3 hilos, los colores de los cables son marrón para la fase, azul para el neutro y negro para el hilo piloto. El aparato tiene doble aislamiento y no debe conectarse a la tierra. El hilo negro (hilo piloto) no debe conectarse a la tierra.
  • Page 20: Primera Puesta En Marcha

    UTILIZACIÓN Mandos y funciones • Aumentar la temperatura Volver atrás Modo Programación Activo Tipo de franja (en modo Programación) • Cambiar la duración del modo Boost ECO: franja ECO • Navegar por los menús Vacío: franja Confort • Temperatura establecida Activar o desactivar el •...
  • Page 21 Modo manual (Programa inactivo) • Utilice las teclas para ajustar la temperatura establecida (temperatura deseada): Ajustar la Temperatura La temperatura Reducir hasta 7 °C Reducir hasta Verano entre 28 °C y 12 °C mínima es de 12 °C (T° Antihielo) (el aparato no calienta).
  • Page 22: Función Boost

    Función Boost La función Boost permite hacer funcionar el aparato a máxima potencia con el ventilador durante un período de tiempo de entre 10 y 60 minutos con el fi n de aumentar la temperatura del cuarto de baño más rápidamente. 1 - A partir del modo Manual o del modo Programación, pulse sobre la tecla , se visualizará...
  • Page 23 Modifi cación de las franjas horarias de un programa Ejemplo: quiero modifi car el programa del sábado para que se obtenga una temperatura de Confort entre las 09:00 h y las 13:00 h y entre las 19:00 h y las 21:00 h y aplicar este programa también al do- mingo y al lunes.
  • Page 24 Funciones avanzadas (menú Experto) A partir de la visualización de la temperatura (pantalla iluminada), pulse, al mismo tiem- po, sobre las teclas durante más de 3 segundos para acceder a las funciones avanzadas del aparato. Activación o desactivación del bip de las teclas.
  • Page 25 Información de la tasa de funcionamiento. Identifi cación del aparato. Identication de la version du logiciel Test de funcionamiento del elemento calefactor. Calibrado (calibración) Puede haber una diferencia entre la temperatura establecida y la temperatura realmente medida en la estancia, generalmente se debe a las condiciones de instalación del radiador (situación, potencia/volumen, aislamiento de la estancia, ...) El calibrado permite adaptar el ajuste del termostato a las condiciones reales de la estancia.
  • Page 26: Piezas De Recambio

    Mantenimiento Utilice un paño suave y seco. Para las manchas rebeldes, hay que utilizar un paño empapado en agua jabonosa y secar inmediatamente con un paño seco. Limpiar con regularidad el fi ltro del ventilador y aspirar las entradas y salidas de aire.
  • Page 27: Reparación De Averías

    Reparación de averías Las anomalías de funcionamiento se deben, a menudo, a causas menores; antes de contactar con el servicio postventa consulte la siguiente tabla. Esto le permitirá ganar tiempo y evitar gastos innecesarios. Problema Causas, soluciones La pantalla de la caja de Compruebe que el aparato está, eléctricamente, bien alimentado.
  • Page 28: Características

    Problema Causas, soluciones En ambiente contaminado, puede aparecer suciedad en las salidas de aire del aparato Aparecen manchas de sucie- o en la pared. Este fenómeno está relacionado con la mala calidad del aire ambiente dad alrededor del aparato. (humo de cigarrillos, velas, incienso, chimenea, ...). En ese caso, se recomienda com- probar la buena aireación de la estancia (ventilación, entrada de aire, etc.).
  • Page 29 Aviso ATENÇÃO ! Superfície muito quente. Algumas partes deste produto podem fi car muito quentes e causar queima- duras. Preste um atenção especial na LEIA O MANUAL COM ATENÇÃO presença de crianças e de pessoas ANTES DE UTILIZAR O APARELHO vulneráveis .
  • Page 30 Aviso • A conexão elétrica deve ser realizada por uma pessoa qualifi cada, em conformi- dade com os regulamentos locais e nacionais em vigor e com as instruções deste manual de instalação. • Antes de conectar os fi os, verifi que se a energia elétrica está desligada. •...
  • Page 31 • Em caso de fuga, entre em contato com o seu instalador e tome todas as medi- das de precaução para evitar a eventual ingestão do líquido pelos utilizadores, especialmente crianças e pessoas vulneráveis • Ao eliminar o aquecedor, respeite os regulamentos relativos à eliminação do líquido regrigerante.
  • Page 32 LIGAÇÃO Um cabo de 3 fi os é utiulizado para a ligação à rede elétrica, as cores dos fi os são castanho para fase, azul para neutro e preto para o fi o piloto. O aparelho tem uma dupla isolação e não precisa ser ligado à terra. O fi o preto (fi o piloto) não deve ser ligado à...
  • Page 33: Comandos E Funções

    UTILIZAÇÃO Comandos e funções Voltar atrás • Aumentar a temperatura Modo de Programação Ativo Tipo de período (no modo Programação) • Modifi car a duração do Boost ECO: período ECO • Navegar pelos menus Vazio: período Confort • Temperatura establecida Ativar ou desativar o •...
  • Page 34 Modo manual (Programa inativo) • Utilice las teclas para ajustar la temperatura establecida (temperatura deseada): Defi nir a temperatura A Temperatura Diminuir ainda mais para Diminuir ainda mais até Verão entre 28°C e 12°C mínima é de 12°C 7°C (T ° Antigelo) (o aparelho não aquece).
  • Page 35 Función Boost A função Boost permite que o aparelho funcione na potência máxima com o ventilador durante um período de 10 a 60 minutos, para aumentar a temperatura na casa de banho mais rapidamente. 1 - No modo Manual ou no modo Programação, pressione a tecla , a função Boost é...
  • Page 36 Modifi cación de las franjas horarias de un programa Ejemplo: Desejo modifi car o programa de Sábado para obter uma temperatura Confort entre as 9h00 e as 13h00 e entre as 19h00 e as 21h00 e aplicar este programa também no Domingo e na Segun- da-feira.
  • Page 37 Funções avançadas (menu expert)[perito] A partir visualização da temperatura (ecrã iluminado), pressionar as teclas simultaneamente durante mais de 3 segundos para aceder às funções avançadas do aparelho. Ativação ou desativação do bipe das teclas. Escolha da língua de visualização Ativação ou não da retroiluminação do ecrã quando o aparelho está...
  • Page 38 Informação sobre a taxa de funcionamento. Identifi cação do aparelho. Identifi cação da versão do software Teste de funcionamento do elemento de aquecimento. Calibração É possível que haja uma diferença entre a temperatura alvo e a temperatura realmente medida no local, geralmente devido às condições de instalação do radiador (localização, potência/volume, isolação do local, etc.).
  • Page 39: Peças Sobressalentes

    Limpeza Use um pano macio e seco. Para as manchas persistentes, use um pano humedecido com água e sabão e seque imediatamente depois com um pano seco. Limpar regularmente o fi ltro do ventilador e aspirar as entradas e saídas de ar. Peças sobressalentes Algumas peças deste radiador podem ser encomendadas na sua loja: Referência a...
  • Page 40: Solução De Problemas

    Solução de problemas As anomalias de funcionamento são muitas vezes devidas a causas menores; consulte a tabela abaixo antes de entrar em contato com o serviço pós-venda. Isso poderá fazer economizar tempo e evitar despesas desnecessárias. Problema Causas, soluções O ecrã da caixa de conman- Verifi...
  • Page 41 Problema Causas, soluções Num ambiente poluído, pode aparecer sujidade nas saídas de ar do aparelho ou na Aparecem traços de suji- parede. Este fenómeno está relacionado com a má qualidade do ar ambiente (fumo de dade na parede ao redor do cigarros, velas, incenso, lareira, ...).
  • Page 42 Avvertenza ATTENZIONE! Superfi cie moto calda. Alcune parti di questo prodotto posso- no riscaldarsi tanto e provocare delle ustioni. Bisogna prestare un'attenzione LEFGGERE ATTENTAMENTE particolare in presenza di bambini e di IL ANUALE PRIMA DI USARE IL persone vulnerabili. DISPOSITIVO •...
  • Page 43 Avvertenza • Il raccordo elettrico deve essere eff ettuato da personale qualifi cato e secondo le norme locali e nazionali in vigore e le istruzioni date in questo manuale d'ins- tallazione. • Prima di collegare i fi li, verifi care che la corrente sia staccata. •...
  • Page 44 • Per lo smaltimento del dispositivo di riscaldamento, rispettare le normative che riguardano l'eliminazione del fl uido calorifero. • Questo dispositivo è stato concepito unicamente per asciugare del materiale tessile lavato in acqua Smaltimento dell'imballaggio • L'imballaggio può essere integralmente riciclato, come conferma il simbolo del ri- ciclaggio.
  • Page 45 CONNESSIONE Per la connessione alla rete si usa un cavo a 3 fi li, i colori di fi li sono marrone per la fase, blu per il neutro, e nero per il fi lo pilota. Il dispositivo è a doppia isolazione e non deve essere collegato alla terra. Il fi lo nero (fi lo pilota) non deve essere collegato alla terra.
  • Page 46: Comandi E Funzioni

    Comandi e funzioni Tornare • Aumentare la temperatura Modalità Programmazione Tipo di fascia (in modalità indietro attiva Programmazione) • Cambiare durata Boost ECO: fascia ECO • Navigare nel menù Vuoto: fascia Comfort • Temperatura impostata Attivare o Disattivare • Ora attuale la modalità...
  • Page 47 Modalità Manuale (Programma inattivo) • Usare i pulsanti per impostare la temperatura (temperatura desiderata). Impostare la Tempera- La Temperatura Diminuire ancora fi no a 7° Diminuire ancora fi no a Estate tura tra 28°C e 12°C minima è di 12¨C (T°...
  • Page 48: Funzione Boost

    Funzione Boost La funzione Boost permette di far funzionare il dispositivo alla massima potenza con ventola per un periodo compreso tra i 10 e i 60 minuti, per aumentare più rapidamente la temperatura in bagno. 1 - A partire dalla modalità Manuale o dalla modalità Programmazione, premere sul tasto , la funzione Boost appare, la ventola si mette in funzione, e la durata di attivazione appare.
  • Page 49 Modifi ca delle fasce orarie di un programma Esempio : vorrei modifi care il programma di Sabato perché proponga una temperatura Comfort tra le 9:00 e le 13:00 e tra le 19:00 e le 21:00 e applicare questo programma anche a Domenica e Lunedi. Modifi...
  • Page 50 Funzioni Avanzate (menù Expert) A partire dal display di temperatura (schermo illuminato) premere contemporaneamente sui tasti per più di 3 secondi per accedere alle funzioni avanzate del disposi- tivo. Attivazione o disattivazione del bip dei tasti. Selezione della lingua del display Attivazione o disattivazione della retroillu- minazione dello schermo quando il disposi- tivo è...
  • Page 51: Scarico Automatico

    Informazioni sul tasso di funzionamento. Identifi cazione del dispositivo. Identifi cazione della versione del software Test di funzionamento dell'elemento riscaldante. Calibratura Si può constatare una diff erenza tra la temperatura impostata e la temperatura realmente misurata nel locale, ge- neralmente dovuta alle condizioni d'installazione del radiatore (posizione, potenza/volume, isolazione del locale, …) La calibratura permette di adattare l'impostazione del termostato alle condizioni reali del locale.
  • Page 52: Pezzi Di Ricambio

    Manutenzione Usare un panno morbido e asciutto. Per le macchie più resistenti, usare un panno imbevuto di acqua e sapone e asciugare subito con un panno asciutto. Pulire regolarmente il fi ltro della ventola e aspirare le entrate e uscite dell'aria. Pezzi di ricambio Alcuni elementi di questo radiatore possono essere ordinati nel vostro negozio: Riferimento da...
  • Page 53: Soluzione Problemi

    Soluzione problemi Le anomalie di funzionamento sono spesso dovute a cause minori; consultare la seguente tabella prima di contattare il servizio di assistenza clienti. Ciò potrebbe farvi guadagnare tempo ed evitare spese inutili. Problema Cause, soulzioni Lo schermo della centralina Verifi...
  • Page 54 Problema Cause, soulzioni In un ambiente inquinato, possono apparire tracce di sporcizia al livello delle uscite Sul muro attorno al dispo- dell'aria del dispositivo o sul muro. Questo problema è dovuto alla cattiva qualità sitivo appaiono tracce di dell'aria ambiente (fumo di sigarette, candele, incenso, camino, …). Si consiglia in sporcizia.
  • Page 55 Προειδοποίηση ΠΡΟΣΟΧΗ! ΘΕΡΜΗ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ. Κάποια μέρη του προϊόντος μπορεί να ζεσταθούν πολύ και να προκαλέσουν εγκαύματα. Πρέπει να δίνεται ιδιαίτερη ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΟ ΠΑΡΟΝ προσοχή όταν είναι παρόντα παιδιά και ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ευπαθή άτομα. ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ • Παιδιά ηλικίας κάτω των 3 ετών πρέπει να μένουν μακριά από τη συσκευή εκτός αν βρίσκονται...
  • Page 56 Προειδοποίηση • Η καλωδιακή εγκατάσταση πρέπει να εκτελείται από ειδικευμένο άτομο, το οποίο θα πρέπει να τηρεί τους ισχύοντες τοπικούς και διεθνείς κανονισμούς και τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου. • Προτού συνδέσετε τα καλώδια, βεβαιωθείτε ότι η ηλεκτρική τροφοδοσία είναι απενεργοποιημένη.
  • Page 57 • Σε περίπτωση διαρροής, επικοινωνήστε με τον τεχνικό εγκατάστασης και λάβετε προληπτικά μέτρα για να αποφύγετε την πιθανότητα κατάποσης του υγρού από τους χρήστες, κυρίως μικρά παιδιά και ευπαθή άτομα. • Κατά την απόρριψη του θερμαντήρα, ακολουθήστε τους κανονισμούς σχετικά με την απόρριψη...
  • Page 58 ΣΥΝΔΕΣΗ Για τη σύνδεση στο ηλεκτρικό δίκτυο χρησιμοποιείται ένα τρίκλωνο καλώδιο, του οποίου τα χρώματα είναι καφέ για τη φάση, μπλε για το ουδέτερο και μαύρο για το πιλοτικό καλώδιο. Η συσκευή έχει διπλή μόνωση και δεν πρέπει να γειώνεται. Το μαύρο καλώδιο (πιλοτικό καλώδιο) δεν πρέπει να γειώνεται.
  • Page 59: Διακόπτης On/Off

    ΧΡΗΣΗ Πλήκτρα και λειτουργίες Τύπος επιλογής ρύθμισης (σε λειτουργία • Αύξηση θερμοκρασίας Λειτουργία προγράμματος) Επιστροφή προγράμματος ενεργή • Αλλαγή διάρκειας του Boost ECO: Επιλογή ECO • Περιήγηση στα μενού Κενό: Επιλογή Comfort • Ρυθμισμένη θερμοκρασία Ενεργοποίηση ή Απενεργοποίηση • Τρέχουσα ώρα της...
  • Page 60 Χειροκίνητη λειτουργία (ανενεργό πρόγραμμα) • Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα και για να προσαρμόσετε τη ρυθμισμένη θερμοκρασία (επιθυμητή θερμοκρασία): Η ελάχιστη και μειώνεται περαιτέρω και μειώνεται περαιτέρω μέχρι τη Ρυθμίστε τη θερμοκρασία θερμοκρασία είναι στους 7 °C (T ° Χωρίς ρύθμιση Summer (η συσκευή δεν μεταξύ...
  • Page 61 Λειτουργία Boost Η λειτουργία Boost σάς επιτρέπει να λειτουργείτε τη συσκευή με τη μέγιστη ισχύ και τον φυσητήρα για 10 έως 60 λεπτά για να αυξήσετε τη θερμοκρασία του μπάνιου γρήγορα. 1 - Από τη χειροκίνητη λειτουργία ή τη λειτουργία προγράμματος, αφού πατήσετε το πλήκτρο , θα...
  • Page 62 Αλλαγή του εύρους χρόνου σε ένα πρόγραμμα Παράδειγμα : Θέλω να αλλάξω το πρόγραμμα του Σαββάτου για να έχω τη θερμοκρασία Comfort από τις 9 π.μ. έως τη 1 μ.μ. και από τις 7 μ.μ. έως τις 9 μ.μ., και να εφαρμόζω αυτό το πρόγραμμα την Κυριακή και τη Δευτέρα επίσης.
  • Page 63 Προηγμένες λειτουργίες (Μενού Expert) Από την ένδειξη της θερμοκρασίας (φωτισμένη ένδειξη), πατήστε ταυτόχρονα τα πλήκτρα και για πάνω από 3 δευτερόλεπτα για να εισέλθετε στις προηγμένες λειτουργίες της συσκευής. Ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε τον ήχο των πλήκτρων. Επιλογή γλώσσας προβολής Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του οπίσθιου...
  • Page 64 Πληροφορίες για το ποσοστό λειτουργίας. Ταυτοποίηση της συσκευής. Ταυτοποίηση της έκδοσης λογισμικού Δοκιμαστική λειτουργία του στοιχείου θέρμανσης. Βαθμονόμηση Είναι πιθανό η ρυθμισμένη θερμοκρασία να διαφέρει από την πραγματική θερμοκρασία του δωματίου, πράγμα που οφείλεται συνήθως στις συνθήκες εγκατάστασης του θερμαντήρα (τοποθεσία, ισχύς/όγκος, μόνωση του δωματίου...
  • Page 65 Συντήρηση Χρησιμοποιήστε ένα μαλακό και στεγνό πανί. Για επίμονους λεκέδες, χρησιμοποιήστε ένα πανί βρεγμένο με νερό και σαπούνι και σκουπίστε αμέσως με ένα στεγνό πανί. Φροντίστε να καθαρίζετε τακτικά τον φυσητήρα και με την ηλεκτρική σκούπα τις θύρες εισόδου και εξόδου του αέρα. Ανταλλακτικά...
  • Page 66: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Αντιμετώπιση προβλημάτων Τυχόν δυσλειτουργίες οφείλονται συχνά σε ασήμαντες αιτίες. Συμβουλευτείτε τον παρακάτω πίνακα πριν επικοινωνήσετε με το Τμήμα Εξυπηρέτησης μετά την Πώληση. Αυτό θα σας εξοικονομήσει χρόνο και περιττά έξοδα. Πρόβλημα Αιτίες, Διορθώσεις Δεν ανάβει η ένδειξη του Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι συνδεδεμένη στο ρεύμα. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης πίνακα...
  • Page 67 Πρόβλημα Αιτίες, Διορθώσεις Στη λειτουργία Boost, ο φυσητήρας σταματάει και Βεβαιωθείτε ότι η δεξιά πλευρά του πίνακα ελέγχου δεν καλύπτεται από κάποιο ξαναρχίζει να λειτουργεί αντικείμενο και ότι υπάρχει αρκετός ελεύθερος χώρος γύρω από το θερμαντικό σώμα. επανειλημμένα. Σφάλμα 3.3 προεπιλογή σύνδεσης του αισθητήρα δωματίου. Βεβαιωθείτε ότι η δεξιά πλευρά...
  • Page 68 OSTRZEŻENIE UWAGA! Bardzo gorąca powierzchnia. Niektóre części tego produktu mogą stać się bardzo gorące i spowodować PRZED ROZPOCZĘCIEM poparzenia. Szczególną uwagę KORZYSTANIA Z URZĄDZENIA należy zwrócić na dzieci i osoby naj- NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ bardziej wrażliwe. NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ • Dzieci poniżej 3 roku życia powinny być trzymane z dala od tego urządzenia, chyba że są...
  • Page 69 Ostrzeżenie • Okablowanie elektryczne musi być wykonane przez wykwalifi kowaną osobę zgodnie z obowiązującymi przepisami lokalnymi i krajowymi oraz instrukcjami zawartymi w niniejszej instrukcji instalacji. • Przed podłączeniem przewodów należy sprawdzić, czy zasilanie elektryczne jest wyłączone. • Użyć dedykowanego obwodu zasilania. Obwód elektryczny o zbyt małej mocy lub nieprawidłowym okablowaniu może spowodować...
  • Page 70: Utylizacja Opakowania

    • W przypadku wycieku należy skontaktować się z instalatorem i podjąć wszelk- ie środki ostrożności, aby uniknąć ewentualnego spożycia płynu przez użytko- wników, zwłaszcza małe dzieci i osoby szczególnie wrażliwe. • Podczas utylizacji urządzenia grzewczego należy przestrzegać przepisów doty- czących utylizacji czynnika przekazującego ciepło. •...
  • Page 71 PODŁĄCZENIE Do podłączenia do sieci używa się 3-żyłowego kabla, kolory żył to brązowy dla fazy, niebieski dla neu- tralnego i czarny dla przewodu pilota. Urządzenie jest podwójnie izolowane i nie może być uziemione. Czarny przewód (przewód sterujący) nie może być połączony z masą. Czarny przewód pozwala na zdalne sterowania trybami ECO, KOMFORT, KOMFORT -1, KOMFORT -2, STOP i OCHRONY PRZED ZAMARZANIEM oraz programowania produktu wyposażając urządzenie w podłączony interfejs przewodu steru- jącego/pilotującego 6-poleceniowego i mostka (W tym przypadku należy ustawić...
  • Page 72: Pierwsze Uruchomienie

    UŻYTKOWANIE Sterowanie i funkcje Wrócić do tyłu • Zwiększyć temperaturę Tryb programowania Aktywny Rodzaj zakresu (w trybie Programowania) • Zmienić czas trwania trybu Boost ECO: zakres ECO • Poruszanie się po menu Pusty: zakres Komfort • Temperatura zadana Aktywacja lub de- •...
  • Page 73 Tryb ręczny (Program nieaktywny) • Za pomocą przycisków można ustawić żądaną temperaturę (zadaną temperaturę). Zmniejszyć do 7 ° C (T° Ustawić Temperaturę Minimalna Tempe- Zmniejszać dalej do Lata temperatura ochrony pomiędzy 28°C a 12°C ratura wynosi 12°C (urządzenie już się nie grzeje). przed zamarzaniem) •...
  • Page 74 Funkcja Boost Funkcja Boost pozwala na pracę urządzenia z maksymalną mocą z dmuchawą przez okres od 10 do 60 minut, w celu szybszego podniesienia temperatury w łazience 1 - W trybie Ręcznym lub w trybie Programowania, nacisnąć przycisk , zostanie wyświetlona funkcja Boost, dmuchawa zostanie włączona, i zostanie wyświetlony czas trwania aktywacji (domyślnie 30 minut po uruchomieniu, czas trwania zaprogramowany wcześniej dla kolejnych uruchomień)
  • Page 75 Zmiana przedziałów czasowych programu Przykład : Chciałbym zmodyfi kować program na sobotę, aby zapewnić temperaturę Komfort między 9:00 a 13:00 oraz między 19:00 a 21:00 i realizować ten program również w niedzielę i poniedziałek. Modyfi kacja zakresów na Sobotę: Aby usunąć jeden zakres pro- gramowania, ustaw kursor na godzinie rozpoczęcia zakresu i za pomocą...
  • Page 76 Zaawansowane Funkcje (menu Ekspert) Używając wyświetlacza temperatury (podświetlany ekran) nacisnąć jednocześnie przez ponad 3 sekundy przyciski , aby uzyskać dostęp do zaawansowanych funkcji urządzenia. Aktywacja lub dezaktywacja dźwięku przycisków. Wybór języka wyświetlania Włączanie lub wyłączanie podświetlenia ekranu, kiedy urządzenie jest w trybie czuwania.
  • Page 77 Informacje na temat wskaźnika czasu funkcjonowania. Identyfi kacja urządzenia. Identyfi kacja wersji oprogramowania Test działania elementu grzejnego. Kalibrowanie (kalibracja) Możliwa jest niewielka różnica między temperaturą zadaną a temperaturą faktycznie zmierzoną w pomieszcze- niu, generalnie wynika to z warunków montażu grzejnika (lokalizacja, moc/objętość, izolacja pomieszczenia, ...). Kalibracja pozwala na dostosowanie regulacji termostatu do rzeczywistych warunków w pomieszczeniu.
  • Page 78: Części Zamienne

    KONSERWACJA Używać miękkiej, suchej szmatki. W przypadku trwałych plam należy użyć szmatki namoczonej w wodzie z mydłem i natychmiast przetrzeć suchą szmatką. Regularnie czyścić fi ltr dmuchawy i odkurzać wloty i wyloty powietr- CZĘŚCI ZAMIENNE Niektóre części tego grzejnika można zamówić w twoim sklepie: Numery części do N°...
  • Page 79 Naprawa Usterki są często spowodowane drobnymi przyczynami; przed skontaktowaniem się z serwisem posprze- dażowym należy zapoznać się z poniższą tabelą. Może to zaoszczędzić czas i niepotrzebne wydatki. Problem Przyczyny, środki zaradcze Wyświetlacz skrzynki Sprawdzić, czy urządzenie zasilane jest prądem. Sprawdzić, czy przełącznik znajduje kontrolnej nie wyświetla się.
  • Page 80: Dane Techniczne

    Problem Przyczyny, środki zaradcze W zanieczyszczonym środowisku mogą pojawić się zanieczyszczenia na wylotach Ślady zanieczyszczeń po- powietrza z urządzenia lub na ścianie. Zjawisko to związane jest ze złą jakością jawiają się na ścianie wokół otaczającego powietrza (dym papierosowy, świece, kadzidło, kominek, ...). W takim urządzenia.
  • Page 81 Увага УВАГА! Дуже гаряча поверхня. Деякі деталі цього виробу можуть сильно нагрітися та спричинити опіки. Особливу обережність УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ слід проявляти у присутності дітей ЦЕЙ ПОСІБНИК ПЕРЕД та вразливих груп населення. ВИКОРИСТАННЯМ ПРИЛАДУ • Дітей до 3 років слід тримати подалі від цього пристрою, якщо...
  • Page 82 Увага • Електричну проводку повинен проводити кваліфікований фахівець згідно діючих місцевих та державних норм та інструкцій цього посібника. • Перш ніж підключити дроти, переконайтесь, що живлення вимкнено.  • Використовуйте виділений електричний ланцюг. Контур з низькою потужністю або неправильно виконана електропроводка можуть призвести до ураження електричним...
  • Page 83 • У разі витоку зв’яжіться зі своїм установником та вжийте усіх необхідних запобіжних заходів щоб уникнути ймовірного попадання рідини в організм користувачів, особливо маленьких дітей та вразливих груп населення. • При утилізації нагрівального приладу, дотримуйтесь вимог щодо утилізації рідкого теплоносія. •...
  • Page 84 ПІДКЛЮЧЕННЯ Для підключення до електромережі використовується 3-х жильний кабель. Кольори проводів: коричневий для фази, синій для нейтралі та чорний для контрольного проводу. Пристрій має подвійну ізоляцію і не повинен бути заземленим. Чорний провід (контрольний провід) не повинен бути заземленим. Чорний провід використовується для дистанційного керування режимами ЕКО, КОМФОРТ, КОМФОРТ -1, КОМФОРТ -2, ЗУПИНКА і ЗАХИСТ...
  • Page 85 ВИКОРИСТАННЯ Елементи управління та функції Тип інтервалу (у режимі програмування) Повернутися • Збільшити температуру Режим програмування назад активований Еко: інтервал режиму «Еко» • Змінити тривалість режиму «Boost» Порожній: інтервал • Навігація по меню режиму «Комфорт» • Задана температура Активувати або •...
  • Page 86 Ручний режим (програма неактивна) • За допомогою клавіш регулюйте задану температуру (бажану температуру): Встановити температуру Мінімальна Знизити до 7°C (T° режим Знизити до режиму «Літо» від 28°C до 12°C температура 12°C «Захист від замерзання») (прилад не нагрівається). • Через 30 секунд бездіяльності часовий дисплей замінює дисплей заданої температури. Режим...
  • Page 87 Функція Boost Функція «Boost» дозволяє приладу працювати з максимальною потужністю з повітродувкою протягом 10-60 хвилин щоб швидше підвищити температуру у ванній кімнаті. 1 - У ручному режимі або режимі програмування натисніть кнопку , відобразиться режим «Boost», запуститься повітродувка і на екрані відобразиться тривалість активації...
  • Page 88 Зміна часових інтервалів програми Приклад: Я хочу змінити суботню програму так, щоб вона забезпечувала температуру в режимі «Комфорт» між 9:00 та 13:00 та між 19:00 та 21:00 та застосовувати цю програму також у неділю та понеділок. Модифікація суботнього інтервалу : Щоб...
  • Page 89 Додаткові функції (експертне меню) На дисплеї відображення температури (освітлений екран) одночасно натискайте кнопки та і утримуйте їх протягом 3 секунд, щоб отримати доступ до розширених функцій приладу. Увімкнення або вимкнення звукового сигналу кнопок. Вибір мови відображення Включення або виключення підсвічування дисплея, коли...
  • Page 90 Інформація про швидкість роботи. Ідентифікація пристрою. Визначення версії програмного забезпечення. Перевірка роботи нагрівального елементу. Калібрування Можлива різниця між заданою температурою і фактично виміряною температурою в приміщенні. Це зазвичай пов'язано з умовами встановлення радіатора (розташування, потужність/об'єм, герметичність приміщення тощо). Калібрування дозволяє адаптувати налаштування термостата до фактичних умов в приміщенні. 1 - Переведіть...
  • Page 91: Запасні Частини

    Догляд Використовуйте м’яку суху тканину. Для стійких плям використовуйте тканину, змочену мильною водою, після цього негайно протріть сухою тканиною. Регулярно чистіть фільтр повітродувки та пилососьте повітрозабірники і випускні отвори. Запасні частини Деякі деталі цього радіатора можна замовити у вашому магазині: Артикул...
  • Page 92: Усунення Несправності

    Усунення несправності Несправності часто виникають через незначні причини; перед зверненням до сервісної служби подивіться нижченаведену таблицю. Це дозволить заощадити ваш час і уникнути зайвих витрат. Проблема Причини, способи усунення. Екран блоку управління не Переконайтеся, що пристрій правильно підключений до електромережі. Переконайтесь, вмикається.
  • Page 93 Проблема Причини, способи усунення. У режимі «Boost» повітродувка Переконайтеся, що права частина блоку управління не закрита та чи існує вільний простір зупиняється і повторно навколо радіатора. запускається. Помилка 3.3: несправність підключення кімнатного датчика. Переконайтеся, що права частина блоку управління не закрита. Помилка...
  • Page 94 Матеріали: метал,пластик - Не містить шкідливих речовин - Термін служби товару : 5 років У разі виникнення будь-яких питань по товару та його сертифікації, ви можете звернутися до представника ТОВ "Леруа Мерлен Україна" Назва виробника: GROUPE ATLANTİC RADYATÖR SİSTEMLERİ SAN. VE TIC. A.S.- Адреса...
  • Page 95 AVERTISMENT ATENŢIE ! Suprafaţa este fi erbinte. Anumite părţi ale acestui produs pot deveni fi erbinţi şi să provoace arsuri. Trebuie acordată o atenţie deosebită în VĂ RUGĂM SĂ CITIȚI CU ATENȚIE cazul prezenţei copiilor şi a persoane- ACEST MANUAL ÎNAINTE DE lor vulnerabile.
  • Page 96 AVERTISMENT • Cablajul electric trebuie să fi e efectuat de către o persoană califi cată în confor- mitate cu reglementările locale și naționale în vigoare, precum și cu ins- trucțiunile prezentate în acest manual. • Înainte de conectarea fi relor, asigurați-vă că sursa de alimentare cu electrici- tate este decuplată.
  • Page 97: Montajul Cârligelor Pentru Haine

    • În cazul unei scurgeri, contactaţi un instalator şi luaţi toate măsurile de pro- tecţie pentru a evita o eventuală ingerare a fl uidului, în special de către copiii mici şi persoanele vulnerabile. • În cazul în care aruncaţi aparatul de încălzire, respectaţi reglemetările referi- toare la eliminarea fl...
  • Page 98 RACORDARE Un cablu cu trei fi re este utilizat pentru conectarea la reţea, culorile fi relor sunt maro pentru fază, albastru pentru nul şi negru pentru fi rul pilot. Aparatul este dublu izolat şi nu trebuie împământat. Firul negru (fi r pilot) nu trebuie conectat la împă- mântare.
  • Page 99 UTILIZARE Comenzi şi funcţiuni Tip de interval (în modul Programare) Revenire la • Creşterea temperaturii Modul Programare modul anterior Activ Eco: intervalul Eco • Modifi carea duratei modului Boost Spaţiu liber: intrevalul • Navigarea prin meniuri Confort • Temperatura de referinţă Activarea sau Dezac- •...
  • Page 100 Mode manuel (Programme inactif) • Folosiţi tastele şi pentru a regla temperatura de referinţă (temeperatura dorită): Micşoraţi în continuare Micşoraţi în continuare până la Reglaţi Temperatura Temperatura mi- până la 7°C (T° Modul modul Vară (aparatul nu se mai între 28°C şi 12°C nimă...
  • Page 101 Funcţia Boost Funcţia Boost permite funcţionarea aparatului la putere maximă cu sufl anta activată pentru o perioadă între 10 şi 60 de minute, pentru a creşte temperatura camerei de baie mai rapid. 1 - Plecând din modul Manual sau din modul Programare, apăsaţi tasta , este afi...
  • Page 102 Modifi carea intervalelor orare ale unui program Exemplu : Doresc să modifi c programul de sâmbătă, astfel încât să ofere o temperatură de Confort între orele 9 și 13 și între orele 19 și 21 și să aplice acest program și duminică și luni. Modifi...
  • Page 103 Funcţii Avansate (meniu Expert) De pe afi șajul temperaturii (afi șaj iluminat) apăsați simultan tastele și timp de peste 3 secunde pentru a accesa funcțiile avansate ale aparatului. Activarea sau dezactivarea semnalului sonor al tastelor. Selectarea limbii afi şajului Lumina de fundal a afi șajului este activată sau nu atunci când dispozitivul este în modul de veghe.
  • Page 104 Informații privind rata de funcționare. Identifi carea aparatului. Identifi care versiunii procesorului Test de funcţionare a elementului de încălzire Etalonare (calibrare) Este posibil să existe o diferenţă între temperatura de referinţă şi temperatura reală măsurată în cameră, aceasta este în general datorată condiţiilor de instalare a radiatorului (amplasare, putere/volum, izolaţia camerei,...). Etalo- narea permite adaptarea reglajului termostatului la condiţiile reale din cameră.
  • Page 105: Piese De Schimb

    ÎNTREŢINERE Folosiţi o cârpă moale şi uscată. Pentru petele persistente folosiţi o cârpă îmbibată cu apă cu săpun şi ştergeţi imediat cu o cârpă uscată. Curățați regulat fi ltrul sufl antei și aspirați orifi ciile de admisie și eva- cuare a aerului. PIESE DE SCHIMB Anumite componente ale acestui radiator pot fi...
  • Page 106 Dépannage Les anomalies de fonctionnement sont souvent dues à des causes mineures ; consulter le tableau ci-des- sous avant de contacter le service après-vente. Cela pourra vous faire gagner du temps et vous éviter des dépenses inutiles. Problemă Cauze, remedii Afi...
  • Page 107 Problemă Cauze, remedii Într-un mediu poluat, murdăria poate apărea pe orifi ciile de evacuare a aerului ale Urme de murdărie apar pe aparatului sau pe perete. Acest fenomen este legat de calitatea slabă a aerului am- peretele din jurul aparatului. biant (fum de țigară, lumânări, tămâie, șemineu,...).
  • Page 108 AVERTISSEMENT CAUTION ! HOT AREAS. Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to be given where child- PLEASE READ CAREFULLY THIS ren and vulnerable people are present. MANUAL BEFORE USING THE APPLIANCE •...
  • Page 109 AVERTISSEMENT • Electric wiring must be performed by a qualifi ed person in compliance with cur- rent local and national regulations, and with instructions of this manual. • Before connecting wires, make sure electric power is off . • Use a dedicated electric circuit. A circuit whose capacity is too low or where wiring is done incorrectly can cause electric shocks or fi...
  • Page 110 • In the event of a leak, please contact your installer and take any precautionary measure to avoid possible ingestion of the fl uid by users, especially young child- ren and vulnerable people. • When scrapping the heater, follow the regulations concerning the disposal of fl...
  • Page 111 CONNECTION A 3 strand mains cables is used for connection to the mains, the colors of wire are brown for the phase, blue for neutral & black for pilot wire. The appliance is double insulated and must not be earthed. The black wire (pilot wire) must not be connect to the earth.
  • Page 112: Controls And Functions

    Controls and functions Go back • Increase temperature Program mode Active Type of range (in Program mode) • Change duration of Boost ECO: ECO range • Navigating the menus Empty: Comfort range • Setpoint temperature Enable or Disable the BOOST Mode •...
  • Page 113 Manual mode (Program inactive) • Use the keys to adjust the setpoint temperature (desired temperature): Adjust the temperature Mini temperature further reduced to 7°C further decrease until Summer between 28°C and 12°C is 12°C (Frost-free T ° ) (the device does not heat). •...
  • Page 114: Boost Function

    Boost function The boost function allows you to operate the unit with maximum power and blower for a time between 10 and 60 minutes to increase the temperature of the bathroom quickly. 1 - From the manual mode or program mode, press the key, the boost function is dis- played, the fan turns on, and the activation time is displayed (30 minutes by default after installing, the previously set time during subsequent activations)
  • Page 115 Changing the time ranges of a program Example : I want to change Saturday program to have a comfort temperature from 9 am to 1 pm and from 7 to 9 pm and also implement this program on Sunday and Monday. Changing the Saturday ranges: To delete a setting range, place the cursor on the beginning time...
  • Page 116 Advanced Functions (Expert Menu) From the temperature display (lighted display) press simultaneously the keys for more than 3 seconds to access the advanced features of the device. Enable or disable the keys tone. Selecting the display language Enabling and disabling the backlight of the monitor when the device is on standby mode.
  • Page 117: Load Shedding

    Information on rates operation. Device identifi cation. Identication of the software version Test operation of the heating element. Calibration A diff erence between the setpoint temperature and the temperature actually measured in the room is possible, it is generally due to the installation conditions of the heater (location, power / volume, insulation of the room, ...).
  • Page 118: Spare Parts

    Care Use a soft, dry cloth. For persistent stains, use a cloth dampened with soapy water and wipe immediately with a dry cloth. Regularly clean the fi lter blower and vacuum inlets and air outlet. Spare parts Some parts of this heater can be ordered from your store: Reference N°...
  • Page 119 Troubleshooting Malfunctions are often due to minor causes; please read the table below before contacting the after-sales service. This can save you time and avoid unnecessary expenses. Problem Causes, Solutions The display of the control Check that the device is electrically powered. Check that the switch is in position I. box does not turn on.
  • Page 120 Problem Causes, Solutions In Boost mode, the blower Check that nothing is covering the right side of the control box and the spaces around stops and starts repeatedly. the radiator are well respected. Err 3.3 default connection of room sensor. Check that nothing is covering the right side of the control box.
  • Page 124 U0681460_A *Garantie 3 ans (structure à tube acier) - Garantie 2 ans (parties électrique et électroniques) Garantía 3 años (estructura de tubo de acero) - Garantía 2 años (piezas eléctricas y electrónicas) Garantia 3 anos (estrutura em tubo de aço) - Garantia 2 anos (peças elétricas e eletrónicas) Garanzia 3 anni (struttura a tubo d'acciaio) - Garanzia 2 anni (pezzi elettrici e elettronici) 3 χρόνια...

Ce manuel est également adapté pour:

82735972

Table des Matières