Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20
AQUALIGHT POWER LED
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
Art-Nr. 40520
INSTRUCCIONES PARA EL USO
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
И ЭКСПЛУАТАЦИИ
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Seliger Aqualight Power LED

  • Page 3 CONTENU ..........................20 SÉCURITÉ ..........................21 MISE EN SERVICE ......................22-23 ÉLIMINATIONS DES DÉFAUTS .....................24 DONNEÉS TECHNIQUES ......................25 GARANTIE ...........................26 SERVICE ..........................26 CERTIFICAT DE GARANTIE ....................65 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE ..................27 NORME DI SICUREZZA ......................28 MESSA IN USO ........................29-30 ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO ..................31 DATA TECNICI ........................32 GARANZIA ...........................33 SERVIZIO DI ASSISTENZA ....................33 CERTIFICATO DI GARANZIA ....................65...
  • Page 20: Félicitations - Volume De Livraison

    FÉLICITATIONS - VOLUME DE LIVRAISON Nous vous félicitons d’avoir acheté l’éclairage Aqualight POWER LED set complementif. Vous avez choisi un spot sous-marin performant, qui vous permet d’éclairer des jeux d’eau, des fontaines, des étangs ou des bassins et de créer des effets d’ambiance. Ce set à une double qualité: il a une forte puissance lumineuse et utilise peu d’énergie.
  • Page 21: Sécurité

    • Le Aqualight POWER LED ne doit être mis en service qu‘avec les blocs d‘alimentation originaux. • Si l‘appareil ou l‘interrupteur affi chent des dégâts mécaniques, le Aqualight POWER LED ne doit plus être mis en service. Veuillez à cette fi n contrôler l‘appareil et ses accessoires avant chaque mise en service.
  • Page 22: Secteur D'utilisation / Mise En Service

    SECTEUR D’UTILISATION / MISE EN SERVICE SECTEUR D’UTILISATION Le spot vous permet de nombreuses possibilités d’utilisation: Vous pouvez utiliser le spot Aqualight POWER LED aussi bien sous l’eau qu’à l’extérieure de l’eau (max. 4 m sous l’eau), soit pour éclairer vos plantes aquatiques ou vos jeux d’eau, vos arbres ou vos décorations.
  • Page 23 MISE EN SERVICE 3 Installation du support de buses Enlevez complètement les deux vis (A) et le support du spot. Mettez le spot sur le support de buses et revissez. Attachez maintenant avec la fi xation en caoutchouc le spot à...
  • Page 24: Nettoyage

    NETTOYAGE / ÉLIMINATION DES DÉFAUTS / MISE HORS SERVICE NETTOYAGE DANGER! CHOC ÉLECTRIQUE! veuillez retirer le raccordement au secteur du transformateur avant tout nettoyage. Nettoyez le spot avec un chiffon mouillé. Évitez d’utiliser des produits acides ou à récurer. ÉLIMINATION DES DÉFAUTS Panne Raison possible Solution...
  • Page 25: Donneés Techniques

    DONNEÉS TECHNIQUES Projecteur Aqualight POWER LED Courant de service 12 V AC Puissance absorbée LED Puissance absorbée projecteur 5 W L’axe d’éclairage 40° Ampoule Cree Power LED Durée d’éclairage > 20.000 h Boîte boîte en fi bre de verre et polypropylène Conduite d’amenée...
  • Page 26: Garantie

    Tout envoi non correctement affranchi ou non affranchi vous sera automatiquement retourné par la poste. SERVICE L’adresse du service après vente: seliger GmbH Kuthmühleweg 6 D-78050 VS-Villingen Pour des problèmes techniques ou de réparations, nous vous proposons toute une série de services après vente.
  • Page 62 Centres SAV agréés seliger ® . Ceci est également valable pour tout ajout de pièces et d’accessoires autres que ceux préconisés par seliger ® RESPONSABILITÀ DEL PRODOTTO Si rende espressamente noto che, conformemente alla legislazione sulla responsabilità del prodotto, non si risponde di danni causati da nostri articoli se originati da riparazioni eseguite non correttamente o da sostituzioni di parti effettuate con materiale ®...
  • Page 63 Der Bevollmächtigte Villingen, 01.10.2008 Authorised representative Firma seliger® GmbH · Kuthmühleweg 6 · D-78050 VS - Villingen stwierdza, że niżej opisane Fait à Villingen, le 01.10.2008 Le mandataire urządzenie spełnia wymagania techniczne, bezpieczeństwa oraz standardy UE. W przypadku Villingen, 01.10.2008 Persona delegata nieuzgodnionych z producentem zmian w urządzeniu, traci ważność...
  • Page 64 NOTIZEN · NOTES · NOTES · APPUNTI · APPUNTES · NOTITIES · NOTATKI · · NOTITIES · NOTATKI · ЗАМЕТКИ...
  • Page 65 GARANTIEKARTE · WARRANTY CARD · CARTE DE GARANTIE · CERTIFICATO DI GARARANZIA Garantie 60 Monate ab Verkaufsdatum (Nur mit gültigem Verkaufsbeleg) Warranty 60 months after the date of purchase (only valid on presentation of the invoice) Garantie 60 mois à compter de la date d‘achat (valable seulement sur présentation du bon d‘achat) Garanzia 60 mesi a partire dalla data di acquisto (valido solo con ricevuta di acquisto) Name ·...
  • Page 67 © by seliger ® · D-78050 VS-Villingen...
  • Page 68 © by seliger ® · D-78050 VS-Villingen...

Ce manuel est également adapté pour:

40520

Table des Matières