Table des Matières

Publicité

Liens rapides

CAISSE ENREGISTREUSE ÉLECTRONIQUE
MODÈLE
XE-A307
MANUEL COMPLET D'INSTRUCTIONS DÉTAILLÉES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sharp XE-A307

  • Page 1 CAISSE ENREGISTREUSE ÉLECTRONIQUE MODÈLE XE-A307 MANUEL COMPLET D’INSTRUCTIONS DÉTAILLÉES...
  • Page 2 CAUTION: The cash register is should be securely fitted to the supporting platform to avoid instability when the drawer is open. CAUTION: The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. VORSICHT: Die Netzsteckdose muß nahe dem Gerät angebracht und leicht zugänglich sein. ATTENTION: La prise de courant murale devra être installée à...
  • Page 3: Important

    Hotline France 0820-85 63 33 INTRODUCTION Merci d’avoir acheté la caisse enregistreuse électronique SHARP, modèle XE-A307. Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser la machine pour en comprendre parfaitement les fonctions et les caractéristiques. Veuillez garder ce manuel pour vous y référer ultérieurement. Il vous aidera en cas de problèmes opérationnels.
  • Page 4: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION ..............................3 IMPORTANT ..............................3 TABLE DES MATIÈRES ..........................4 1 Noms et fonctions des pièces ........................8 Vue externe ...............................8 Vue avant ............................8 Vue arrière ............................8 Imprimante ..............................9 Clavier..............................10 Disposition du clavier ........................10 Liste des touches de fonction ......................10 Connecteur RS232/Emplacement pour carte SD ..................
  • Page 5 Calcul des pourcentages (de prime ou de remise) .................33 Saisies de remise ...........................34 Saisies de remboursements ......................34 Impression de numéros de code d’opération non additive .............35 Méthode de paiement ..........................35 Change de devise ...........................35 Saisies Reçu-en acompte .......................36 Saisies Payé ...........................36 Non vente (échange) ........................37 Encaissement d'un chèque ......................37 Vue du journal électronique ........................37...
  • Page 6 Saisie des codes des caractères ....................67 11 Programmation ............................68 Instructions de base..........................68 Écran de programmation ........................68 Exemple de programmation ......................69 Programmation de l’article ........................71 Rayon .............................72 PLU/EAN ............................73 Plage PLU ............................74 Format de code EAN non PLU .......................75 Suppression EAN ...........................76 Programmation fonctionnelle ........................77 Remise ( ) ...........................78...
  • Page 7 Programmation de configuration des périphériques ................109 Clavier ............................110 Écran ............................110 Imprimante ............................ 110 Port RS ............................110 En ligne ............................111 Scanner ............................111 Programmation de taxes........................112 Régime fiscal ..........................112 Taxe 1 à 4 ............................. 112 Programmation de touches de séquençage automatique ..............
  • Page 8: Noms Et Fonctions Des Pièces

    Noms et fonctions des pièces Vue externe ■ Vue avant Capot de l'imprimante Clavier normal Écran opérateur Tiroir Verrouillage du tiroir Emplacement pour carte SD ■ Vue arrière Écran client RS232...
  • Page 9: Imprimante

    Imprimante Il s’agit d’une imprimante thermique de tickets de caisse/journal (à double station) et aucun type de ruban encreur ou de cartouche n’est par conséquent nécessaire. La durée de vie moyenne de l’imprimante est d’environ 5 millions de lignes. Lors de la dépose du capot de l'imprimante, soulever sa partie arrière. Lors de l’installation du capot de l’imprimante, l’accrocher sur les cliquets du boitier et le fermer.
  • Page 10: Clavier

    Clavier ■ Disposition du clavier ■ Liste des touches de fonction Touche d’alimentation en papier Touche de recherche de prix / EAN de ticket de caisse Touche d’alimentation en papier Touche de saisie du code de rayon de journal Touche du menu Fonctions Touche de changement de rayon CLK# Touche du menu Auto...
  • Page 11: Connecteur Rs232/Emplacement Pour Carte Sd

    Connecteur RS232/Emplacement pour carte SD ■ Connecteur RS232 RS232 ■ Emplacement pour carte SD Se reporter à la section « Mode CARTE SD ».
  • Page 12: Afficheurs

    Afficheurs ■ Écran opérateur • Exemple d’affichage 1 (mode REG) Zone des informations de vente : Lorsque les informations sur une transaction remplissent plus de 2 lignes, il est possible de les parcourir à l’aide des touches . Les informations de vente juste saisies, telles que articles et prix, vont être affichées entre la 1ère et la 2ème ligne.
  • Page 13: Écran Client

    Pour revenir au mode normal, appuyer sur n'importe quelle touche. Le rétro-éclairage de l’écran est une pièce consommable. Lorsque l'écran LCD ne peut plus être réglé et devient plus sombre, il faut remplacer l’unité LCD. Pour plus d’informations, consulter un vendeur SHARP agréé.
  • Page 14: Sélection D'un Mode D'exploitation

    Sélection d’un mode d’exploitation Lors du démarrage de l’enregistreuse, en appuyant sur la touche , la fenêtre de sélection de mode s’affiche à l’écran. Elle montre la liste des modes d’exploitation disponibles, comme suit. Fenêtre de sélection de mode Modes d’exploitation À...
  • Page 15: Sélection De Mode

    Sélection de mode Procédure Appuyer sur la touche . L'écran du mode suivant s’affiche. Utiliser l’une des options suivantes : • Porter le curseur sur l'option souhaitée à l'aide des touches , puis appuyer sur la touche • Saisir le numéro de l'option souhaitée à l'aide d'une touche numérique, puis appuyer sur la touche REMARQUE Pour passer au mode REG, il suffit d’appuyer sur la touche...
  • Page 16: Avant La Saisie

    Avant la saisie Préparation pour les saisies ■ Rouleau de papier pour les tickets de caisse Si le rouleau de papier pour les tickets de caisse n'est pas installé dans la machine ou il va se terminer, en installer un nouveau comme indiqué à la section « Remplacement d’un rouleau de papier » sous « Maintenance par l’opérateur ».
  • Page 17: Sélection D'articles À Partir Du Menu

    Fonction d’échappement à une erreur Pour quitter une opération du fait d’une erreur ou d’un événement incontrôlable, utilisez la fonction d’’échappement à une erreur comme il est montré ci-dessous: Pour effacer la condition d’erreur Opération L’opération est annulée (traitée en tant qu’opération d’un total partiel) et un reçu est établi par cette fonction. Si vous avez déjà...
  • Page 18: Entrée En Mémoire Du Fond De Caisse

    Entrée en mémoire du fond de caisse En saisissant le montant de monnaie du fond de caisse de départ dans le tiroir avant les opérations de saisie, il est possible de séparer ce montant du montant des ventes lors de la génération des rapports. L’enregistreuse peut être programmée pour exiger la saisie du fond de caisse dans la mémoire.
  • Page 19: Fonction D'aide

    Fonction d’aide La fonction d’aide vous permet d’imprimer des messages de guidage pour procédures de programmation de base de la caisse enregistreuse. ■ Impression du menu d’aide Appuyez sur la touche pour imprimer le menu d’aide. Cet menu offre une liste des procédures de programmation disponibles dans la fonction d’aide.
  • Page 20: Saisies

    Saisies Saisies d’article ■ Saisies d'un seul article Saisies de rayon (saisies directes de rayon) Saisir le prix unitaire et appuyer sur la touche de rayon. Si l’on utilise le prix unitaire programmé, appuyer sur la touche correspondant au rayon uniquement. Procédure Si l’on utilise le prix unitaire programmé...
  • Page 21: Impression

    Utilisation des touches Impression Exemple 1200 Saisies de PLU Saisir un code PLU et appuyer sur la touche . Si l’on n’utilise pas le prix unitaire programmé, il est nécessaire de saisir un prix unitaire après avoir appuyé sur la touche Procédure Si l’on utilise le prix unitaire programmé...
  • Page 22: Saisies Répétées

    Saisie de EAN Procédure Lecture du code EAN * Après une saisie de EAN, il peut être demandé de saisir un prix unitaire au moyen de l’affichage « CODE PLU/EAN Code EAN INDÉFINI » et de l’avertisseur sonore. Dans ce cas, (18 chiffres maximum) saisir le prix unitaire et appuyer sur la touche puis saisir le code du rayon et appuyer sur la touche...
  • Page 23 ■ Saisies multiplicatives Utiliser cette fonction lorsqu’il est nécessaire de saisir deux ou plusieurs articles identiques. Cette fonction aide le vendeur en cas de vente d’une grande quantité d'articles ou s’il est nécessaire de saisir des quantités qui contiennent des décimales. Procédure Si l’on utilise le prix unitaire programmé...
  • Page 24: Saisies De Subdivision Du Prix

    ■ Saisies de subdivision du prix Utiliser cette fonction lorsqu’un client désire acheter plus ou moins de la quantité de base d’un article en vrac. Procédure Si l’on utilise le prix unitaire programmé Prix unitaire Qté de vente Qté de base Touche correspondant au rayon par qté...
  • Page 25: Vente D'un Seul Article Payé Comptant (Sics)

    ■ Vente d’un seul article payé comptant (SICS) • Cette fonction est utile lorsque la vente est pour un seul article et est payée comptant ; par exemple, un paquet de cigarettes. Cette fonction n'est applicable qu'aux rayons configurés pour la vente SICS ou leurs PLU associés, sous-rayons ou EAN.
  • Page 26: Fonction D'apprentissage Ean (Création Et Enregistrement De Ean Inconnus)

    ■ Fonction d'apprentissage EAN (création et enregistrement de EAN inconnus) Lors de la saisie ou de la lecture d’un code EAN indéfini, il est nécessaire de saisir son prix unitaire et le rayon associé. Le code, le rayon associé et le prix unitaire saisis sont enregistrés dans le fichier EAN et utilisés pour les saisies futures de vente EAN.
  • Page 27: Affichage Des Sous-Totaux

    Affichage des sous-totaux L’enregistreuse fournit les types de sous-totaux suivants : ■ Sous-total Appuyer sur la touche à tout moment pendant une transaction. Le sous-total de vente toutes taxes comprises s’affiche à l'écran.
  • Page 28: Finalisation De La Transaction

    Finalisation de la transaction ■ Paiements comptant ou par chèque Appuyer sur la touche pour afficher un sous-total TTC, saisir le montant payé par le client, puis appuyer sur la touche s'il s'agit d'un paiement comptant ou appuyer sur la touche s’il s’agit d’un paiement par chèque.
  • Page 29: Paiements Mixtes (Comptant + Chèque)

    ■ Paiements mixtes (comptant + chèque) Utilisation des touches Impression Exemple 1000 ■ Vente payée comptant ou par chèque ne nécessitant aucune saisie de paiement Saisir les articles et appuyer sur la touche s'il s'agit d'une vente payée comptant ou appuyer sur la touche s’il s’agit d’une vente payée par chèque.
  • Page 30: Vente À Crédit

    ■ Vente à crédit Ó Saisir les articles et appuyer sur la touche Utilisation des touches Impression Exemple Ó • Les opérations de paiement de somme (c.-à-d. les calculs de la monnaie à rendre) peuvent être REMARQUE effectuées en appuyant sur la touche Ó...
  • Page 31: Calcul De La Tva (Taxe Sur La Valeur Ajoutée)/Taxe

    Calcul de la TVA (Taxe sur la valeur ajoutée)/taxe ■ Système TVA/taxe La caisse enregistreuse peut être programmée pour les six systèmes TVA/taxe suivants. La caisse enregistreuse est préprogrammée sur le système TVA automatique 1-4. Système TVA automatique de 1 à 4 (méthode d'opération automatique à l’aide de pourcentages programmés) Ce système, lors du règlement, calcule la TVA pour les sous-totaux taxable 1, taxable 2, taxable 3 et taxable 4 en utilisant les pourcentages programmés correspondants.
  • Page 32 L’affectation de TVA/taxe est imprimée à la position fixe du montant sur le ticket de caisse et sur REMARQUE la facture, comme suit : TVA1/taxe1 TVA2/taxe2 TVA3/taxe3 TVA4/taxe4 Lorsque la TVA/taxe multiple est affectée à un rayon ou un PLU, un nombre inférieur est imprimé pour la de TVA et/ou la taxe.
  • Page 33: Saisies Auxiliaires

    Saisies auxiliaires ■ Calcul des pourcentages (de prime ou de remise) • L’enregistreuse permet de calculer les pourcentages pour un sous-total ou pour chaque saisie d’article en fonction de la programmation. • Pourcentage : de 0,01 à 100,00% Calcul du pourcentage pour un sous-total Exemple Utilisation des touches Impression...
  • Page 34: Saisies De Remise

    ■ Saisies de remise L’enregistreuse permet de déduire une certaine somme inférieure à une limite supérieure programmée après la saisie d’un article ou le calcul d'un sous-total en fonction de la programmation. Remise pour un sous-total Exemple Utilisation des touches Impression Remise pour les saisies d'article Exemple...
  • Page 35: Impression De Numéros De Code D'opération Non Additive

    ■ Impression de numéros de code d’opération non additive Saisir un numéro de code d’opération non additive tel qu’un numéro de code client ayant 16 chiffres maximum et appuyer sur la touche à tout moment pendant la saisie d'une vente. Le code d’opération non additive est imprimé...
  • Page 36: Saisies Reçu-En Acompte

    Exemple Taux de change prédéfini (1,550220) : EX1 Utilisation des touches Impression PLU/EAN PLU/EAN Change de devise 12000 Montant payé en monnaie étrangère ■ Saisies Reçu-en acompte Dans le menu FONCTIONS, sélectionner l'option RA pour procéder à l'opération. Il n’est pas possible de recevoir RA en monnaie étrangère.
  • Page 37: Non Vente (Échange)

    ■ Non vente (échange) Appuyer simplement sur la touche sans aucune saisie. Le tiroir va s'ouvrir et l'imprimante imprime « TIROIR » sur le ticket de caisse. Si l’on laisse imprimer à la machine un numéro de code d’opération non additive avant d'appuyer sur la touche , une saisie de non vente est achevée avec imprimé...
  • Page 38: Mode Formation

    MODE FORMATION Le mode de formation est utilisé lorsque l'opérateur ou le manager s'entraîne sur les opérations de l’enregistreuse. Si un vendeur en apprentissage sélectionné, l’enregistreuse passe automatiquement en mode de formation, tandis que si un vendeur non en apprentissage est sélectionné, le registre passe automatiquement en mode REG ordinaire.
  • Page 39: Saisie Parallèle Des Vendeurs

    Saisie parallèle des vendeurs Cette fonction permet de passer d'un vendeur à un autre et d'interrompre la saisie du premier vendeur. Ainsi, le second vendeur peut effectuer sa saisie dans ce mode. La gestion des interruptions n'est possible qu’avec la saisie parallèle des vendeurs. Pour l'utilisation effective de cette fonction, veuillez changer la programmation de saisie parallèle des vendeurs («...
  • Page 40: Correction

    Correction Correction de la dernière saisie (annulation directe) ¡ En cas de saisie incorrecte relative à un rayon, PLU/sous-rayon, EAN, pourcentage ( , %2), remise ( ou remboursement d’article, il est possible d’annuler cette saisie en appuyant immédiatement sur la touche Utilisation des touches Afficheur Exemple...
  • Page 41: Correction Des Saisies De La Suivant À La Dernière Ou Des Saisies Précédentes (Annulation Indirecte)

    Correction des saisies de la suivant à la dernière ou des saisies précédentes (annulation indirecte) Si l’on trouve une saisie incorrecte avant la finalisation de la transaction (par ex. en appuyant sur la touche ), il est possible d’annuler l’opération du curseur ou la séquence des touches. Annulation indirecte par l'opération du curseur Il est possible d’annuler les saisies de rayon, PLU/sous-rayon, EAN, remboursement d’article, remise/prime et pourcentage.
  • Page 42: Annulation Du Sous-Total

    Annulation du sous-total Il est possible d’annuler une transaction complète. Quand le sous-total est effectué, la transaction est terminée et l'enregistreuse émet un ticket de caisse. Utilisation des touches Afficheur Exemple Sous-total nul Correction après la finalisation d'une transaction Lorsqu’il est nécessaire d’annuler des saisies incorrectes que l'on trouve après la finalisation d'une transaction ou ne pouvant pas être corrigées par annulation directe, indirecte ou subtotale.
  • Page 43: Fonction D'impression Spéciale

    Fonction d’impression spéciale Impression de la copie d'un ticket de caisse Si le client demande un ticket de caisse après la finalisation d’une transaction avec la fonction ON-OFF de ticket de caisse à l'état OFF (aucun ticket de caisse émis), appuyer sur la touche et sur la touche «...
  • Page 44: Reçu De Vérification D'un Client(Impressiond'une Addition)

    Reçu de vérification d’un client(Impressiond’une addition) Cette fonction est à utiliser lorsqu’on veut imprimer une facture aux fins de consultation pour les clients. Procédure 1 (sélectionner « GC RCPT ») La copie de la facture n’est disponible qu'une fois. REMARQUE Utilisation des touches Impression Exemple...
  • Page 45: Modalité Gestionnaire

    Modalité Gestionnaire Le mode manager est utilisé lorsqu’il est nécessaire de prendre des décisions de gestion concernant les saisies de l’enregistreuse, par exemple, des limites d’application de priorités et d’autres taches de gestion hors programmation. Les opérations normales de l’enregistreuses peuvent être aussi effectuées dans ce mode. REMARQUE Passer au mode Manager Pour passer au mode manager, utiliser la procédure suivante en mode REG:...
  • Page 46: Lecture (X) Et Remise À Zéro (Z) Des Totaux Des Ventes

    Lecture (X) et remise à zéro (Z) des totaux des ventes • Utiliser la fonction de lecture (X) lorsqu’il est nécessaire de lire les informations de vente saisies après la dernière réinitialisation. Cette lecture peut être effectuer un nombre infini de fois. Elle n’a aucun impact sur la mémoire de l'enregistreuse.
  • Page 47 Modes opérationnels Type de rapport Description Données à saisir OP X/Z X1/Z1 X2/Z2 GENERAL Rapport general X1, Z1 X2, Z2 <MENU DEPT.> Code rayon (La plage Rapport de rayon par peut être spécifiée en PAR PLAGE groupe saisissant les codes de début et de fin.) Rapport de groupe par N°...
  • Page 48 *1: Vous pouvez sélectionner les codes PLU/EAN pour la sortie du rapport. Vous pouvez REMARQUE sélectionner de nouveaux Codes PLU/EAN ou les codes qui ont été sélectionnés la dernière fois. Pour sélectionner de nouveaux codes, choisir « 1 NOUV.LISTE» et suivre la procédure ci-dessous pour sélectionner de nouveaux codes.
  • Page 49: Totaux Des Ventes Quotidiennes

    Totaux des ventes quotidiennes ■ Rapport général • Exemple de rapport X Symbole de lecture Titre du rapport Code de rayon Qté des ventes Description du rayon et montant des ventes Rapport entre montant des ventes du rayon 1 et « + » total du rayon Qté...
  • Page 50 Titre du rapport Compteur de sous-total (–) et total Compteur de sous-total % et total Total de vente net hors taxes Total taxable 1 Total de TVA 1 taxe totale Total sans vente net hors taxes Le CA TTC (NET2) est imprimé en cas d’adoption d’un système avec taxe en supplément. Compteur d’article (–) et total Compteur d’article % et total Compteur de remboursement et total...
  • Page 51 Total payé Moyenne du total payé par compteur de transactions Mémoire du fond de caisse (+) Mémoire du fond de caisse (–) Mémoire du fond de caisse total Compteur de reçu-en acompte et-total Compteur payé et total Compteur et total Encaissement d’un chèque Compteur de ventes payées comptant et total Compteur de ventes par cheque 1 et total Compteur de ventes à...
  • Page 52: Department Report

    ■ Department report Code du rayon Description du rayon Qté des ventes Montant des ventes Montant des ventes du rayon 1 par rapport au total du rayon “+” Qté totale des ventes Groupe 1 Montant total des ventes Groupe 1 Montant des ventes du rayon du groupe 1 par rapport au total du rayon “+”...
  • Page 53: Rapport De Total De Groupe Individuel Par Rayons

    ■ Rapport de total de groupe individuel par rayons Code du rayon Qté des ventes Montant des ventes Description du rayon Qté et total des ventes/du texte Groupe 1 ■ Rapport de total de groupe complet par rayons « + » qté et total des ventes du rayon «...
  • Page 54: Rapport De Transactions

    ■ Rapport de transactions Plus total du rayon Moins total du rayon Plus total du rayon hash Moins total du rayon hash Dans ce rapport, les memes donnees d’operation que celles du rapport general sont imprimees. ■ Rapport du montant total de caisse Compteur devises 1 Total devises 1 Devise nationale...
  • Page 55: Rapport Plu/Ean Par Intervalle Désigné

    ■ Rapport PLU/EAN par intervalle désigné Plage de PLU/EAN Code/description PLU, qté des ventes et montant des ventes Qté totale des ventes et montant par PLU EAN code Description, qté des ventes et montant des ventes Qté totale des ventes et montant pour les codes EAN * Lorsqu’on crée un rapport Z, «...
  • Page 56: Rapport Plu/Ean Par Rayon Associé

    ■ Rapport PLU/EAN par rayon ■ Rapport de vente nulle PLU/EAN associé (complet) Description du Code PLU rayon associé Code du rayon associé Description Code PLU Description, qté des ventes et montant des ventes Total PLU du rayon associé Code EAN Code EAN Description, qté...
  • Page 57: Rapport De Transactions

    ■ Rapport de transactions ■ Rapport de tous les vendeurs Code vendeur Nom du vendeur Total payé Moyenne du total payé par compteur de transactions Compteur de remboursement et total L'impression suivante se produite Compteur nul d’articles et total dans le même format que dans le rapport individuel du vendeur 1.
  • Page 58: Rapport Horaire

    ■ Rapport horaire Heure Compteur des transactions Total des ventes Moyenne du montant des ventes * Lorsqu’on crée un rapport Z, « Z1 » est imprimé au lieu de « X1 ».
  • Page 59: Exemple De Rapport Périodique

    Exemple de rapport périodique L’enregistreuse permet de créer des rapports de consolidation X et Z d'une période choisie (la période est typiquement une semaine ou mois). ■ Informations générales Les rapports périodiques de lecture ou de remise à zéro sont au même format du rapport X1/Z1 pour les informations des ventes quotidiennes, à...
  • Page 60: Rapport Journalier Net

    ■ Rapport journalier net Lorsque vous générez un rapport Z, “Z2” est imprimé à la place de “X2” . Date Qté de clients Total des ventes Compteur total des transactions Total des ventes...
  • Page 61: Déclaration Obligatoire D'espèces/Chèques

    Déclaration obligatoire d’espèces/chèques Si votre caisse enregistreuse a été programmée pour une déclaration obligatoire des espèces et des chèques, vous devez déclarer les espèces/les chèques de la caisse à l'avance en fonction du type de la déclaration lorsque vous établissez les rapports vendeur Z. Utilisez la procédure indiquée ci-dessous pour cette déclaration.
  • Page 62: Exemple D'affichage

    ■ Exemple d'affichage < Fenêtre de menu données CCD > < Fenêtre de saisie de données CA/CHK > < Fenêtre de saisie de données devises > (QUANTITE) x (MONTANT) = Total pour « CA/CHK » ou « EXCH1 » REMARQUE ■...
  • Page 63: Suppression Des Codes Ean Non Utilisés

    Suppression des codes EAN non utilisés Vous pouvez peut supprimer les codes EAN auxquels on n’a pas eu accès pendant une certaine période. Il est possible de programmer une période en mode PGM. Suivez la procédure indiquée ci-dessous. Suppression des codes EAN non utilisés 1. Sélectionner le mode X1/Z1 dans l’écran de sélection des modes.
  • Page 64: Avant La Programmation

    Avant la programmation En mode PGM, la disposition du clavier est définie comme l’une des dispositions de programmation montrées ci-dessous. Disposition du clavier de programmation...
  • Page 65 : utilisées pour les caractères de programmation. Pour plus d'informations sur H W D les caractères de programmation, se reporter à la section « Programmation des caractères alphanumériques ». La touche permet de supprimer l’article de l’enregistrement. : utilisées pour déplacer le curseur. : ;...
  • Page 66: Programmation Des Caractères Alphanumériques

    Programmation des caractères alphanumériques Cette section décrit la programmation des caractères alphanumériques pour différents textes. ■ Méthode des téléphones portables Saisie de caractères alphanumériques Pour saisir un caractère, appuyer simplement sur une touche alphabétique correspondante sur le clavier de programmation. Pour saisir «...
  • Page 67: Saisie Des Codes Des Caractères

    ■ Saisie des codes des caractères º Les chiffres, lettres et symboles sont programmables en saisissant la touche et les codes des caractères. Utiliser la procédure suivante avec le curseur à la position où l’on souhaite insérer les caractères : Pour saisir un chiffre, appuyer simplement sur la touche numérique correspondante.
  • Page 68: Programmation

    Programmation Ce chapitre décrit la programmation de plusieurs articles. Avant de commencer la programmation, appuyer sur la touche et sélectionner « 6 MODE PGM » ou « 7 MODE CARTE SD » en appuyant sur la touche et sur la touche Instructions de base Cette section décrit la programmation de base en utilisant un exemple de programmation pour les rayons.
  • Page 69: Exemple De Programmation

    ■ Exemple de programmation L'exemple suivant montre comment programmer 2,00 comme prix unitaire, « ABCDE » comme description, et « non-taxable 1 » comme rayon 1. Procédure Dans l’écran MODE PGM, sélectionner « 2 PROGRAMMATION » à l’aide de la touche , puis appuyer sur la touche •...
  • Page 70 Sur la première page de la fenêtre « 01 », programmer le prix à l'unité et la description comme suit: REMARQUE Il y a trois modes de saisie pour la programmation : la saisie numérique, la saisie de caractères, et la saisie de sélection. •...
  • Page 71: Programmation De L'article

    Programmation de l’article Utiliser la procédure suivante pour sélectionner toute option comprise dans le groupe de programmation de l’article: Procédure De la fenêtre PROGRAMMATION, sélectionner « 1 ARTICLE ». • La fenêtre ARTICLE s’affiche. Sélectionner une option de la liste d'options suivante. rayons 1 DEPARTEMENT: PLU/EAN...
  • Page 72: Rayon

    ■ Rayon L’enregistreuse peut être équipée de 99 départements maximum. Utiliser la procédure suivante pour programmer le rayon. Pour supprimer un article de rayon de la fenêtre « DEPARTMENT », sélectionner l’article REMARQUE et appuyer sur la touche . Une fenêtre de confirmation s’affiche et demande si l’on veut supprimer l’article ;...
  • Page 73: Plu/Ean

    ■ PLU/EAN • Dans ce manuel, le mot « EAN » représente les codes EAN (European Article Number) et UPC REMARQUE (Universal Product Code). • En ce qui concerne les codes EAN applicables à cette caisse enregistreuse, veuillez vous reporter au chapitre 13. •...
  • Page 74 ■ Plage PLU Il est possible de programmer les PLU dans la plage définie Saisir une valeur ou sélectionner une option pour chaque article Procédure comme suit : • DEBUT (Utiliser la saisie numérique) Code PLU de démarrage (5 chiffres maximum) •...
  • Page 75: Format De Code Ean Non Plu

    ■ Format de code EAN non PLU Type EAN-13 Type EAN-8 Format libre Format libre Indicateur Indicateur (02 ou 20-29) Chiffre de vérification du prix Secteur 1 Secteur 2 Zone de format libre Procédure Chaque élément doit être programmé comme suit : Sélectionner un nombre arbitraire, ou Pour supprimer un format de code dans la fenêtre REMARQUE...
  • Page 76: Suppression Ean

    ■ Suppression EAN Vous pouvez supprimer les codes EAN auxquels on n’a pas accédé au cours de la période que vous définissez dans ce programme lorsque vous exécutez la suppression dans EFFACE EAN en mode X1/Z1. Procédure Chaque élément doit être programmé comme suit : •...
  • Page 77: Programmation Fonctionnelle

    Programmation fonctionnelle Utiliser la procédure suivante pour sélectionner toute option comprise dans le groupe de programmation fonctionnelle: Procédure De la fenêtre PROGRAMMATION, sélectionner « 2 FONCTIONS ». • La fenêtre FONCTIONS s’affiche. Sélectionner une option de la liste d'options suivante. remise 1 (-) Pourcentage 1...
  • Page 78: Remise

    ■ Remise ( Procédure Chaque élément doit être programmé comme suit: • MONTANT (Utiliser la saisie numérique) Montant de la remise (8 chiffres maximum) • TEXTE (Utiliser la saisie de caractères) Description de la touche de remise. 12 caractères maximum peuvent être saisis.
  • Page 79: Pourcentage ( , %2)

    ■ Pourcentage ( , %2) Procédure Chaque élément doit être programmé comme suit: • TAUX (Utiliser la saisie numérique) Taux de pourcentage (0,00 à 100,00) • TEXTE (Utiliser la saisie de caractères) Description de la touche de pourcentage. 12 caractères maximum peuvent être saisis.
  • Page 80: Cid (Liquidités En Caisse)

    ■ PO Il est possible de programmer un montant limite supérieur et une description pour une touche Payé. Procédure Chaque élément doit être programmé comme suit: • HALO (High Amount Lockout - Verrouillage pour montants élevés) (Utiliser la saisie numérique) Cette fonction est conçue pour empêcher la saisie accidentelle de montants trop élevés.
  • Page 81: Encaissement De Chèques

    ■ Encaissement de chèques Il est possible de programmer une description et des montants limite supérieurs pour l’encaissement de chèques. Procédure Chaque élément doit être programmé comme suit: • HALO (High Amount Lockout - Verrouillage pour montants élevés) (Utiliser la saisie numérique) Cette fonction est conçue pour empêcher la saisie accidentelle de montants trop élevés.
  • Page 82: Programmation Des Touches D'encaissement

    Programmation des touches d’encaissement La procédure suivante doit être utilisée pour sélectionner une option au sein du groupe d’encaissement: Procédure De la fenêtre PROGRAMMATION, sélectionner « 3 ENCAISSEMENT ». • La fenêtre ENCAISSEMENT s’affiche. Sélectionner une option de la liste d'options suivante. touch d'espèces 1 ESPECES touche de chèque1...
  • Page 83: Touche D'espèces (Espèces)

    ■ Touche d’espèces (Espèces) Procédure Chaque élément doit être programmé comme suit: • TEXTE (Utiliser la saisie de caractères) Description de la touche d’espèces. 12 caractères maximum peuvent être saisis. • HALO (High Amount Lockout - Verrouillage pour montants élevés) (Utiliser la saisie numérique) Cette fonction est conçue pour empêcher la saisie accidentelle de montants trop élevés.
  • Page 84: Touche De Crédit (Crédit 1, Crédit 2)

    ■ Touche de crédit (Crédit 1, Crédit 2) Procédure Chaque élément doit être programmé comme suit: • TEXTE (Utiliser la saisie de caractères) Description de la touche de crédit. 12 caractères maximum peuvent être saisis. • HALO (High Amount Lockout - Verrouillage pour montants élevés) (Utiliser la saisie numérique) Cette fonction est conçue pour empêcher la saisie accidentelle de montants trop élevés.
  • Page 85: Monnaie Étrangère (Change1, Change2)

    ■ Monnaie étrangère (Change1, Change2) Procédure Chaque élément doit être programmé comme suit: • TX ENREG. (Utiliser la saisie de sélection) POSSIBLE: Active un taux enregistré IMPOSSIBLE: Désactive un taux enregistré • TAUX (Utiliser la saisie numérique) Taux de change de monnaie (0,000000 à 999,999999) •...
  • Page 86: Programmation Du Texte De Fonction

    Programmation du texte de fonction Il est possible de programmer un maximum de 12 caractères pour chaque fonction à l’aide du tableau suivant: Procédure De la fenêtre PROGRAMMATION, sélectionner « 4 TEXTE FONCTION ». • La fenêtre TEXTE FONCTION s'affiche. Chaque élément doit être programmé...
  • Page 87 Texte par Texte par N° Fonction N° Fonction défaut défaut Groupe 6 GROUP06 Qté des ventes ARTICLES Groupe 7 GROUP07 Sous-total des marchandises S/TL TTC Hors taxe 1 (Taxable 1 - TVA/ Groupe 8 GROUP08 H. TAXE 1 taxe 1) Groupe 9 GROUP09 Hors taxe 2 (Taxable 2 - TVA/...
  • Page 88: Programmation Du Personnel

    Programmation du personnel La procédure suivante doit être utilisée pour sélectionner une option au sein du groupe du personnel: Procédure De la fenêtre PROGRAMMATION, sélectionner « 5 PERSONNEL ». • La fenêtre PERSONNEL s’affiche. Sélectionner une option de la liste d'options suivante. Vendeur 1 EMPLOYE Directeur...
  • Page 89: Mode Code D'accè

    ■ Manager Il est possible de programmer un code secret pour le directeur. Procédure Chaque élément doit être programmé comme suit: • PASS CODE (Utiliser la saisie numérique) Code d’accès (4 chiffres maximum : 0000 à 9999) ■ Mode code d'accè Il est possible de programmer un code secret pour chaque mode.
  • Page 90: Caissier École

    ■ Caissier école Il est possible de définir le code et le texte du caissier en école pour le titre de mode d’apprentissage. Procédure Chaque élément doit être programmé comme suit: • CODE (Utiliser la saisie numérique) Code du caissier en école (2 chiffres maximum : 00 à 25) •...
  • Page 91: Programmation Du Terminal

    Programmation du terminal La procédure suivante doit être utilisée pour sélectionner une option au sein du groupe du terminal: Procédure Des fenêtres de PROGRAMMATION, sélectionner « 6 TERMINAL ». • Les fenêtres TERMINAL s'affichent. Sélectionner une option de la liste d'options suivantes: •...
  • Page 92: Réglage Date/Heure

    Réglage date/heure La date et l'heure peuvent être réglées pour la caisse enregistreuse. ■ Date / heure Procédure De la fenêtre PROGRAMMATION, sélectionner « 7 DATE / HEURE ». • La fenêtre DATE / HEURE s’affiche. Chaque élément doit être programmé comme suit: •...
  • Page 93: Sélection De Fonctions Optionnelles

    Sélection de fonctions optionnelles Utiliser la procédure suivante pour sélectionner toute option comprise dans le groupe des options: Procédure De la fenêtre PROGRAMMATION, sélectionner « 8 OPTIONNEL ». • La fenêtre OPTIONNEL s’affiche. Sélectionner une option de la liste d'options suivante. Système de base 1 BASIC SYSTÈME Arrondissement...
  • Page 94: Système De Base

    ■ Système de base La caisse enregistreuse permet de sélectionner plusieurs éléments du système de base. Procédure Chaque élément doit être programmé comme suit: • FORMAT DATE (Utiliser la saisie de sélection) MJA: Affichage et impression du mois, du jour et de l'an dans cet ordre JMA: Affichage et impression du jour, du mois et de l'an dans cet ordre...
  • Page 95: Arrondissement

    ■ Arrondissement La caisse enregistreuse permet de sélectionner plusieurs éléments du système d’arrondissement. Procédure Chaque élément doit être programmé comme suit: • ARRONDI100 (Utiliser la saisie de sélection) Sélection du système d'arrondissement NORMAL: l’unité monétaire d’arrondissement minimal est 1 (1 centime) l’unité...
  • Page 96: Fonction Interdite

    ■ Fonction interdite La caisse enregistreuse permet d'activer ou de désactiver plusieurs fonctions. Procédure Chaque élément doit être programmé comme suit: • NON-ADD (Utiliser la saisie de sélection) POSSIBLE: Activer le code d’opération non additive IMPOSSIBLE: Désactiver le code d’opération non additive •...
  • Page 97: Autorité De Fonction

    ■ Autorité de fonction La caisse enregistreuse permet de choisir de rendre public ou de limiter l’autorité de la fonction. Procédure Chaque élément doit être programmé comme suit: • RA (Utiliser la saisie de sélection) MGR SEUL: Autorisé uniquement en modalité Manager. MGR&REG: Autorisé...
  • Page 98: Sélection De Fonction

    ■ Sélection de fonction La caisse enregistreuse permet de sélectionner plusieurs sélections de fonctions. Procédure Chaque élément doit être programmé comme suit: • SPLIT COUNT (Utiliser la saisie de sélection) Méthode de comptage de la saisie de subdivision du prix. PACKAGE: Unité...
  • Page 99: Sélection D'impression

    ■ Sélection d’impression Plusieurs fonctions d’impression peuvent être programmées. Procédure Chaque élément doit être programmé comme suit: • Nº CONSECUTIF (Utiliser la saisie de sélection) OUI: Imprimer le n° consécutif NON: Ne pas imprimer le n° consécutifs • DATE (Utiliser la saisie de sélection) OUI: Imprimer la date NON: Ne pas imprimer la date •...
  • Page 100: Fonction Ean

    • 0€ PLU (Utiliser la saisie de sélection) Lorsque le prix unitaire du PLU est 0, l'impression du montant est : TEXTE UNIQUEMENT: Imprimer le texte uniquement NOMAL: Imprimer le prix et le texte. • ITEM ON JOURNAL (Utiliser la saisie de sélection) TOUT: Imprimer tous les articles sur le journal électroniques CHOISI: Imprimer tous les articles sélectionnés sur le journal électronique...
  • Page 101: Fonction De Change

    ■ Fonction de change Procédure Chaque élément doit être programmé comme suit: • PAYE ESP1 (Utiliser la saisie de sélection) Paiement pour le montant en Espèces 1 ESPECES: Le paiement est effectué en espèces uniquement TT ENCAISS.: Le paiement est effectué par tous les modes •...
  • Page 102: Conversion Euro

    ■ Conversion EURO Il est possible de programmer les fonctions optionnelles pour la conversion EURO. Pour plus de détails, se reporter à la section Fonction de migration EURO. Procédure Chaque élément doit être programmé comme suit: • DATE (Utiliser la saisie numérique) Prérégler la date pour exécuter l’opération automatique de modification EURO.
  • Page 103: Programmation Des Rapports

    Programmation des rapports La procédure suivante doit être utilisée pour sélectionner une option au sein du groupe des rapports: Procédure De la fenêtre PROGRAMMATION, sélectionner « 9 RAPPORT ». • La fenêtre RAPPORT s’affiche. Sélectionner une option de la liste d'options suivantes: Zéro passe 1 0 PASSE Sélection d’impression...
  • Page 104: Zéro Passe

    ■ Zéro passe Il est possible de programmer ou de ne pas passer « 0 » dans chaque rapport. Procédure Chaque élément doit être programmé comme suit: • DEPT (Utiliser la saisie de sélection) PASSE: Passe les données « 0 » dans le rapport du rayon.
  • Page 105: Compteur Z

    • GT1 SUR X (Utiliser la saisie de sélection) OUI: Imprimer GT1 sur le rapport X. NON: Ne pas imprimer GT1 sur le rapport X. • GT2 SUR X (Utiliser la saisie de sélection) OUI: Imprimer GT2 sur le rapport X. NON: Ne pas imprimer GT2 sur le rapport X.
  • Page 106: Rapport Général Z1

    ■ Rapport général Z1 Procédure • SD: SAUVE VENTES (Utiliser la saisie de sélection) OUI: Enregistrer les données concernant les ventes sur la carte SD. NON: Ne pas enregistrer les données concernant les ventes sur la carte SD. • SD: SAUV JOURNAL (Utiliser la saisie de sélection) OUI: Enregistrer les données concernant le journal électronique sur la carte SD.
  • Page 107: Fonction Ccd

    ■ Fonction CCD Procédure Chaque élément doit être programmé comme suit : • CCD (Utiliser l’option à sélectionner) Saisie CCD obligatoire NON : Non obligatoire PAR EMPLOYE : Obligatoire pour toutes opérations concernant le rapport par vendeurs individuels TOUS EMPLOYES : Obligatoire pour TOUTES opérations concernant le rapport des vendeurs •...
  • Page 108: Programmation Des Messages

    Programmation des messages Utiliser la procédure suivante pour sélectionner une option incluse dans le groupe des messages: Procédure De la fenêtre PROGRAMMATION, sélectionner « 10 MESSAGE ». • La fenêtre MESSAGE s’affiche. Sélectionner une option de la liste d'options suivantes: Logo ticket 1 LOGO TICKET L'illustration suivante montre ces options incluses dans ce groupe de programmation.
  • Page 109: Programmation De Configuration Des Périphériques

    Programmation de configuration des périphériques Utiliser la procédure suivante pour sélectionner une programmation de configuration des périphériques: Procédure Dans la fenêtre PROGRAMMATION, sélectionner « 11 CONFIG. PERIPHER ». • La fenêtre CONFIG. PERIPHER. s’affiche. Sélectionner une option de la liste d'options suivantes: Clavier 1 CLAVIER Écran...
  • Page 110: Clavier

    ■ Clavier Procédure Chaque élément doit être programmé comme suit: • BUFFER (Utiliser la saisie de sélection) OUI: Active le clavier à mémoire. NON: Désactive le clavier à mémoire. • SON TOUCHE (Utiliser la saisie de sélection) OUI: Régler sur son. NON: Ne pas régler sur son.
  • Page 111: En Ligne

    ■ En ligne Procédure Chaque élément doit être programmé comme suit: • TERMINAL No. (Utiliser la saisie numérique) Numéro de terminal (6 chiffres : 0 à 999999). • CI SIGNAL (Utiliser la saisie de sélection) Détection du signal CI NON: Désactive la détection du signal CI.
  • Page 112: Programmation De Taxes

    Programmation de taxes Utiliser la procédure suivante pour sélectionner toute option comprise dans le groupe des taxes: Procédure De la fenêtre PROGRAMMATION, sélectionner « 12 TAX ». • La fenêtre TAX s’affiche. Sélectionner une option de la liste d'options suivantes: Régime fiscal 1 TAX SYSTEM Tax1...
  • Page 113: Programmation De Touches De Séquençage Automatique

    Programmation de touches de séquençage automatique Si l’on programme les opérations par touches fréquemment effectuées à l’aide des touches AUTO, il est possible de saisir ces opérations par touches en appuyant simplement sur les touches AUTO correspondantes en opérations par touches. ■...
  • Page 114: Séquence De Touches

    ■ Séquence de touches Procédure De la fenêtre RÉGLAGE, sélectionner « 13 TOUCHE AUTO ». • La fenêtre TOUCHE AUTO s’affiche. Sélectionner « 2 KEY SEQUENCE » à l’aide de la touche Sélectionner la touche Auto correspondante de la liste des touches à...
  • Page 115: Lecture Des Programmes Enregistrés

    Lecture des programmes enregistrés Il est possible de lire les programmes enregistrés en mode PGM. ■ Séquence de lecture des programmes Pour lire les programmes enregistrés en mode PGM, utiliser la procédure suivante: 1. Sélectionner le mode PGM dans la fenêtre de sélection de mode. 2.
  • Page 116: Impressions Échantillons

    ■ Impressions échantillons • Rayons Mode opératoire* Statut TVA Type de rapport Prix unitaire Code de rayon Description Programmation des fonctions N° du groupe Type de saisie de montant 0:Interdit 0:NON 1:Uniquement ouvert SICS 1:OUI 2:uniquement programmé Limite HALO 3:Ouvert et programmé •...
  • Page 117 • Autres EAN Type de rapport Réglage du format non-PLU Données de programmation (540012) TAB ou point décimal du champ 2 Code de système (3/2/1/0) Supprimer période Chiffre de contrôle du prix (0 : Non, 1 : Oui) Sens du champ 2 (0 : Prix, 1 : Quantité) Sens du champ 1 (0 : Libre)
  • Page 118 • Texte de fonction Type de rapport Fonction Texte...
  • Page 119 • Employé Type de rapport Code employé Nom d'employé Opération par touche Auto / Code Pass 0:Possible 1:Impossible • Manager Type de rapport Code Pass • Mode Pass Code Type de rapport Mode Code Pass • Caissier école Type de rapport Code du caissier école Texte du titre en mode de formation...
  • Page 120 • Optionnel Type de rapport Article Réglage...
  • Page 121 • Rapport Type de rapport Réglage Article • Message Type de rapport Texte de logo sur ticket...
  • Page 122 • Configuration périphérique Type de rapport Réglage Article • Taux d'imposition Type de rapport Code taxe Système de taxe Taux Plus petit montant imposable...
  • Page 123 • Touche AUTO Type de rapport N° de touche AUTO Texte de touche AUTO Opération par touches • Version de ROM Type de rapport...
  • Page 124: Mode Carte Sd

    ■ Création de dossier Le dossier principal peut être créé pour le fichier de données. (¥ SHARP¥ ECRXXX12¥ nnnnnnnn¥ : nnnnnnnn/nom du dossier) Procédure (1) Sélectionner « 3 CHOIX DOSSIER » en mode CARTE SD et appuyer sur la touche (2) Sélectionner «...
  • Page 125: Sélection Du Nom Du Dossier

    ■ Sélection du nom du dossier Procédure (1) Sélectionner « 3 CHOIX DOSSIER » du mode CARTE SD et appuyer sur la touche , la fenêtre CHOIX DOSSIER s'affiche. (2) Sélectionner « 2 SELECT DOSSIER », la fenêtre contenant la liste des noms des dossiers s’affiche. (3) Sélectionner le nom du dossier requis de la liste, puis appuyer sur la touche Pour annuler l'opération, et appuyer sur la touche ■...
  • Page 126: Chargement De Données

    ■ Chargement de données Les données de programmation peuvent être chargées à partir de la carte SD. Procédure (1) Sélectionner « 2 CHARGEMENT » du mode CARTE SD et appuyer sur la touche . La fenêtre de sélection suivante s’affiche. Texte Liste des données Sélectionner les données de programmation individuelles :...
  • Page 127: Journal Électronique

    Journal électronique ■ Journal électronique Cette fonction est conçue pour enregistrer les données du journal sur le fichier du journal électronique (mémoire) au lieu du journal. • Enregistrement des données L’enregistreuse enregistre le produit de l'impression de l'imprimante du journal dans tous les modes sur le fichier du journal électronique.
  • Page 128: Numéro Européen D'article (Ean) Ou Code Universel Des Produits (Upc)

    Numéro européen d’article (EAN) ou Code universel des produits (UPC) ■ Code EAN ou UPC La machine peut traiter les codes suivants : • UPC-A (Caractère du système de numération : 0, 2, 3, 4) UPC-E • EAN-8 EAN-13 Code interne EAN-8/EAN-13 ITF-14 Il existe deux types de codes utilisés pour le marquage en magasin : le type PLU (traité...
  • Page 129 EAN-8 • Code EAN-8 ordinaire (indicateur : ni 0 ni 2) <utilisé dans le marquage de source> Code du fabricant Code de pays Code de référence Pour la saisie, il faut entrer un nombre complet de 8 chiffres. • Code interne (indicateur 2) <marquage en magasin de type non-PLU court>...
  • Page 130: Code Supplémentaire

    ■ Code supplémentaire Les codes UPC-A et EAN-13 peuvent être suivis par un nombre de deux ou de cinq chiffres en tant que code supplémentaire, à l'exception du code UPC-A sans un chiffre de contrôle plus un code supplémentaire de deux ou cinq chiffres. Par conséquent, le nombre total de chiffres saisissable pour les saisies de vente est indiqué...
  • Page 131: Fonction De Migration Euro

    Fonction de migration EURO Fondamentalement l’enregistreuse peut être modifiée automatiquement pour correspondre à l'introduction d'EURO en exécutant l'opération « EURO STATUS » en mode X2/Z2. Cependant, il existe plusieurs options devant être réglées selon les besoins. Effectuer attentivement les réglages nécessaires. EURO status: Il est possible de sélectionner le status parmi 4 types ((A), (B), (C), ou (D)).
  • Page 132 Réglage de la date et l'heure quand la modification d'EURO automatique doit être exécutée Pour exécuter la modification automatique, il est possible de programmer la date et l'heure prévues pour l’exécution de la modification d'EURO automatique. À partir de dix jours avant la date préréglée, les jours restants sont imprimés au fond du rapport de réinitialisation complet quotidien.
  • Page 133: Maintenance Opérateur

    • Ne jamais toucher la surface de la tête d'impression et du rouleau d'impression. ■ Précautions pour la manipulation du papier d'enregistrement (papier thermosensible) • Utiliser uniquement le papier spécifié par SHARP. • Ne pas déballer le papier thermosensible avant son utilisation immédiate.
  • Page 134: Installation Des Batteries

    Installation des batteries Cette enregistreuse affiche un message d’alerte de batterie faible « LOW BATTERY » quand les batteries sont presque épuisées, et affiche un message d'alerte d’absence de batteries « NO BATTERY » lorsque les batteries sont épuisées ou si les batteries ne sont pas installées dans l’appareil. En cas d’absence de batteries, installer deux nouvelles batteries alcalines LR6 (dimension «...
  • Page 135 Ouvrir le couvercle à batteries et retirer les batteries usagées. Insérer deux nouvelles batteries LR6 (dimension « AA ») dans le compartiment à batteries. Fermer le couvercle à batteries. Repositionner le capot de l'imprimante.
  • Page 136: Remplacement Du Rouleau De Papier

    Remplacement du rouleau de papier ■ Caractéristiques du papier S’assurer d’utiliser les rouleaux de papier spécifiés par SHARP. L'utilisation de tout rouleau de papier autre que ceux spécifiés peut entraîner un bourrage du papier, provoquant ainsi un dysfonctionnement de l’enregistreuse.
  • Page 137 Introduire l'extrémité du papier le long des guides de positionnement du papier, comme indiqué par le schéma. Tout en maintenant enfoncé le papier, fermer lentement le bras du rouleau d'impression côté tickets de caisse, et appuyer sur le bras jusqu'à entendre un clic de verrouillage du bras. Si le bras du rouleau d'impression n'est pas bien REMARQUE verrouillé, l'impression ne se produit pas correctement.
  • Page 138 Retirer la plaque de maintien du papier de la bobine. Plaque de maintien du papier Introduire l'extrémité du papier dans la fente de la bobine. (Appuyer sur la touche d'alimentation en papier journal pour fournir plus de papier, le cas échéant). Enrouler le papier en deux ou trois tours autour de l'arbre de la bobine.
  • Page 139: Enlèvement Du Rouleau De Papier

    Lorsque de l’encre coloré apparaît sur les bords du rouleau de papier, il est temps de remplacer le rouleau de papier. Utiliser du papier de 57,5 ± 0,5 mm de largeur. Pour éviter le blocage, utiliser le papier spécifié par SHARP. Enlèvement du rouleau de papier pour les tickets de caisse Vérifier d’avoir sélectionné...
  • Page 140: Nettoyage De L'imprimante (Tête D'impression / Capteur / Rouleau)

    Nettoyage de l'imprimante (tête d'impression / capteur / rouleau) Lorsque le texte imprimé devient sombre ou affaibli, la poussière de papier peut être collée à la tête d'impression, au capteur et/ou au rouleau. Les nettoyer comme suit: ATTENTION: Ne jamais toucher la tête d'impression avec un outil ou quelque chose de dur, cela pourrait endommager la tête.
  • Page 141: Enlèvement De La Caisse Et Du Tiroir

    Enlèvement de la caisse et du tiroir Le tiroir de l'enregistreuse est détachable. Après la fermeture de votre entreprise pour la journée, retirer la caisse du tiroir et laisser le tiroir ouvert. En outre, le compartiment des pièces peut être extrait de la caisse. Pour extraire le tiroir, le tirer complètement vers l'avant avec la caisse enlevée et le retirer en le soulevant.
  • Page 142: Installation De L'équerre Angulaire De Fixation

    Installation de l’équerre angulaire de fixation Pour éviter le déplacement de l'enregistreuse lors de l’ouverture du tiroir, celle-ci est équipée d’une équerre angulaire de fixation. En fixant le bras à la table où l’enregistreuse est installée, il est possible de bloquer l’enregistreuse sur ce bras et la fixer dans sa position.
  • Page 143: Avant D'appeler Le Service

    Avant d'appeler le Service Si l’un des problèmes suivants se produit, lire ci-dessous avant d'appeler le service de maintenance. Défaut Vérification • L'afficheur ne s'allume pas. • La prise électrique est-elle alimentée ? • La fiche du câble d'alimentation est-elle débranchée ou non bien branchée à...
  • Page 144: Spécifications

    Spécifications Modèle: XE-A307 Dimensions: 360 (L) x 425 (P) × 330 (H) mm Poids: 12,0 kg environ Source d'alimentation: Tension et fréquences (nominales) officielles Consommation de Attente: 9,8 W (lorsque la tension officielle est de 220 à 230 V, 50 Hz/60 Hz) courant: 9,3 W (lorsque la tension officielle est de 230 à...
  • Page 146 Les câbles d’interface blindés doivent être utilisés avec cet équipement pour maintenir la conformité aux normes EMC. Niveau de bruit LpA : 59,6 dB(pondéré A) Mesuré selon la norme EN ISO 7779:2001 [Valeur maximale si le tiroir caisse s’ouvre brusquement LpAI : 78,2 dB (A pondéré)]...

Table des Matières