Publicité

Liens rapides

310.761.008.0618_AA
Ex-Signalhupe 761
Ex-Signal horn 761
Ex-Trompe Sonore 761
IP 65
1500 g
II 2G
II 2D
Betriebsanleitung
Instructions for use
Mode d'emploi
+50°C
max.
105 dB
-40°C
ATEX

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour werma 761 000 55

  • Page 1 310.761.008.0618_AA Ex-Signalhupe 761 Ex-Signal horn 761 Ex-Trompe Sonore 761 +50°C max. IP 65 105 dB 1500 g -40°C II 2G ATEX II 2D Betriebsanleitung Instructions for use Mode d’emploi...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Grundlegende Hinweise ............3 Funktion ..................3 Konformität ................3 Sicherheitshinweise ..............3 Technische Daten ..............4 Montage ..................5 Inbetriebnahme ................ 5 Wartung ..................5 Reinigung ................... 5 10 Entsorgung ................. 5 Contents Basic Remarks ................5 Function ..................5 Conformity .................
  • Page 3: Grundlegende Hinweise

    Funktion Grundlegende Hinweise Zweck dieses Dokuments Diese Betriebsanleitung ist Voraussetzung zum sicheren und nutzungsgerech- ten Gebrauch des Geräts. Sie muss deshalb vor Inbetriebnahme, vom Mon- tage- und Wartungspersonal sorgfältig durchgelesen und beachtet werden. Diese Anleitung leicht zugänglich und griffbereit aufbewahren. Sicherheitssymbole Dieses Symbol bedeutet eine möglicherweise gefährliche Situation.
  • Page 4: Technische Daten

    BVS 03 ATEX E 118X Elektrische Daten Nennspannung Spannungs- Nenn- Vorzuschaltende bereich strom Sicherung, 761 000 55 24 V= 21,6 ... 26,4 V 350 mA F 0,5 A 761 000 65 24 V~, 50 Hz 21,6 ... 26,4 V 450 mA...
  • Page 5: Montage

    Montage Montage Abmessungen und Montage siehe “Zeichnungen / Drawings / Dessins” ab Seite 11. Inbetriebnahme Vor der Inbetriebnahme sicherstellen, dass: • das Gerät vorschriftsmäßig montiert wurde, • der elektrische Anschluss ordnungsgemäß ausgeführt wurde, • die richtige Sicherung lt. Pkt. 5.2 vorgeschaltet wurde, •...
  • Page 6: Conformity

    Conformity The gas explosion protection is achieved by casting compound protection “m” as well as increased safety “e” in the area of the electrical connection. The dust explosion protection is achieved through the housing IP65 T70 °C. Suitable for use in areas with flammable dust with a minimum firing power >1mJ.
  • Page 7: Technical Specifications

    Electrical data Type Rated current Voltage range Current Fuse to be consumption connected in series 761 000 55 24 V= 21,6 ... 26,4 V 350 mA F 0,5 A 761 000 65 24 V~, 50 Hz 21,6 ... 26,4 V...
  • Page 8: Disposal

    Disposal • Zone 21: Clean with a cloth, brush, vacuum-cleaner or similar. For wet cleaning use water or mild non-chafing, non-scratching cleaning fluid. Never use aggressive substances or solvents when cleaning. Disposal Observe national waste disposal regulations when disposing of the appliance! Informations fondamentales Objectif de ce document Cette notice d’utilisation est garante d’une utilisation conforme et sûre de...
  • Page 9: Données Techniques

    Données techniques personnel ou les installations, des mesures de sécurité supplémentaires doivent être mises en place pour prévenir celui-ci. • En cas d’une surchauffe due à un fonctionnement continu, l’avertisseur s’éteindra pour redémarrer automatiquement. • Branchement à effectuer par un électrotechnicien confirmé. Respecter les instructions spécifiques.
  • Page 10: Montage

    Caractéristiques électriques Type Tension normale Tolérance Consommation Fusible de à monter moyenne en série. 761 000 55 24 V= 21,6 ... 26,4 V 350 mA F 0,5 A 761 000 65 24 V~, 50 Hz 21,6 ... 26,4 V 450 mA...
  • Page 11: Zeichnungen / Drawings / Dessins

    Zeichnungen / Drawings / Dessins Zeichnungen / Drawings / Dessins oben 178 mm 7.01” max. en haut 130 mm Ø6,5 mm 5.12” 104 mm 0.26” 4.10” 160 mm 6.30” 207 mm 8.15” unten bottom 22 mm 0.87” en bas max. 90° Boden oder Wandmontage - Gerät niemals mit max.
  • Page 12 Zeichnungen / Drawings / Dessins 4a, b) 761 000 55 761 000 65 761 000 66 761 000 67 761 000 68 IP 65! Überwurfmutter gut festziehen. Screw nut firmly into place. Visser fermement l'écrou-raccord. IP54 Gerät darf ohne mitgelieferte Dichtung nicht betrieben werden.
  • Page 13: Anhang / Appendix

    Anhang / Appendix / Annexes Anhang / Appendix / Annexes Betriebsanleitung · Operating instructions 0102 PTB 11 ATEX 1007X PTB 11 ATEX 1007X ® ® blueglobe HT Ex e blueglobe HT Ex e Messing vernickelt/blank und brass nickel-plated, brass and stain- Edelstahl less steel Für Kabel- und Leitungseinführungen (KLE)
  • Page 14 Anhang / Appendix / Annexes Dichteinsatz 2-tlg. Kabel Two-part sealing cable insert *Kennzeichnung auf Kabelverschraubung Assembly Montage The PFLITSCH socket spanner M28 can be used as a tool Als Montagewerkzeug kann der PFLITSCH Steckschlüssel M28 verwen- det werden. Application temperature range: Temperature range silicone: -55 °C bis +160 °C Einsatztemperaturbereich: Temperaturbereich Silikon: -55 °C bis +160 °C...
  • Page 15 Anhang / Appendix / Annexes...
  • Page 16 Anhang / Appendix / Annexes EU-Konformitätserklärung 311.761.001 EU Declaration of Conformity WERMA Signaltechnik GmbH + Co. KG Dürbheimer Straße 15 78604 Rietheim-Weilheim / Germany Ex-Signalhupe WM Dauerton 24VDC / 761 000 55 Ex Signal horn WM Contin. tone 24VDC Ex-Signalhupe WM Dauerton 24VAC / 761 000 65 Ex Signal horn WM Contin.
  • Page 20 Technische Änderungen vorbehalten Subject to technical modifications Sous réserve de modifications techniques © 310.761.008.0618_AA...

Ce manuel est également adapté pour:

761 000 65761 000 66761 000 67761 000 68

Table des Matières