Rendeltetésszer Használat - Oase Pondovac 3 Notice D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Pondovac 3:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
FIN
Häiriö
Laite ei ime, siitä kuuluu
epätavallisia ääniä tai se
tärisee (G1) voimakkaasti.
Laite ei ime/laitteen teho
vähenee
Astia ei tyhjene
Alhainen imuteho
Käytössä muodostuu höyryä - Vesipisaroita, jotka imetään turbiinin läpi. Lämmennyt
Laite käy epätasaisesti
Laite vaihtaa huonosti
astioiden väliltä
H
Információk a használati utasításhoz
Els használat el tt, kérjük, olvassa el a használati utasítást, és ismerkedjen meg a készülékkel. Feltétlenül vegye
figyelembe a biztonsági el írásokat a helyes és biztonságos használathoz.
Rendeltetésszer használat
A Pondovac 3-at, a továbbiakban készülék, csak a tavakban található iszap leszívására, vagy folyadék szivattyúként
szabad használni. Automatikus üzemmódban lehet ség van az automatikus ürítés közbeni folyamatos szivattyúzásra.
Nem rendeltetésszer használat
A készülék nem rendeltetésszer
rendeltetésszer
használat esetén részünkr l megsz
ű
CE-gyártói nyilatkozat
Ezúton igazoljuk hogy termékünk megfelel az „EG (89/336/EWG) EMV"-irányelv, valamint a kisfeszültségre vonatkozó
(73/23/EWG) irányelvekben el írtaknak. A következ harmonizált szabványok kerültek alkalmazásra: EN 60335-1,
EN 60335-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Biztonsági utasítások
Az OASE jelen készüléket a legkorszer
Ennek ellenére a készülék veszélyt jelenthet az emberekre és tárgyakra, ha azt szakszer
célnak megfelel en használják, vagy nem veszik figyelembe a biztonsági el írásokat.
Biztonsági okokból gyermekek és 16 évnél fiatalabb fiatalkorúak, valamint olyan személyek, akik nem képesek
felismerni a lehetséges veszélyeket, vagy jelen használati utasításban nem jártasak, nem használhatják a
készüléket!
Kérjük, rizze meg gondosan a használati utasítást! Tulajdonosváltás esetén adja tovább a használati utasítást.
Valamennyi munkálatot a készülékkel csak a szóban forgó utasítással szabad elvégezni.
A víz és elektromosság kombinációja nem el írásszer
jelenthet a kezel testi épségére vagy életére. A készüléket csak akkor üzemeltesse, ha a tóvízben nem tartózkodnak
emberek! Miel tt vízbe nyúlna, mindig húzza ki minden vízben található készülék hálózati csatlakozóját.
Hasonlítsa össze az áramellátás elektromos adatait a csomagoláson ill. a készüléken található típustáblával. Biztosítsa,
hogy a készülék max. 30 mA-es mér -hibaáramú hibaáram-véd berendezéssel rendelkezzen. A készüléket csak
el írásszer
e n telepített konnektorról m
ű
pontot! A készüléket ne használja, vagy ne hagyja kint es ben. Olyan védetten fektesse le a csatlakozó vezetéket, hogy
26
Syy
- Joko säiliö on täynnä (käytettäessä sulkutulppia) tai
tulojakaja, poisto tai suodatinvaahdot ovat likaiset (G3).
- Veden pinnan ja laitteen välinen korkeusero on liian
suuri
- Sisääntulojakajassa (D1) sijaitsevat läpät ovat jumissa /
likaantuneet
- Poistossa sijaitseva läppä on jumissa / likaantunut
- Sisäsäiliön (D2) O-rengas ei ole kunnolla kiinni
- Sisätulojakajan (D1) O-rengas ei ole kunnolla kiinni
- Venttiiliyksikön (E3) O-rengas ei ole kunnolla kiinni
- Molemmat astiat ovat täynnä vettä, uimurit sulkevat as-
tiat kokonaan.
- Lika on piintynyt suodatusvaahtoon, imuputkeen tai
imuletkuun
- Laskuaukot (C3) tai laskuletku on tukossa
- Laskuletku on taitettu tai ei ole laskettu kaltevasti
- Mitä enemmän putkia käytetään, sitä suurempi on
putken kitkavastus. Imuteho vähenee
- Mitä suurempi veden pinnan ja laitteen välinen
korkeusero, sitä pienempi on todellinen imuteho
kostea ilma kondensoituu tullessaan ulos turbiinin
rungosta
- Likaa laskussa (C3)
- Venttiiliyksikkö ei toimi moitteettomasti
- O-renkaan tiivistyskohdat epätiiviit
használat és szakszer
ű
b b technológia és az érvényben lév biztonsági el írások szerint készítette.
ű
k ödtesse. Tartsa szárazon a hálózati csatlakozót és valamennyi csatlakozási
ű
- Kytke laite pääkytkimestä (G2) pois päältä ja 20 sekunnin
kuluttua takaisin päälle.
- Katso luku Huolto ja puhdistus!
- Laite on asetettava veden pinnan korkeudelle
- Poista sisääntulojakaja (D1) ja tarkasta läppien kiinnitys
- Irrota laskuletku ja tarkasta läpän kiinnitys
- Tarkasta O-renkaan kiinnitys
- Tarkasta O-renkaan kiinnitys
- Tarkasta O-renkaan kiinnitys
- Kytke laite pois päältä ja tyhjennä se
- Poista lika
- Poista lika laskuaukoista (C3) ja laskuletkusta
- Laske laskuletku siten, ettei siinä ole taivutuskohtia Laske
letku, mikäli mahdollista, hieman kaltevasti
- Pidä imujohto mahdollisimman lyhyenä ja matalana
- Poista takaiskuläppä suuttimesta
- Normaalia, erityisesti kylmällä ilmalla
- Kytke laite pois päältä ja tarkasta, onko se likaantunut
- Tarkasta, että venttiilinlautaset liikkuvat kevyesti
- Tarkasta O-renkaat
t len kezelés esetén veszélyt jelenthet az emberre. Nem
ű
n ik a felel sség, valamint az általános üzemelési engedély.
ű
csatlakozó vagy szakszer
ű
Apu
Aláírás:
t lenül, ill. nem a rendeltetési
ű
t len kezelés esetén komoly veszélyt
ű

Hide quick links:

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières