Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Ice & Water refrigerator
Installation instructions
RF195A model
User guide
and
Réfrigérateur Ice & Water
Instructions d'installation
Modèle RF195A
Guide d'utilisation
et
US CA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DCS RF195A

  • Page 1 Ice & Water refrigerator Installation instructions RF195A model User guide Réfrigérateur Ice & Water Instructions d’installation Modèle RF195A Guide d’utilisation US CA...
  • Page 2: Table Des Matières

    Web local à l’adresse indiquée sur la couverture arrière, ou contacter votre détaillant DCS par Fisher & Paykel local. Veuillez noter que le terme « réfrigérateur » utilisé dans ce guide d’utilisation sert à désigner des produits...
  • Page 3: Introduction

    Introduction (FR) Merci d’avoir acheté un réfrigérateur DCS by Fisher & Paykel avec appareil à glaçons et distributeur d’eau réfrigérée intégrés dans la porte. Ce réfrigérateur combine format et espace de rangement pratiques avec les caractéristiques et fonctionnalités les plus récentes. Nombre d’heures ont été consacrées en recherche sur comment vous, nos clients, utiliser votre réfrigérateur et ce que nous...
  • Page 4: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Une agence de service autorisée DCS ou un représentant du service à la clientèle DCS de votre région sera en mesure de vous renseigner sur les méthodes écologiques de mise au rebut de votre ancien réfrigérateur ou congélateur.
  • Page 5: Conservation Des Aliments Et Des Boissons

    N’utilisez pas de cordon d’alimentation présentant des craquelures ou des traces d’abrasion. Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer uniquement par une agence de service autorisée DCS qui dispose des outils spéciaux nécessaires. Lorsque vous dégagez votre appareil du mur, assurez-vous de ne pas rouler sur le cordon d’alimentation pour ne pas l’endommager.
  • Page 6: Alimentation

    Instructions d’installation (FR) MISE EN GARDE! Risque de choc électrique Lisez et observez les CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE contenues dans ce guide de l’utilisateur aux pages 49 - 50 avant d’utiliser cet appareil. Le défaut de se conformer à ces instructions peut causer la mort, un choc électrique, un incendie ou des blessures.
  • Page 7 Instructions d’installation (FR) RF195A Bâti du réfrigérateur affleurant – ouverture complète de la porte Porte du réfrigérateur affleurante – ouverture complète de la porte Porte du réfrigérateur au même niveau que l’armoire – Ouverture de la porte à 90°...
  • Page 8: Ventilation Et Installation

    Remarque : vous pouvez vous procurer un ensemble de contour d’intégration auprès de votre détaillant DCS ou d’une agence de service autorisée DCS de votre région pour les ouvertures entre les armoires de 72 po (182,9 cm) de haut et 36 po (91,4 cm) de large.
  • Page 9: Mises En Garde/Précautions Pour L'installation

    Instructions d’installation (FR) 4. Raccordement de l’alimentation en eau Important! Il est important que toutes les installations soient conformes aux exigences des codes de plomberie locaux. Si vous n’êtes pas certain, consultez un plombier qualifié et certifié. Raccordez un tube en cuivre d’un diamètre extérieur de ⁄ po (6,35 mm) à la plomberie de votre domicile pour assurer la conformité...
  • Page 10: Raccordement De L'alimentation En Eau

    Instructions d’installation Étape 3 (FR) Diamètre min. : Raccordement de l’alimentation en eau 24 po (61 cm) Assurez-vous que le réfrigérateur n’est PAS branché à une prise de courant. Trouvez une conduite d’alimentation en eau froide permettant d’effectuer un raccordement. Le raccord en T et les garnitures ne sont Étape 4 pas fournis.
  • Page 11 Instructions d’installation (FR) 5. Installation Votre réfrigérateur DCS est muni de roulettes avant et arrière qui facilitent le déplacement de l’appareil vers l’avant et l’arrière. Évitez de déplacer l’appareil de côté pour ne pas endommager les roulettes ou le revêtement de plancher.
  • Page 12 Instructions d’installation (FR) 6. Mise à niveau de la porte du réfrigérateur Si les portes sont inégales, procédez ainsi : Identifiez la porte qui doit être élevée. Tournez la vis d’ajustement avant Fig.3 ) située du côté de la porte dans le sens des aiguilles d’une montre pour élever le coin avant de la porte.
  • Page 13 Instructions d’installation (FR) Vissez les deux pieds avant et déplacez le réfrigérateur de sa position. La pièce de remplissage s’insère sous la Placez la pièce de remplissage sur roulette arrière diagonalement opposée l’emplacement diagonalement opposé à la au pied avant qui ne repose pas au sol. roulette avant qui ne repose pas au sol.
  • Page 14: Avant De Placer Des Aliments Dans Le Compartiment Réfrigérateur Ou Congélateur

    Instructions d’installation (FR) Avant de placer des aliments dans le compartiment réfrigérateur ou congélateur Retirez tous les emballages. Assurez-vous de retirer tous les rubans et attaches de transport du réfrigérateur. Nettoyez l’intérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et d’une solution d’eau tiède avec un peu de détergent liquide pour faire disparaître les saletés amassées lors de la fabrication et du transport.
  • Page 15: Déplacement De Votre Réfrigérateur

    Instructions d’installation (FR) Déplacement de votre réfrigérateur Éteignez l’appareil et débranchez-le de la prise de courant. Retirez tous les aliments. Débranchez la conduite d’alimentation en eau si elle est raccordée. Tournez les pieds de mise à niveau réglables complètement vers la droite (reportez-vous à la page 54).
  • Page 16: Avant D'utiliser Votre Réfrigérateur Ice & Water

    Avant d’utiliser votre réfrigérateur Ice & Water (FR) Installez le filtre à eau dans le boîtier situé dans le coin supérieur droit du compartiment réfrigérateur : Ouvrez le boîtier du filtre en appuyant sur la languette à l’avant du boîtier. Retirez le capuchon de dérivation bleu et conservez-le pour usage ultérieur (reportez-vous à...
  • Page 17: Informations Sur L'affichage

    Informations sur l’affichage (FR) L’écran d’affichage vous permet de voir et modifier toutes les fonctions et options de votre réfrigérateur. Par exemple, vous pouvez changer la température du compartiment réfrigérateur ou congélateur, ou sélectionner la fonction Fast Freeze lorsque vous souhaitez congeler rapidement une pièce de viande.
  • Page 18: Caractéristiques De L'affichage

    Informations sur l’affichage (FR) Caractéristiques de l’affichage Congélateur (page 62) Fonction Bottle Chill (page 62) Fonction Fast Freeze (page 62) Distributeur d’eau (page 65) Température (page 63) Glaçons (pages 68 – 69) Réglages/alertes utilisateur (pages 63 – 64) Mode touches silencieuses (page 63) Verrouillage du distributeur et des touches (page 63) Verrouillage des touches –...
  • Page 19: Utilisation Des Options D'affichage

    Utilisation des options d’affichage (FR) Fonction Bottle Chill Cette fonction permet de refroidir vos breuvages (bouteille) au congélateur sans craindre de les oublier. Le temps de refroidissement dépend du format de votre bouteille. La fonction Bottle Chill vous permet de régler la durée de refroidissement. Durée recommandée : 20 minutes –...
  • Page 20: Vérification De La Température De Votre Réfrigérateur Et De Votre Congélateur

    Utilisation des options d’affichage (FR) Vérification de la température de votre réfrigérateur et de votre congélateur Lorsque le réfrigérateur est mis en marche pour la première fois, il prend environ 2 à 3 heures pour refroidir. Pour régler la température d’un compartiment, utilisez la touche pour atteindre l’écran , puis utilisez la touche pour sélectionner le compartiment de votre choix.
  • Page 21: Mises En Garde

    Utilisation des options d’affichage (FR) Mode Sabbat En mode Sabbat, les lampes et l’affichage sont désactivés. Le mode Sabbat peut être activé ou désactivé en maintenant les touches enfoncées pendant 4 secondes. En mode Sabbat : La lampe intérieure ne s’allume pas lorsque la porte du réfrigérateur est ouverte.
  • Page 22: Première Utilisation

    Utilisation de votre distributeur d’eau (FR) Distribution Le distributeur d’eau est conçu pour être activé d’une seule main. Pour distribuer de l’eau, poussez légèrement un verre ou un contenant contre la plaque du distributeur. Lorsque l’eau est distribuée, une lampe s’allume au-dessus de l’aire de distribution et sur l’écran d’affichage.
  • Page 23: Filtre À Eau

    Filtre à eau (FR) Toute l’eau acheminée à votre réfrigérateur est filtrée par une cartouche située dans le coin supérieur droit du compartiment réfrigérateur pour en éliminer les impuretés. Comme tous les filtres, vous devrez le changer à tous les 12 mois. La durée de vie du filtre dépend de la qualité de l’eau et la fréquence d’utilisation du distributeur.
  • Page 24: Pour Réinitialiser L'icône De Remplacement De Filtre

    Filtre à eau (FR) Pour réinitialiser l’icône de remplacement de filtre Important! Nous vous recommandons d’utiliser le filtre à eau dès l’installation. Pour éviter de fausser les données de remplacement du filtre, ne réinitialisez pas l’icône avant d’avoir remplacé le filtre. Maintenez les touches enfoncées pendant 4 secondes pour réinitialiser l’icône de remplacement de filtre.
  • Page 25: Utilisation De Votre Appareil À Glaçons

    Utilisation de votre appareil à glaçons (FR) Appareil à glaçons Votre appareil à glaçons est conçu pour produire de la glace automatiquement, jusqu’à ce que le bac soit plein. Ainsi, plus vous utilisez de glaçons, plus l’appareil en produit. L’appareil est suffisamment perfectionné...
  • Page 26: Information Concernant Votre Appareil À Glaçons

    DCS ou un représentant du service à la clientèle DCS. Assurez-vous que l’appareil à glaçons est raccordé uniquement au filtre et à l’alimentation en eau potable.
  • Page 27: Caractéristiques Spéciales Activesmart

    Caractéristiques spéciales ActiveSmart™ (FR) Bacs à fruits et à légumes et couvercle de contrôle de l’humidité Les bacs à fruits et légumes sont pourvus d’un couvercle ingénieux proposant deux fonctions : Le couvercle de contrôle de l’humidité scelle les bacs et procure un microclimat humide pour prolonger la durée de conservation des fruits et légumes.
  • Page 28: Tiroir Mince

    Caractéristiques spéciales ActiveSmart™ (FR) Tiroir mince Les bacs dans le bas du compartiment réfrigérateur procurent un espace de rangement pour les aliments que vous souhaitez conserver dans un espace distinct. Ces bacs minces peuvent être utilisés pour les viandes froides, les breuvages ou les aliments à...
  • Page 29: Entretien De Votre Réfrigérateur Activesmart

    Toutefois, si votre réfrigérateur devait présenter un problème de fonctionnement, faites-le vérifier par une agence de service autorisée DCS ou un représentant du service à la clientèle DCS le plus rapidement possible. Toutes les réparations électriques doivent être effectuées par un technicien d’un centre de service ou un électricien qualifié.
  • Page 30: Nettoyage Et Entretien De Votre Réfrigérateur

    Nettoyage et entretien de votre réfrigérateur (FR) Extérieur Portes en acier inoxydable Il est important d’utiliser uniquement un chiffon doux et un détergent liquide pour lave-vaisselle dissout dans de l’eau tiède pour nettoyer l’extérieur des portes de votre réfrigérateur. Séchez les portes avec un chiffon propre non pelucheux. L’utilisation de nettoyants abrasifs ou de solvants pour l’acier inoxydable peut endommager la surface des portes.
  • Page 31: Intérieur

    Nettoyage et entretien de votre réfrigérateur (FR) Intérieur Il est important que l’intérieur du réfrigérateur ou du congélateur soit propre pour éviter la contamination des aliments. La quantité et le type d’aliments conservés déterminent la fréquence de nettoyage du réfrigérateur (à toutes les 1 ou 2 semaines, idéalement). Retirez les tablettes du réfrigérateur et de la porte.
  • Page 32: Système De Contrôle De L'humidité

    Nettoyage et entretien de votre réfrigérateur (FR) Système de contrôle de l’humidité Dispositif de retenue Important! Lors du nettoyage de la tablette située au-dessus des bacs à légumes, nous vous recommandons de ne pas démonter le système de contrôle de l’humidité de la tablette.
  • Page 33: Pendant Les Vacances Et Les Congés

    Nettoyage et entretien de votre réfrigérateur (FR) Pour retirer les plateaux ou les bacs fixes : Pour faciliter le retrait, videz d’abord le contenu des plateaux et des bacs. Saisissez la poignée centrale à l’avant du plateau ou du bac. Soulevez la poignée vers le haut pour dégrafer le plateau ou le bac des glissières, puis tirez le plateau ou le bac vers vous pour le retirer.
  • Page 34: Sons Émis Par Le Réfrigérateur

    Sons émis par le réfrigérateur (FR) Sons émis par le réfrigérateur En raison de leur excellente cote d’efficacité énergétique et de leur rendement de refroidissement, les réfrigérateurs ActiveSmart™ peuvent émettre des sons différents de ceux produits par votre ancien réfrigérateur. Parmi les sons émis normalement pendant le fonctionnement, on compte : Son du ventilateur.
  • Page 35: Conservation Des Aliments Dans Votre Réfrigérateur

    Conservation des aliments dans votre réfrigérateur (FR) Viandes rouges Déposez la viande rouge et fraîche dans une assiette, puis recouvrez-la d’un papier ciré, d’une pellicule plastique ou d’une feuille d’aluminium. Conservez la viande cuite et la viande crue dans des assiettes distinctes. Vous éviterez ainsi que le liquide de la viande crue ne contamine la viande déjà...
  • Page 36: Conservation Des Aliments Dans Votre Congélateur

    Conservation des aliments dans votre congélateur (FR) L’utilisation d’une température de 0 ˚F (-18 ˚C) ou moins permet de conserver les aliments plus longtemps que dans le réfrigérateur. En effet, la prolifération des bactéries, la formation de moisissure et la fermentation sont interrompues à basse température, et l’effet des réactions chimiques et physiques est considérablement réduit.
  • Page 37 Conservation des aliments dans votre congélateur (FR) Viande, volaille et gibier La viande doit être congelée rapidement afin qu’elle conserve sa texture. Ne farcissez pas la volaille avant de la congeler. La viande peut être cuite à l’état congelé ou être entièrement ou partiellement décongelée. Rappelez-vous de prolonger le temps de cuisson des pièces cuites à...
  • Page 38: Dépannage Général

    Dépannage (FR) Si vous éprouvez des problèmes avec votre appareil, veuillez d’abord vérifier les points suivants avant de communiquer avec une agence de service autorisée DCS ou un représentant du service à la clientèle DCS. Dépannage général : Problème Causes possibles Solutions L’appareil ne...
  • Page 39 Dépannage (FR) Problème Causes possibles Solutions Bruits inhabituels. L’appareil n’est pas stable ou au Consultez la section Installation niveau. (pages 49 – 58) ou Sons émis par le réfrigérateur (page 77). Le congélateur est en mode dégivrage. Accumulation L’eau produite par les fruits et les Une petite quantité...
  • Page 40 Dépannage Dépannage pour le modèle Ice & Water : (FR) Problème Causes possibles Solutions L’appareil à glaçons Fonctionnement normal de l’appareil Consultez la section Sons émis par le à glaçons. émet des bruits réfrigérateur (page 77). inhabituels ou semble faire trop de bruit. L’appareil à...
  • Page 41 Dépannage (FR) Problème Causes possibles Solutions Production de La porte peut être entrouverte. Fermez la porte. glaçons trop lente. La température du congélateur est Réglez la température à un réglage plus trop élevée. froid (reportez-vous à la page 63). L’eau présente un Le réfrigérateur n’a pas été...
  • Page 42: Durée De Cette Garantie Limitée

    Garantie limitée (FR) Lorsque vous achetez un nouvel appareil électroménager Fisher & Paykel pour une utilisation ménagère, vous recevez automatiquement une garantie limitée d’un an couvrant les pièces de rechange et la main d’œuvre pour le service dans les 48 états du continent américain, Hawaï, Washington D.C.
  • Page 43: Cette Garantie Ne Couvre Pas Les Points Suivants

    Garantie limitée (FR) Cette garantie ne couvre pas les points suivants : Les déplacements d’un technicien de maintenance jusqu’à votre domicile pour tout problème non lié à un défaut dans le produit. Les frais du déplacement vous seront facturés si le problème s’avère ne pas être un défaut du produit.
  • Page 44: Aucune Autre Garantie

    Si, après vérification de tous ces points, une assistance est toujours requise, prendre contact avec le centre de service agréé DCS local ou le représentant du Service à la clientèle DCS pour tout service sous garantie. Notre numéro de téléphone est le 1.888.936.7872. Avant d’appeler, avoir les informations suivantes à...
  • Page 45: Filter Performance Data Sheet

    Filter performance data sheet (FR) System Specification and Performance Data Sheet Refrigerator Water Filter Cartridge Model UKF8001AXX Specifications Service Flow Rate (Maximum) 0.78 GPM (2.9 L/min) Rated Service Life UKF8001AXX-750 (Maximum) 750 gallons/2838 liters 1000 Apollo Road Maximum Operating Temperature 100°...
  • Page 46 Filter performance data sheet (FR) State of California Department of Health Services Water Treatment Device Certificate Number 03 - 1583 Date Issued: September 16, 2003 Date Revised: April 22, 2004 Trademark /Model Designation Replacement Elements UKF8001AXX750 UKF8001AXX 469006-750 46 9006 67003523-750 67003523 Manufacturer: PentaPure Inc.
  • Page 47 www.dcsappliances.com Copyright © Fisher & Paykel 2011. All rights reserved. The product specifications in this booklet apply to the specific products and models described at the date of issue. Under our policy of continuous product improvement, these specifications may change at any time. You should therefore check with your Dealer to ensure this booklet correctly describes the product currently available.

Table des Matières