Table des Matières

Publicité

Liens rapides

APP SolarGo
Application
LinkedIn
SEMS Portal
GOODWE (Germany)
Fürstenrieder Str. 279a 81377 München, Germany
T: +49 8974120210 +49 421 83570-170 (service)
sales.de@goodwe.com
service.de@goodwe.com
GOODWE (Netherlands)
Franciscusdreef 42C, 3565AC Utrecht, the Netherlands
T: +31 (0) 30 737 1140
sales@goodwe.com
service.nl@goodwe.com
GOODWE (India)
1202, G-Square Business Park, Sector 30A, Opp. Sanpada
Railway Stn., Vashi, Navi Mumbai- 400703
T: +91 (0) 2249746788
sales@goodwe.com / service.in@goodwe.com
GOODWE (Turbutton)
Adalet Mah. Megapol Tower K: 9 No: 110 Bayraklı - Izmir
T: +90 (232) 935 68 18
info@goodwe.com.tr
service@goodwe.com.tr
GOODWE (Mexico)
Oswaldo Sanchez Norte 3615, Col. Hidalgo, Monterrey,
Nuevo Leon, Mexico, C.P. 64290
T: +52 1 81 2871 2871
sales@goodwe.com / soporte.latam@goodwe.com
Note: The information above is subject to change without prior notice, for details refer to
www.goodwe.com
Offical Website
GOODWE (China)
No. 90 Zijin Rd., New District, Suzhou, 215011, China
T: +86 (0) 512 6958 2201
sales@goodwe.com (sales)
service@goodwe.com (service)
GOODWE (Brazil)
Rua Abelardo 45, Recife/PE, 52050-310
T: +55 81 991239286
sergio@goodwe.com
servico.br@goodwe.com
GOODWE (UK)
6 Dunhams Court, Dunhams Lane, Letchworth
Garden City, SG6 1WB UK
T:+ 44 (0) 333 358 3184
enquiries@goodwe.com.uk / service@goodwe.com.uk
GOODWE (Italy)
Via Cesare Braico 61, 72100 Brindisi, Italy
T: +39 338 879 38 81; +39 831 162 35 52
valter.pische@goodwe.com (sales)
operazioni@topsenergy.com; goodwe@arsimp.it (service)
GOODWE (Australia)
Level 14, 380 St. Kilda Road, Melbourne,
Victoria, 3004, Australia
T: +61 (0) 3 9918 3905
sales@goodwe.com / service.au@goodwe.com
GOODWE (Korea)
8F Invest Korea Plaza, 7 Heoleung-ro
Seocho-gu Seoul Korea (06792)
T: 82 (2) 3497 1066
sales@goodwe.com / Larry.Kim@goodwe.com
MANUEL D'UTILISATION DE LA SÉRIE SMT
ONDULEUR SOLAIRE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Goodwe SMT Série

  • Page 1 T: +31 (0) 30 737 1140 Garden City, SG6 1WB UK sales@goodwe.com T:+ 44 (0) 333 358 3184 service.nl@goodwe.com enquiries@goodwe.com.uk / service@goodwe.com.uk GOODWE (India) GOODWE (Italy) 1202, G-Square Business Park, Sector 30A, Opp. Sanpada Via Cesare Braico 61, 72100 Brindisi, Italy Railway Stn., Vashi, Navi Mumbai- 400703...
  • Page 2: Table Des Matières

    1 Symboles ..........................2 Consignes de sécurité et mise en garde ........3 Présentation du produit ................... 3.1 Usage prévu ..........................04 3.2 Vue d'ensemble de l'onduleur ....................05 3.3 Description technique ........................ 06 3.4 Colis / Contenu du colis ....................... 07 4 Installation ........................
  • Page 3: Symboles

    1 Symboles 2 Consignes de sécurité et mise en garde Le présent manuel contient des instructions importantes pour l'onduleur de la série SMT qui Le non-respect des avertissements indiqués dans le présent doivent être respectées pendant l'installation de l'onduleur. manuel peut entraîner des blessures. La série SMT pour onduleur solaire Triple MPPT, Triphasé...
  • Page 4: Présentation Du Produit

    1 journée après le déballage, sinon, obstruer le port non connecté et ne pas l'ouvrir pour garantir que la machine n'est pas exposée à l'eau, à l'humidité ou à la poussière. Pour notre produit onduleur, GOODWE fournit à notre client une garantie fabricant standard qui Onduleur...
  • Page 5: Vue D'ensemble De L'onduleur

    Lorsque le conducteur neutre de l'onduleur n'est pas connecté au réseau électrique, il convient Élément Description de sélectionner « Réseau Delta » sur la page de configuration du type de réseau (IT). En fonctionnement normal, il est à l'état « ON » (Marche). Il peut arrêter Commutateur CC (en option) l'onduleur après sa déconnexion du réseau électrique par le disjoncteur CA.
  • Page 6: Description Des Fonctions

    3.4 Colis / Contenu du colis 3.3.2 Description des fonctions Les fonctions de l'onduleur peuvent être regroupées comme suit : 3.4.1 Déballage et inspection 1. Fonction de conversion L'unité est testée minutieusement et inspectée scrupuleusement avant la livraison. Des dommages peuvent survenir pendant le transport. L'onduleur convertit la puissance CC en puissance CA conforme aux exigences du réseau électrique du pays où...
  • Page 7: Installation

    4 Installation Pour garantir la dissipation de la chaleur et un démontage confortable, le dégagement minimal autour de l'onduleur ne doit pas être inférieur aux valeurs suivantes : 4.1 Instructions de montage 1. Pour obtenir des performances optimales, la température ambiante doit être inférieure à 45 ℃. 200mm 2.
  • Page 8: Connexion Électrique

    4.3 Connexion électrique 4.3.2 Disjoncteur CA et dispositif à courant différentiel résiduel Un disjoncteur tripolaire ou tétrapolaire indépendant doit être installé du côté sortie de chaque ondu- 4.3.1 Connexion au réseau électrique (connexion côté CA) leur pour garantir une déconnexion en toute sécurité de chaque onduleur du réseau électrique. 1.
  • Page 9: Connexion De L'onduleur Au Panneau Photovoltaïque

    Il y a quatre types de connecteurs CC disponibles : séries DEVALAN, MC4, AMPHENDL H4 et QC4.10. Étape 3 Fixer le conducteur de terre sur la machine. En vue d'améliorer la résistance à la corrosion de la borne, il est recommandé d'appli- quer un gel de silice sur la borne de terre pour la protéger contre la corrosion après le SÉRIE DEVALAN SÉRIE MC4...
  • Page 10: Connexion Des Communications

    Pour garantir une meilleure étanchéité à la poussière et à l'eau à l'intérieur de l'onduleur, tous les Le port RS485 de l'onduleur est utilisé pour connecter le EzLogger Pro et la longueur totale du connecteurs CC fournis dans le sac d'accessoires doivent être connectés à l'onduleur. Si seuls câble de connexion ne doit pas dépasser 1000 m.
  • Page 11 Pour réaliser la connexion, suivre les étapes ci-après. Étape 3 Démonter la résistance ou le câble de Étape 1 court-circuit. Resistor Débrancher la borne. Remarque : la figure représente la borne à 6 broches. Étape 4 Passer le câble à travers la plaque. Il convient d'utiliser différentes méthodes de connexion et différents câbles pour les différentes fonctions.
  • Page 12 Wi-Fi contenues dans la boîte d'accessoires. Attention Une fois les configurations terminées, il convient de s'enregistrer sur le site Web : www.goodwe.com. Exigences de câble de la communication : câble à paire torsadée blindée.
  • Page 13: Alarme De Défaut À La Terre

    5 Fonctionnement du système 4.4.3 Alarme de défaut à la terre L'onduleur est conforme à la norme CEI62109-2 13.9. Lorsqu'un défaut à la terre apparaît, 5.1 Panneau LCD et LED l'avertisseur sonore du EzLogger Pro sonne pendant 1 min et une LED s'allume pendant 1 min. Le panneau d'affichage LCD est une interface d'interaction homme-ordinateur et comprend L'alarme se déclenche ensuite toutes les demi-heures jusqu'à...
  • Page 14: Présentation De L'interface Utilisateur

    REMARQUE : Menu de premier niveau Menu de second niveau Menu de troisième niveau Télécharger l'application SolarGo depuis Google Play ou l'App Store Country Code Réglage code pays d'Apple pour configurer le fonctionnement du système si l'onduleur n'a pas d'écran. Elle peut aussi être téléchargée en scannant le code QR. APP SolarGo Accueil Heure...
  • Page 15: Vue D'ensemble De L'architecture De Menu

    5.4 Configuration du système 5.3.1 Vue d'ensemble de l'architecture de menu Le menu d'affichage comporte trois niveaux au total. Utiliser les boutons « Vers le haut », « Vers 5.4.1 Paramètres de base le bas », « Entrée », « Echap » pour contrôler le menu. Le bouton « Entrée » a deux modes de Le menu des paramètres de base est principalement utilisé...
  • Page 16: Paramètres Avancés

    5.4.2 Paramètres avancés 5.4.3 Informations d'historique L'utilisateur doit entrer un mot de passe pour utiliser les paramètres avancés, car une autorisa- Les informations d'historique comprennent principalement les informations sur la capacité de production de l'équipement. tion est requise. Les informations sur la production d'électricité comprennent principalement les informations sur la quantité d'électricité produite, la production d'électricité...
  • Page 17: Réinitialiser Wi-Fi Et Recharger Wi-Fi

    6 Dépannage 5.5 Réinitialiser Wi-Fi et Recharger Wi-Fi Ces fonctions sont uniquement disponibles pour les modèles d'onduleurs Wi-Fi. Si l'onduleur ne fonctionne pas correctement, il convient de consulter les instructions suivantes avant de contacter le centre de service local. Si un problème survient, le voyant LED (DÉFAUT) 1.
  • Page 18: Paramètres Techniques Et Schéma Fonctionnel

    7 Paramètres techniques et schéma fonctionnel Type de défaut Dépannage 7.1 Paramètres techniques Échec de vérification de relais Données techniques GW12KLV-MT GW15KLV-MT GW20KLV-MT Injection CC élevée Données d'entrée de chaîne PV Puissance d'entrée CC max. (Wp) 15600 19500 26000 EEPROM R/W Failure Tension d'entrée CC max.
  • Page 19: Définition De La Catégorie D'humidité

    Remarque : Données techniques GW25K-MT GW29.9K-MT GW30K-MT GW36K-MT Données d'entrée de chaîne PV Définition de la catégorie de surtension Puissance d'entrée CC max. (Wp) 32500 39000 39000 42900 Tension d'entrée CC max. (V) 1100 1100 1100 1100 Catégorie I : s'applique aux équipements raccordés à un circuit dans lesquels des mesures sont Plage MPPT (V) 200~950 200~950...
  • Page 20: Schéma Fonctionnel

    8 Attention 7.2 Schéma fonctionnel Le circuit principal de la série SMT est représenté sur la figure ci-après : Une maintenance régulière garantit une longue durée de vie et un rendement optimal de la centrale photovoltaïque tout entière. PV1+ MPPT Attention : Avant la maintenance, veiller à déconnecter tout d'abord le disjoncteur CA et décon- Circuit 1 Relais PV1-...
  • Page 21: Contrôle Du Commutateur Cc

    8.2 Contrôle du commutateur CC Le commutateur CC ne nécessite aucune maintenance. II est recommandé, bien que cela ne soit pas obligatoire, d'effectuer les opérations suivantes : • Contrôler régulièrement le commutateur CC. • Activer 10 fois de suite le commutateur CC une fois par an. L'actionnement du commutateur permet de nettoyer les contacts et d'allonger la durée de vie du commutateur CC.

Table des Matières