Télécharger Imprimer la page
Zodiac AquaLink 2.0 Guide De Démarrage Rapide

Zodiac AquaLink 2.0 Guide De Démarrage Rapide

Publicité

Liens rapides

Guide de démarrage rapide
Quick start guide
Guía de inicio rápido
Guida di installazione rapida
IMPORTANT | IMPORTANT | IMPORTANTE | IMPORTANTE
Donner l'affichette de porte à l'utilisateur ou l'accrocher sur la porte.
Give the door hanger to the user or attach it to the door.
Entregar el colgador de puerta al usuario o fijarlo a la puerta.
Fornire il cartellino da appendere alla porta o appenderlo
direttamente.
INTERNET
Modem
Boîtier-antenne
Internet
Coffret de contrôle
iAquaLink™
utilisateur
AquaLink® TRi
iAquaLink™ web
User's
AquaLink® TRi
connect device
Internet router
power center
Caja de
Módem de
Caja de control
la antena
Internet del
AquaLink® TRi
iAquaLink™
usuario
Pannello di controllo
Box antenna
Modem
AquaLink® TRi
iAquaLink™
Internet utente
ATTENTION ! Le boîtier-antenne iAquaLink™
maintainer must be a professional with
est un dispositif électrique se raccordant dans
sufficient
un coffret alimenté en courant haute tension.
installation and maintenance so that all of the
Toute intervention doit être réalisée par un
instructions in this manual can be followed
professionnel qualifié dans le respect des
exactly. Before installing this product, read
normes en vigueur dans le pays. Voir la notice
and follow all warning notices and instructions
d'installation AquaLink® TRi pour tous les
that accompany this product. Failure to follow
détails relatifs à la sécurité et à l'installation de
warning notices and instructions may result
l'équipement.
in property damage, personal injury, or death.
Improper installation and/or operation will
¡ATENCIÓN! La caja de la antena iAquaLink™
void the warranty. Improper installation and/
es un dispositivo eléctrico que se conecta a
or operation can create unwanted electrical
una caja eléctrica de alta tensión. Cualquier
hazard which can cause serious injury, property
intervención debe realizarla un profesional
damage, or death..
cualificado siguiendo las normas vigentes del
ATTENZIONE!
país correspondiente. Consulte el folleto de
instalación del sistema AquaLink® TRi para
Il box antenna iAquaLink™ è un dispositivo
obtener toda la información relacionada con la
elettrico collegato a un pannello alimentato da
seguridad y la instalación del equipo.
alta tensione.
Qualunque intervento deve essere effettuato da
IMPORTANT! This product must be installed
un professionista competente nel rispetto delle
and serviced by a contractor who is licensed and
norme in vigore nel paese di installazione.
qualified in pool equipment by the jurisdiction
Vedere le istruzioni di installazione AquaLink®
in which the product will be installed where
TRi per i dettagli relativi alla sicurezza e
such state or local requirements exist, the
l'installazione del dispositivo.
www.iaqualink.com • www.zodiac-poolcare.com
3
Connexion filaire RJ45 | RJ45 cable connection | Conexión con cable RJ45 | Connessione cablato RJ45
• Localiser
l'interrup-
1
teur « WIRED / WIFI »
et s'assurer qu'il soit
en position « WIRED ».
• Locate the « WIRED
/ WIFI » switch and
ensure it is in the
« WIRED » position.
• Localice el interruptor « WIRED/WIFI » y asegúrese de
que se encuentre en la posición « WIRED ».
• Localizzare l'interruttore « WIRED / WIFI » e assicurarsi
che sia in posizione « WIRED ».
4
Création compte iAquaLink™ | Creating an iAquaLink™ account | Creación de una cuenta iAquaLink™ | Creazione account iAquaLink™
1
• Depuis le site www.iaqualink.com, sous l'onglet « Gérer la Piscine »,
vous pouvez créer votre compte utilisateur à l'aide de votre adresse
email et un mot de passe. Ensuite vous pourrez accéder à votre
compte utilisateur iAquaLink™.
• From www.iaqualink.com website, under the « Manage Pool » tab,
you should create your user account with your email address and a
password. Then you should sign in into you iAquaLink™ user account.
• Desde el sitio web www.iaqualink.com, en la pestaña « Gestión de
la piscina », puede crear su cuenta de usuario con una dirección de
correo electrónico y una contraseña. A continuación podrá acceder a
su cuenta de usuario iAquaLink™.
• Dal sito www.iaqualink.com, sotto la scheda « Gestire Piscina », è
possibile creare un proprio account utente utilizzando il proprio
indirizzo e-mail e impostando una password. In seguito, si potrà così
accedere al proprio account utente iAquaLink™.
Aide et conseils | Help and advice | Ayuda y consejos | Guida e suggerimenti
1
2
• Signification des Leds
les réseaux et de montrer la force de leur signal. Cela peut
Rouge = Alimentation
être utile afin de déterminer l'emplacement du boîtier-
Orange – clignotante =
antenne iAquaLink™. Voir chapitre 2B de cette notice.
Recherche de réseau
• Evaluating WiFi signal strength
Orange – fixe = Connecté au réseau
An easy way to evaluate the signal strength between
Verte = Connecté à l'Internet
iAquaLink™ receiver and the home router, is by using the
• What the Leds mean
HotSpot method. This method allows the installer to scan
Red = Power
networks, and shows a signal strength inicator. This can be
Orange – blinking =
a helpful tool to evaluate the final mounting location of the
Searching for network
iAquaLink™ receiver. See section 2B of this manual.
Orange – solid = Connected to network
• Evaluación de la señal WiFi
Green = Connected to Internet
Una manera fácil de determinar la calidad de la señal
• Significado de los leds
WiFi entre la caja de la antena iAquaLink™ y el modem del
Rojo = Alimentación
usuario es utilizar el método HotSpot. Este método permite
Naranja – parpadeante =
al instalador escanear las redes y ver la intensidad de la
Búsqueda de red
señal. Esto puede ser útil para determinar la localización de
Naranja – fijo = Conexión a la red
la caja de la antena iAquaLink™. Ver el capítulo 2B de este
Verte = Conexión a Internet
folleto.
• Significato dei Led
• Valutazione del segnale WiFi
Rosso = Alimentazione
Un modo semplice per determinare la qualità del segnale
Arancio – lampeggiante =
WiFi tra il box antenna iAquaLink™ e il modem utente
Ricerca di rete
consiste nell'uso del sistema HotSpot. Questo sistema
Arancio – fisso = Connesso alla rete
permette all'installatore di effettuare una scansione delle reti
Verde = Connesso a Internet
e visualizzare l'intensità del corrispondente segnale. Questo
sistema può essere utile per determinare l'ubicazione del box
antenna iAquaLink™. Vedere il paragrafo 2B di questa guida.
©2014 Zodiac Pool Systems, Inc. ZODIAC® is a registered trademark of Zodiac International S.A.S.U., used under license. All trademarks used herein are the property of their respective owners. H0485500 Rev B - 0914
1
Raccordement électrique | Electrical connection | Conexión eléctrica | Collegamento elettrico
• S'assurer que le coffret AquaLink®
TRi soit déconnecté du courant sec-
teur.
• Ensure all power to AquaLink® TRi
system is off at the mains.
• Asegurarse de que la caja AquaLink®
TRi esté desconectada de la cor-
riente de la red.
• Assicurarsi che l'unità AquaLink®
TRi sia scollegata dalla rete elettrica.
2
Connexion WiFi | WiFi connection | Conexión WiFi | Connessione WiFi
A
1
• Retirar los 2 tornillos de la tapa de la caja de la
antena iAquaLink™.
• Rimuovere il coperchio dal box antenna
iAquaLink™.
2
Méthode HotSpot | HotSpot method | Método HotSpot | Metodo HotSpot
B
1
Wi-Fi
iAquaLink
• Utiliser un smartphone ou tout
appareil disposant du WiFi et
aller dans son menu « WiFi ».
Se connecter au réseau nommé
« iAquaLink-XXX ».
• Use a smartphone or WiFi
enabled device to go to WiFi
settings. Connect to the network
labeled « iAquaLink-XXX »
• Utilizar
un
Equipement
cualquier otro aparato con WiFi
de la piscine
y acceder a su menú « WiFi ».
Pool
Conectarse a la red llamada
« iAquaLink-XXX ».
equipment
• Utilizzare
uno
Equipo
o
qualsiasi
de la piscina
dotato
di
sistema
andare nel menu « WiFi ».
Apparecchiature
Collegarsi alla rete denominata
della piscina
« iAquaLink-XXX ».
2
Méthode WPS | WPS method | Método WPS | Metodo WPS
experience
in
pool
equipment
C
1
• Presser sur le bouton WPS du modem de l'utili-
sateur. Pour le localiser, chercher le symbole
(i) Voir le Conseil utile #5 pour plus d'informations.
• Push the WPS button on the pool owner's router. To find
it, look for the
more info .
• Pulsar el botón WPS del módem del usuario. Para en-
contrarlo, buscar el símbolo
para más información.
• Premere il pulsante WPS del modem utente. Per localiz-
zarlo, cercare il simbolo
#5 per maggiori informazioni.
• A l'aide d'une pince à bec fin, retirer la partie détachable
2
du boîtier-antenne afin de pouvoir y faire passer un
câble Ethernet RJ45. Ebavurer les bords si nécessaire
(attention à ne pas abîmer la carte électronique !).
• Using long-nosed pliers, remove the detachable part
of the receiver unit to enable an RJ45 Ethernet cable
to pass through. Smooth the edges of the hole if ne-
cessary (take care not to damage the electronic card!).
• Con la ayuda de unas pinzas de punta fina, retire la parte extraíble de la caja de la
antena para que se pueda pasar un cable Ethernet RJ45. Desbarbe los bordes si es
necesario (procure no estropear el marcador electrónico).
• Utilizzando una pinza a becco sottile, aprire il coperchietto staccabile del box antenna
per potervi inserire un cavo Ethernet RJ45. Limare i bordi se necessario (attenzione a
non danneggiare la scheda elettronica!).
2
• Une fois connecté, cliquer sur « Ajouter piscine » pour ajouter votre piscine à votre compte. Renseigner le
numéro du boîtier-antenne iAqualink™ qui est noté sur l'affichette de porte ou le boîtier lui-même (xxx-xxx-xxx-
xxx). (i) Pour ajouter la piscine sur un compte, vous devez être connecté à l'Internet par le même modem que
celui sur lequel est connecté le boîtier–antenne iAquaLink™.
• After signing in, to add your pool to the user account, click « Add location ». Enter the iAquaLink™ receiver
number located on the door hanger or the receiver itself (xxx-xxx-xxx-xxx). (i) To add the pool to an account, you
must be connected to the Web through the same router the iAquaLink™ receiver is connected to.
• Una vez conectado, hacer clic en « Añadir piscina » para añadir su piscina a la cuenta. Introducir el número
de la caja de la antena iAqualink™ que se encuentra en el cartel de la puerta o en la propia caja (xxx-xxx-xxx-
xxx). (i) Para añadir la piscina a su cuenta, deberá estar conectado a Internet por el mismo módem al que está
conectado la caja de la antena iAquaLink™ .
• Una volta connessi, cliccare su « Aggiungere piscina » per aggiungere la piscina al proprio account. Indicare
il numero del box antenna iAqualink™ che è annotato sul cartellino porta o sul box stesso (xxx-xxx-xxx-xxx).
(i) Per aggiungere la piscina a un account, occorre essere connessi a Internet con lo stesso modem sul quale è
connesso il box antenna iAquaLink™.
• Evaluation du signal WiFi
Un moyen simple de déter-
miner la qualité du signal
WiFi entre le boîtier-antenne
iAquaLink™ et le modem
de l'utilisateur est d'utili-
ser la méthode HotSpot.
Cette méthode permet à
l'installateur
de
scanner
• Pour une meilleure réception (WiFi uniquement)
A. Toujours installer le boîtier-antenne iAquaLink™ avec son
antenne sur le côté droit et pointant vers le ciel.
B. Installer l'antenne au minimum à 2 m de haut et à plus de 3 m
de tout moteur électrique.
C. Fixer le boîtier-antenne aussi près du modem de l'utilisateur
que possible.
• For best reception (WiFi only)
A. Always mount the iAquaLink™ receiver with the antenna on
the right side, pointing up toward the sky.
B. Mount the antenna at least 2 m high and 3 m from any
electric motor.
C. Attach the receiver as close to the home's router as
possible.
• Para una mejor recepción (solo WiFi)
A. Instalar siempre la caja de la antena iAquaLink™ con la
antena en el lado derecho y apuntando hacia arriba.
B. Instalar la antena al menos a 2 metros de altura y a más de
3 metros del motor eléctrico.
C. Fijar la caja de la antena tan cerca del módem del usuario
como sea posible.
• Per una migliore ricezione (solo WiFi)
A. Installare sempre il box antenna iAquaLink™ con l'antenna
posta sul lato destro e rivolta verso il cielo.
B. Installare l'antenna ad almeno 2 m di altezza e a più di 3 m
da qualsiasi motore elettrico.
C. Fissare il box antenna il più vicino possibile al modem
utente.
• Collegare il cavo RS485 del box antenna iAquaLink™ sulla sua morsettiera dedicata nell'unità AquaLink® TRi
(vedere guida AquaLink TRi).
• Retirer le cou-
2
vercle du boî-
tier-antenne
iAquaLink™.
• Remove the
cover of the
iAquaLink™
receiver unit.
interruptor « WIRED / WIFI » en ambos sentidos y, a continuación, colocarlo en la posición « WIFI ». Ir al paso 2B o 2C para programar el WiFi
y, a continuación, volver a cerrar la tapa de la caja de la antena iAquaLink™. (i) El led « LAN »naranja parpadeará.
• ATTENZIONE! Questa operazione cancellerà le regolazioni WiFi presenti in memoria. Per inizializzare le regolazioni WiFi, azionare l'interruttore
« WIRED / WIFI » nei 2 sensi, quindi posizionarlo su « WIFI ». Passare al punto 2B o 2C per programmare il WiFi, quindi riposizionare il coperchio
del box antenna iAquaLink™. (i) Il Led « LAN » arancio a questo punto lampeggia.
2
zodiac.com
• La plupart des smartphones
vont vous rediriger vers l'écran
de connexion automatiquement.
Sinon, ouvrir un explorateur
internet et aller sur zodiac.com.
• Most devices will automatically
re-direct you to the Log In screen.
If not, open a Web browser and go
to zodiac.com.
smartphone
o
• La mayoría de smartphones le
redirigirán automáticamente a
la pantalla de conexión. Si no,
abrir un explorador de Internet y
acceder a zodiac.com.
smartphone
• La
maggior
parte
degli
apparecchio
smartphone
a
questo
punto
WiFi
e
rimanderà automaticamente alla
schermata di connessione. In
caso contrario, aprire un browser
Internet e andare su zodiac.com.
2
• Push the WPS button on the iAquaLink™ receiver and wait for the
small yellow Led next to the WPS button to start blinking slowly. The
.
Orange « LAN » Led on the outside of the device will temporarily turn
off.
• Drücken Sie auf die Taste WPS auf der elektronischen Karte des
symbol. (i) See Helpful hints #5 for
Antennengehäuses iAquaLink™ und warten Sie, bis die kleine gelbe
LED daneben langsam blinkt. Die orangefarbene LED « LAN » an der
Außenseite des Gehäuses erlischt vorläufig.
. (i) Ver el consejo útil #5
• Premere il pulsante WPS sulla scheda elettronica del box antenna
iAquaLink™ e attendere che il piccolo Led giallo sul lato lampeggi
lentamente. Il Led « LAN » arancio all'esterno del box si spegnerà
. (i) Vedere il Suggerimento
temporaneamente.
3
• Conecte el cable Ethernet RJ45 en la toma de corriente provista y
coloque el cable como se indica en la ilustración. Vuelva a cerrar la
tapa de la caja de la antena iAquaLink™.
• Inserire il cavo Ethernet RJ45 nell'apposita presa e posizionare il cavo
come illustrato. Riposizionare la guarnizione di tenuta sopra il cavo
Ethernet RJ45. Richiudere il coperchio del box antenna iAquaLink™.
3
≥ 3M
≥ 2M
• Raccorder le câble RS485 du boîtier-entenne iAquaLink™ sur son
bornier dédié dans le coffret AquaLink TRi (voir notice AquaLink TRi).
• Connect RS485 cable of iAquaLink™ antenna to its dedicated connec-
tor inside AquaLink® TRi power pack (see AquaLink® TRi manual).
• Conectar el cable RS485 de la caja de la antena iAquaLink™ a su
regleta de bornes dedicada en la caja AquaLink® TRi (consultar el
folleto de AquaLink TRi).
• ATTENTION ! Cette étape va effacer les réglages WiFi en mémoire. Pour initialiser les réglages WiFi, basculer
l'interrupteur « WIRED / WIFI » dans les 2 sens, puis le positionner sur « WIFI ». Aller à l'étape 2B ou 2C pour
programmer le WiFi puis refermer le couvercle du boîtier-antenne iAquaLink™. (i) La Led « LAN » orange est
alors clignotante.
• CAUTION ! This step will clear WiFi settings memory. To clear any previous WiFi settings, toggle the « WIRED /
WIFI » switch. Then, set the switch to the « WIFI » mode. Proceed to step 2B or 2C to reprogram WiFi settings,
then replace the iAquaLink™ cover. (i) The orange « LAN » Led is now blinking.
• ¡ATENCIÓN! Este paso borrará los ajustes WiFi de la memoria. Para inicializar los ajustes WiFi, mover el
• Le boîtier-antenne iAquaLink™ va
3
afficher les réseaux qu'il détecte, ainsi
que la force de leur signal. Sélectionner
le réseau auquel il doit se connecter.
(i) Un menu déroulant permet de choi -
sir la langue. (i) Si un mot de passe est
demandé, renseigner le mot de passe
du réseau WiFi de l'utilisateur (sen -
sible à la casse).
(i) Le boîtier-antenne iAquaLink™ se déconnectera du smartphone
après cette étape.
• iAquaLink™ receiver will display the networks it detects, as well as
signal strength. Select the network iAquaLink™ receiver should use.
(i) A scroll menu allows to select language. (i) If prompted for a
password, enter the password for the home network (caps sensitive). (i)
iAquaLink™ receiver will disconnect from the smartphone at this point.
• La caja de la antena iAquaLink™ mostrará las redes que detecte,
así como la intensidad de la señal. Seleccionar la red a la que debe
conectarse.
(i) Un menú desplegable permite elegir el idioma. (i) En caso de solicitar
contraseña, introducir la de la red WiFi del usuario (distingue entre
mayúsculas y minúsculas). (i) La caja de la antena iAquaLink™ se
desconectará del smartphone después de este paso.
• Il box antenna iAquaLink™ visualizzerà le reti rilevate e l'intensità del
loro segnale. Selezionare la rete al quale connettersi.
(i) Un menu a tendina permette di scegliere la lingua. (i) Se è richiesta
una password, inserire la password di rete WiFi dell'utente (sensibile
a maiuscolo/minuscolo). (i) Il box antenna iAquaLink™ si scollegherà
dallo smartphone dopo questo passaggio.
• Presser sur le bouton WPS sur la
carte électronique du boîtier-an-
tenne iAquaLink™ et attendre que
la petite Led jaune à côté clignote
lentement. La Led « LAN » orange à
l'extérieur du boîtier s'éteindra tem-
porairement.
• Brancher le câble Ethernet RJ45
4
dans la prise prévue à cet effet et
positionner le câble comme illustré.
Refermer le couvercle du boîtier-an-
tenne iAquaLink™.
• Connect the RJ45 cable to the socket
provided and position the cable as
shown. Replace the cover of the
iAquaLink™ receiver unit.
• Tras dos minutos, el led « LAN » naranja dejará de parpadear. La
caja de la antena iAquaLink™ está conectada a la red cuando el led
verde esté encendido.
• Dopo 2 minuti, il Led « LAN » arancio smetterà di lampeggiare. Il
box antenna iAquaLink™ è collegato alla rete quando il Led verde
è acceso.
3
• Pour télécharger l'application smartphone, aller sur www.iaqualink.com et sélectionner « Applications
Mobiles » – peut apparaître dans un menu déroulant sur certains appareils. Des liens pour les
applications appropriées seront affichés. « L'application Web » est similaire à une application
smartphone sans avoir besoin de télécharger ou installer une application native.
• To download the smartphone app, go to www.iaqualink.com and select « Mobile Apps » – this may
appear as a drop-down menu on some devices. It will display links for the appropriate app for the device.
The « Web Application » provides the app experience without downloading or installing a native app.
• Para descargar la aplicación para smartphone, acceder a www.iaqualink.com y seleccionar
« Aplicación Web » – puede aparecer en un menú desplegable en algunos aparatos. Se mostrarán los
enlaces para las aplicaciones adecuadas. La aplicación web es similar a una aplicación de smartphone
pero sin la necesidad de descargar o instalar una aplicación nativa.
• Per caricare l'applicazione smartphone, andare su www.iaqualink.com e selezionare « l'applicazione
Web » (può apparire in un menu a tendina su alcuni apparecchi). Verranno visualizzati link per le
applicazioni appropriate. L'applicazione Web è simile a un'applicazione smartphone, ma non richiede
caricamento o installazione di un'applicazione nativa.
4
• Quand et comment utiliser une interface multi-
plexée ?
Si plus de 2 câbles RS485 doivent être connectés sur
le bornier de l'AquaLink® TRi, vous devez utiliser un
kit interface multiplexée (réf. R0570200, non fourni).
Consulter la notice de ce kit pour les instructions
d'installation.
• When and how to use a multiplex board ?
If you have more than 2 sets of RS485 wires that needs
to be connected to the AquaLink® TRi connector,
install a multiplex board (part #R0570200, not
provided). For installation instructions, see mulitplex
board manual.
• ¿Cuándo y cómo utilizar una tarjeta de interfaz
multiplexada?
Si se tienen que conectar más de 2 cables RS485 a la
regleta de bornes de AquaLink® TRi, deberá utilizar
un kit de interfaz multiplexada (ref. R0570200, no
proporcionado). Consultar el folleto de este kit para
las instrucciones de instalación.
• Quando e come utilizzare una scheda d'interfaccia
multiplexata?
Se è necessario collegare più di 2 cavi RS485 sulla
morsettiera di AquaLink® TRi, dovete utilizzare un
kit d'interfaccia multiplexato (rif. R0570200, non
fornito). Consultare la guida di questo kit per le
istruzioni di installazione.
• Restaurer l'alimentation élec-
trique du coffret AquaLink® TRi.
• Restore power to the Aqualink®
TRi system.
• Volver a conectar la alimentación
eléctrica de la caja AquaLink®
TRi.
• Ripristinare l'alimentazione elet-
trica dell'unità AquaLink® TRi.
4
• Au bout de 2 minutes, la Led « LAN » orange
s'arrêtera de clignoter. Le boîtier-antenne
iAquaLink™ est connecté au réseau lorsque
la Led verte est allumée. (i) Voir le Conseil
utile #1 pour plus d'informations.
• Within 2 minutes, the orange « LAN » Led
should stop blinking. When the green Led
illuminates, the iAquaLink™ receiver is
connected. (i) See Helpful hints #1 for more
info.
• Tras dos minutos, el led « LAN » naranja
dejará de parpadear. La caja de la antena
iAquaLink™ está conectada a la red cuando
el led verde esté encendido. (i) Ver el conse -
jo útil N.º 1 para más información.
• Dopo 2 minuti, il Led
« LAN » arancio
smetterà di lampeggiare. Il box antenna
iAquaLink™ è connesso alla rete quando il
Led verde è acceso. (i) Vedere il Suggeri -
mento n. 1 per maggiori informazioni.
• Au bout de 2 minutes, la Led
3
« LAN » orange s'arrêtera
de clignoter. Le boîtier-
antenne iAquaLink™ est
connecté au réseau lorsque
la Led verte est allumée.
(i) Voir le Conseil utile #1
pour plus d'informations.
• Within 2 minutes, the orange « LAN » Led should stop
blinking. When the green Led illuminates, the iAquaLink™
receiver is connected. (i) See Helpful hints #1 for more info.
• Tras dos minutos, el led « LAN » naranja dejará de par-
padear.
La caja de la antena iAquaLink™ está conec-
tada a la red cuando el led verde esté encendido.
(i) Ver el consejo útil #1 para más información.
• Dopo 2 minuti, il Led « LAN » arancio smetterà di lam-
peggiare. Il box antenna iAquaLink™ è connesso alla rete
quando il Led verde è acceso. (i) Vedere il Suggerimento #1
per maggiori informazioni.
• Au bout de 2 minutes, la Led « LAN »
orange s'arrêtera de clignoter. Le
boîtier-antenne iAquaLink™ est
connecté au réseau lorsque la Led
verte est allumée.
• Within 2 minutes, the Orange « LAN »
Led should stop blinking. When the
green Led illuminates, the iAqua-
link™ receiver is connected.
5
• Informations utiles sur le WPS (WiFi Protected Setup)
(i) Certaines marques de modems utilisent d'autres noms
(comme « Quick Setup ») ou d'autres icônes (comme un
cadenas) pour le WPS. (i) Certains modems peuvent avoir la
fonction WPS désactivée. Utiliser alors la méthode HotSpot
(voir partie 2B). (i) La méthode HotSpot est recommandée
pour les modems Apple®.
• WPS helpful hints
(i) Some router brands use other names (like Quick Setup)
or other icons (such as a padlock or similar) for WPS. (i)
Some routers may have WPS disabled, which may require
using the HotSpot method (see section 2B). (i) The HotSpot
method is recommended for Apple® routers.
• Información útil sobre el WPS (WiFi Protected Setup)
(i) Algunas marcas de módems utilizan otros nombres
(como « Quick Setup ») u otros iconos (como un candado)
para WPS. (i) Algunos módems pueden tener la función
WPS desactivada. Utilizar el método HotSpot (ver parte
2B). (i) El método HotSpot es el que se recomienda para los
módems Apple®.
• Informazioni utili sul WPS (WiFi Protected Setup)
(i)
Alcune
marche
di
modem
utilizzano
diverse
denominazioni (come « Quick Setup ») o diverse icone
(come un lucchetto) per il WPS. (i) Alcuni modem possono
avere la funzione WPS disattivata. In tal caso, utilizzare il
sistema HotSpot (vedere punto 2B). (i) Il sistema HotSpot è
consigliato per i modem Apple®.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Zodiac AquaLink 2.0

  • Page 1 C. Fissare il box antenna il più vicino possibile al modem istruzioni di installazione. utente. ©2014 Zodiac Pool Systems, Inc. ZODIAC® is a registered trademark of Zodiac International S.A.S.U., used under license. All trademarks used herein are the property of their respective owners. H0485500 Rev B - 0914...
  • Page 2 C. Fixar a caixa da antena o mais perto possível do modem. para os modems Apple®. ©2014 Zodiac Pool Systems, Inc. ZODIAC® is a registered trademark of Zodiac International S.A.S.U., used under license. All trademarks used herein are the property of their respective owners. H0485500 Rev B - 0914...