Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Postes de soudage
MIG 250 S
FR
MIG 300 S
299-030200-TWD02
25.09.2015

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TEAMWELDER MIG 250 S

  • Page 1 Manuel d'utilisation Postes de soudage MIG 250 S MIG 300 S 299-030200-TWD02 25.09.2015...
  • Page 2: Informations Générales

    à votre distributeur ou à notre service après-vente au +49 2623 9276400. Vous trouverez la liste des distributeurs agréés à l'adresse www.teamwelder.com. Pour tout litige lié à l'utilisation de cette installation, la responsabilité est strictement limitée à la fonction proprement dite de l'installation.
  • Page 3: Table Des Matières

    Face avant ........................... 15 Face arrière ..........................16 Vue interne ........................... 17 Commande du poste – éléments de commande ................. 18 4.4.1 MIG 250 S ........................18 4.4.2 MIG 300 S ........................19 5 Structure et fonctionnement ....................... 20 Généralités ........................... 20 Installation ............................
  • Page 4 Respect des normes RoHS......................39 7 Résolution des dysfonctionnements ....................40 Check-list pour la résolution des dysfonctionnements ..............40 8 Caractéristiques techniques ....................... 41 MIG 250 S, 300 S ......................... 41 9 Accessoires ............................42 Internet ............................42 10 Pièces d'usure ............................43 10.1 Rouleaux d'avance de fil ......................
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes d’utilisation de la présente notice Consignes de sécurité Consignes d’utilisation de la présente notice DANGER Procédés de travail ou de fonctionnement devant être scrupuleusement respectés afin d’éviter des blessures graves et immédiates, voire la mort. • Dans son intitulé, la consigne de sécurité...
  • Page 6: Explication Des Symboles

    Consignes de sécurité Explication des symboles Explication des symboles Icône Description Spécificités techniques que l’utilisateur doit observer. Correct Incorrect Activer Ne pas activer Appuyer et maintenir enfoncé Faire pivoter Mettre en marche Mettre le poste hors tension Mettre le poste sous tension accès au menu ENTER Naviguer au sein du menu...
  • Page 7: Généralités

    Consignes de sécurité Généralités Généralités DANGER Champs électromagnétiques ! La source de courant peut générer des champs électriques ou électromagnétiques susceptibles de nuire au fonctionnement des installations électroniques, du type installations informatiques, postes à commande numérique, circuits de télécommunications, câbles réseau, câbles de signalisation et stimulateurs cardiaques. •...
  • Page 8 Consignes de sécurité Généralités AVERTISSEMENT Fumée et gaz ! La fumée et les gaz peuvent entraîner suffocation et intoxications ! En outre, les vapeurs de solvants (hydrocarbures chlorés) peuvent se transformer en phosgène toxique sous l'action des rayons ultraviolets ! •...
  • Page 9 Consignes de sécurité Généralités ATTENTION Devoirs de l’exploitant ! Il convient d'observer les directives et lois nationales en vigeur lors de l'utilisation du poste ! • Entrée en vigueur nationale de la directive générale (89/391/EWG), ainsi que des directives particulières correspondantes. •...
  • Page 10 Consignes de sécurité Généralités ATTENTION Classification CEM des postes Conformément à la directive CEI 60974-10, les postes de soudage sont répartis en deux classes de compatibilité électromagnétique - Voir le chapitre 8, Caractéristiques techniques: Classe A Postes non prévus pour l'utilisation dans les zones d'habitation, pour lesquels l'énergie électrique est tirée du réseau d'alimentation public à...
  • Page 11: Transport Et Mise En Place

    Consignes de sécurité Transport et mise en place Transport et mise en place AVERTISSEMENT Manipulation incorrecte des bouteilles de gaz de protection ! Toute manipulation incorrecte des bouteilles de gaz de protection peut entraîner des blessures graves voire la mort. •...
  • Page 12: Conditions Environnementales

    Consignes de sécurité Transport et mise en place 2.4.1 Conditions environnementales : ATTENTION Lieu de mise en place ! Le poste ne doit pas fonctionner à l'air libre et ne doit être disposé et utilisé que sur une base adaptée, solide et plane ! •...
  • Page 13: Utilisation Conforme Aux Spécifications

    Utilisation conforme aux spécifications Domaine d'application Utilisation conforme aux spécifications AVERTISSEMENT Toute utilisation non conforme peut représenter un danger ! Toute utilisation non conforme peut représenter un danger pour les personnes, les animaux et les biens. Aucune responsabilité ne sera assumée pour les dommages qui pourraient en résulter ! •...
  • Page 14: Documents En Vigueur

    En cas de modifications effectuées sans autorisation, de réparations inappropriées, de non-respect des intervalles d'« inspection et d'essai des générateurs de soudage à l'arc en fonctionnement » et/ou d'amendements non autorisés sont apportés sans l'approbation expresse de TEAMWELDER, cette déclaration devient caduque. Chaque produit s'accompagne d'une déclaration de conformité original spécifique à...
  • Page 15: Description Du Matériel - Aperçu Rapide

    Description du matériel – Aperçu rapide Face avant Description du matériel – Aperçu rapide Face avant Illustration 4-1 Pos. Symbole Description Poignée de transport Commande du poste- Voir le chapitre 4.4, Commande du poste – éléments de commande Galets de roulement, roues orientables Prise de raccordement, câble de masse Raccord de torche de soudage (raccord Euro) Courant de soudage, gaz de protection et gâchette de torche intégrés...
  • Page 16: Face Arrière

    Description du matériel – Aperçu rapide Face arrière Face arrière Illustration 4-2 Pos. Symbole Description Éléments de fixation pour bouteille de gaz de protection (chaîne/bandoulière) Bouton, Disjoncteur automatique Protection de l’alimentation du moteur du dévidoir (rétablir le fusible déclenché par une pression du bouton) Raccord G¼", raccordement gaz protecteur Support pour bouteille de gaz de protection Galets de roulement, roues fixes...
  • Page 17: Vue Interne

    Description du matériel – Aperçu rapide Vue interne Vue interne Illustration 4-3 Pos. Symbole Description Hublot pour le contrôle du fil et poignée pour l'ouverture du cache Volet de protection Cache pour le coffret dévidoir et d'autres éléments de commande. À...
  • Page 18: Commande Du Poste - Éléments De Commande

    Description du matériel – Aperçu rapide Commande du poste – éléments de commande Commande du poste – éléments de commande 4.4.1 MIG 250 S Illustration 4-4 Pos. Symbole Description Commutateur, tension de soudage Signal lumineux, dysfonctionnement S’illumine en cas de dépassement de température.
  • Page 19: Mig 300 S

    Description du matériel – Aperçu rapide Commande du poste – éléments de commande 4.4.2 MIG 300 S Illustration 4-5 Pos. Symbole Description Commutateur, tension de soudage Signal lumineux, dysfonctionnement S’illumine en cas de dépassement de température. Interrupteur principal, poste marche / arrêt Bouton tournant, Délai de point et intervalle Réglage en continu de la durée de soudage (0 à...
  • Page 20: Structure Et Fonctionnement

    Structure et fonctionnement Généralités Structure et fonctionnement Généralités AVERTISSEMENT Risque de blessure lié à la tension électrique ! Tout contact avec des pièces alimentées en courant, comme des prises courant de soudage, peut entraîner des blessures mortelles ! • Respecter les consignes de sécurité figurant sur la première page de la notice d’utilisation ! •...
  • Page 21 Structure et fonctionnement Généralités ATTENTION Dommages dus à un raccordement non conforme ! Un raccordement non conforme peut endommager les accessoires et la source de courant ! • Le branchement et le verrouillage des accessoires dans la douille de raccordement appropriée n'est possible que si le poste de soudage est mis hors tension.
  • Page 22: Installation

    Structure et fonctionnement Installation Installation AVERTISSEMENT Risque de blessure en raison du transport non autorisé de postes non transportables par grue ! Le transport par grue et la suspension du poste sont interdits ! Le poste peut chuter et blesser des personnes ! Les poignées et les supports sont exclusivement conçus pour le transport manuel ! •...
  • Page 23: Branchement Sur Secteur

    Structure et fonctionnement Branchement sur secteur Branchement sur secteur DANGER Danger en cas de raccordement au réseau inapproprié ! Un raccordement au réseau inapproprié peut entraîner des dommages matériels ou corporels ! • Utiliser le poste uniquement en le branchant à une prise raccordée à un conducteur, conformément aux spécifications.
  • Page 24: Raccordement Du Poste De Soudage Et Du Câble De Masse

    Structure et fonctionnement Raccordement du poste de soudage et du câble de masse Raccordement du poste de soudage et du câble de masse Selon le diamètre et le type du fil à souder, il est nécessaire d’utiliser soit une spirale de guidage soit une gaine fil présentant le diamètre intérieur approprié...
  • Page 25 Structure et fonctionnement Raccordement du poste de soudage et du câble de masse Illustration 5-2 Pos. Symbole Description Raccord de torche de soudage (raccord Euro ou fiche Dinse) Courant de soudage, gaz de protection et gâchette de torche intégrés Faisceau de torche de soudage Torche de soudage Prise de raccordement, câble de masse Câble de masse...
  • Page 26: Alimentation En Gaz De Protection

    Structure et fonctionnement Alimentation en gaz de protection Alimentation en gaz de protection AVERTISSEMENT Risque d'accident en cas de dépassement de la taille maximale des bouteilles de gaz protecteur ! Une pression de remplissage et des tailles maximales de bouteilles de gaz protecteur sont prescrites pour le poste.
  • Page 27: Raccord

    Structure et fonctionnement Alimentation en gaz de protection 5.7.1 Raccord Illustration 5-3 Pos. Symbole Description Éléments de fixation pour bouteille de gaz de protection (chaîne/bandoulière) Support pour bouteille de gaz de protection Raccord G¼", raccordement gaz protecteur • Placer la bouteille de gaz protecteur sur un support de bouteille prévu à cet effet. •...
  • Page 28: Réglage De La Quantité De Gaz De Protection

    Structure et fonctionnement Alimentation en gaz de protection Illustration 5-4 Pos. Symbole Description Régulateur détenteur Bouteille de gaz protecteur Côté de sortie du décompresseur Vanne bouteille • Monter et visser le détendeur sur la valve de la bouteille. • Vissez l'écrou raccord du raccord du tuyau de gaz du côté sortie du décompresseur. 5.7.2 Réglage de la quantité...
  • Page 29: Avance Du Fil

    Structure et fonctionnement Avance du fil Avance du fil 5.8.1 Ouvrir le volet de protection du coffret dévidoir ATTENTION Pour les opérations suivantes, le volet de protection du coffret dévidoir doit être ouvert. Le volet de protection doit impérativement être refermé avant de commencer le travail. •...
  • Page 30: Remplacement Des Rouleaux De Dévidoir

    Structure et fonctionnement Avance du fil 5.8.3 Remplacement des rouleaux de dévidoir Résultats de soudage non satisfaisants en raison d'un dysfonctionnement de l'avancée du fil ! Les rouleaux dérouleurs doivent convenir au diamètre du fil et au matériau. • Sur la base de l'inscription figurant sur les rouleaux, vérifiez si les rouleaux conviennent au diamètre du fil.
  • Page 31 Structure et fonctionnement Avance du fil Illustration 5-7 Le fil de soudage est acheminé dans la rainure arrière de la bobine de fil ! • Les inscriptions font référence à la rainure arrière de la bobine de fil lorsque celle-ci est montée. 299-030200-TWD02 25.09.2015...
  • Page 32: Embobinage Du Fil

    Structure et fonctionnement Avance du fil 5.8.4 Embobinage du fil ATTENTION Si le fil de soudage sort de manière incontrôlée, il peut entraîner un risque de blessure ! Le fil de soudage peut avancer à vitesse élevée et sortir de manière incontrôlée en cas de gaine inappropriée ou incomplète, ce qui peut provoquer des blessures ! •...
  • Page 33: Réglage Du Frein De Bobine

    Structure et fonctionnement Avance du fil ATTENTION Usure accrue en cas de force de pression inadaptée ! L'utilisation d'une force de pression inadaptée accroît l'usure des galets du dévidoir ! • La force de pression, au niveau de l’écrou de réglage des unités de pression, doit être réglée de telle façon que le fil soit maintenu et qu’il puisse tout de même coulisser lorsque la bobine de fil reste bloquée ! •...
  • Page 34: Point De Travail Mig/Mag

    Structure et fonctionnement Point de travail MIG/MAG Point de travail MIG/MAG Élément de Action Résultat commande Sélection du mode 2 temps 4 temps Points ou Intervalle Réglage de la vitesse du fil Réglage de la tension de soudage Aucun autre réglage de paramètre n’est nécessaire. Le délai de pré-écoulement de gaz fixe s’élève à...
  • Page 35 Structure et fonctionnement Séquences de fonctionnement MIG/MAG / Modes de fonctionnement Mode 2 temps Illustration 5-10 1er temps • Actionner le bouton-poussoir et le maintenir enfoncé. • Le gaz protecteur circule (pré-gaz). • L'arc s'amorce dès que le fil entre en contact avec la pièce. •...
  • Page 36 Structure et fonctionnement Séquences de fonctionnement MIG/MAG / Modes de fonctionnement Points Illustration 5-12 Démarrage • Actionner le bouton-poussoir et le maintenir enfoncé. • Le gaz protecteur circule (pré-gaz). • L'arc s'amorce dès que le fil entre en contact avec la pièce. •...
  • Page 37 Structure et fonctionnement Séquences de fonctionnement MIG/MAG / Modes de fonctionnement Intervalle Illustration 5-13 Démarrage • Actionner le bouton-poussoir et le maintenir enfoncé. • Le gaz protecteur circule (pré-gaz). • L'arc s'amorce dès que le fil entre en contact avec la pièce. •...
  • Page 38: Maintenance, Entretien Et Élimination

    Maintenance, entretien et élimination Généralités Maintenance, entretien et élimination DANGER Toute réparation ou modification non conforme est interdite ! Pour éviter toute blessure ou tout endommagement de l’équipement, la réparation ou la modification du poste doit être confiée exclusivement à un personnel qualifié ! En cas d’intervention non autorisée, aucun recours en garantie ne sera possible ! •...
  • Page 39: Contrôle Annuel (Inspection Et Contrôle Pendant L'exploitation)

    07416/08-ECZ, et d'EKO-KOM sous le n° d'enreg. F00034148. Respect des normes RoHS Nous, la société TEAMWELDER Germany GmbH, vous confirmons par la présente que les produits que nous vous avons fournis et qui sont concernés par la directive RoHS sont conformes aux dispositions de la directive RoHS (directive 2011/65/EU).
  • Page 40: Résolution Des Dysfonctionnements

    Résolution des dysfonctionnements Check-list pour la résolution des dysfonctionnements Résolution des dysfonctionnements Tous les produits sont soumis à des contrôles de fabrication et de finition extrêmement stricts. Si toutefois un problème de fonctionnement survient, il convient de contrôler le produit en question à l´aide du schéma suivant.
  • Page 41: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques MIG 250 S, 300 S Caractéristiques techniques Indications de prestations et garantie assurées uniquement en cas d'utilisation des pièces de remplacement et d'usure originales ! MIG 250 S, 300 S MIG 250 MIG 300 Étages de commutation 30 A – 250 A 30 A –...
  • Page 42: Accessoires

    Accessoires Internet Accessoires Internet Vous trouverez tous les accessoires correspondants à votre produit sur le site Internet www.teamwelder.com. Illustration 9-1 299-030200-TWD02 25.09.2015...
  • Page 43: Pièces D'usure

    Pièces d'usure Rouleaux d'avance de fil Pièces d'usure 10.1 Rouleaux d'avance de fil ATTENTION Dommages liés à l'utilisation de composants tiers ! En cas d'utilisation de composants tiers, aucun recours en garantie ne sera possible auprès du fabricant ! • Vous ne devez utiliser que les composants système et options (sources de courant, torches de soudage, porte-électrodes, commande à...

Ce manuel est également adapté pour:

Mig 300 s

Table des Matières