Xylem WTW pHotoFlex pH Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour WTW pHotoFlex pH:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MODE D'EMPLOI
ba75975f07 09/2021
®
pHotoFlex
pH
PHOTOMÈTRE À FILTRE LED AVEC pH

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Xylem WTW pHotoFlex pH

  • Page 1 MODE D'EMPLOI ba75975f07 09/2021 ® pHotoFlex PHOTOMÈTRE À FILTRE LED AVEC pH...
  • Page 2 ® pHotoFlex © Xylem Analytics Germany GmbH Copyright 2021 Printed in Germany. ba75975f07 09/2021...
  • Page 3: Table Des Matières

    ® pHotoFlex Sommaire ® pHotoFlex pH - Sommaire Vue d'ensemble ....... . 6 Caractéristiques générales .
  • Page 4 ® Sommaire pHotoFlex Photométrie ........33 4.5.1 Généralités .
  • Page 5 ® pHotoFlex Sommaire 4.10 Informations sur l'appareil ..... . . 69 4.11 Mise à jour du logiciel ......70 4.12 Gestion de ses méthodes personnelles .
  • Page 6: Vue D'ensemble

    ® Vue d'ensemble pHotoFlex Vue d'ensemble Caractéristiques générales De dimensions compactes, l'appareil de poche de mesure de précision ® pHotoFlex pH permet d'effectuer les mesures suivantes avec rapidité et fiabilité :  Mesures photométriques – Mesures de concentration (mesures colorimétriques) –...
  • Page 7: Clavier

    ® pHotoFlex Vue d'ensemble Si vous avez besoin de plus amples informations ou de consignes d'utilisation, adressez-vous à WTW :  Rapports d'application  Guides  Fiches techniques de sécurité. Vous trouverez des informations sur les documentations dispo- nibles dans le Catalogue WTW ou sur Internet. Clavier Fonctions des Sélection du mode de mesure...
  • Page 8 ® Vue d'ensemble pHotoFlex Dans le mode de mesure Photométrie : Sélection du programme de mesure de la concentration <PROG> Ouverture de menus / confirmation d'entrées / lancement de mesures <START/ENTER> Appel du menu Configuration (tous les réglages sont effectués dans ce menu) <MENU>...
  • Page 9: Afficheur

    ® pHotoFlex Vue d'ensemble Afficheur Lors de la visualisation de la valeur mesurée, l'écran graphique affiche toutes les informations concernant la mesure actuelle. L'éclairage en permet la lec- ture même dans l'obscurité. Exemple : Mode de mesure \ grandeur de Photométrie \ Concentration mesure 1,29...
  • Page 10: Labstation (Option)

    ® Vue d'ensemble pHotoFlex LabStation (option) Avec la LabStation disponible comme accessoire, vous pouvez faire du ® pHotoFlex pH une utilisation confortable en laboratoire (voir mode d'emploi de la LabStation). En laboratoire, la LabStation permet d'exploiter les fonctions supplémen- taires suivantes : ...
  • Page 11: Sécurité

    ® pHotoFlex Sécurité Sécurité Informations relatives à la sécurité 2.1.1 Informations de sécurité dans le mode d'emploi Ce mode d'emploi contient des informations importantes pour l'utilisation de l'appareil de mesure dans de bonnes conditions de sécurité. Veuillez lire ce mode d'emploi dans son intégralité et vous familiariser avec l'appareil de me- sure avant de le mettre en service ou de l'utiliser.
  • Page 12: Utilisation Sûre

    ® Sécurité pHotoFlex aux auxiliaires de calibration et de maintenance (par ex. solutions tampons, solutions d'électrolytes, etc.) Utilisation sûre ATTENTION Danger de lésion des yeux du fait de rayons électrolumines- cents visibles et invisibles. Dans le logement de cuve du ®...
  • Page 13: Utilisation Non Autorisée

    ® pHotoFlex Sécurité 2.2.3 Utilisation non autorisée Ne pas utiliser l'appareil de mesure lorsque : • l'appareil présente un dommage visible (p. ex. après un transport) • l'appareil a été stocké pendant un temps relativement long dans des conditions inappropriées (conditions de stockage, voir chapitre ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ba75975f07 09/2021...
  • Page 14: Mise En Service

    ® Mise en service pHotoFlex Mise en service Fournitures à la livraison ®  Appareil de mesure de poche pHotoFlex  4 piles 1,5 V type AA (dans le logement pour piles)  1 cuve 16 mm, vide  2 cuves vides 28 mm ...
  • Page 15 ® pHotoFlex Mise en service Éviter la décharge profonde du bloc d'accumulateur. Lors de pé- riodes relativement longues d'inutilisation de l'appareil, il est re- commandé de recharger le bloc d'accumulateur tous les 6 mois. Extinction automa- Pour économiser les piles ou le bloc d'accumulateur, l'appareil est doté d'une tique fonction d'extinction automatique (voir paragraphe 4.4).
  • Page 16: Mise En Place/Changement Des Piles

    ® Mise en service pHotoFlex 3.2.2 Mise en place/changement des piles REMARQUE Veillez à la polarité correcte des piles. Les indications ± du logement des piles doivent correspondre aux indications sur les piles. Ouvrir le logement à piles : – Défaire les deux vis (1) sous l'appareil. –...
  • Page 17: Première Mise En Service

    ® pHotoFlex Mise en service Première mise en service Effectuer les opérations suivantes :  Pour – Fonctionnement sur piles : Mettre les piles en place (voir paragraphe 3.2.2) – Fonctionnement avec bloc d'accumulateur : Mettre le bloc d'accumulateur en place (voir paragraphe 5.1.2) –...
  • Page 18: Commande

    ® Commande pHotoFlex Commande Connecter l'appareil de mesure Activer Appuyer sur la touche <ON/OFF>. Pendant 30 secondes, le menu Start s'affiche, proposant un choix de modes de mesure. Le mode de mesure sélectionné en dernier lieu est marqué. Sur la ligne d'état apparaissent la désignation de l'appareil et le numéro de la version du logiciel.
  • Page 19: Introduction De La Cuve

    ® pHotoFlex Commande Éclairage de En fonctionnement sur piles, l'appareil de mesure déconnecte automatique- l'écran en cas ment l'éclairage de l'écran quand aucune touche n'a été actionnée pendant d'utilisation sur 30 secondes. L'éclairage se rallume dès qu'une touche est actionnée. piles et sur accu- mulateurs Introduction de la cuve...
  • Page 20 ® Commande pHotoFlex Tirer vers le haut l'adaptateur en hauteur (3). Le porte-cuve est plus profond. Ouvrir le capuchon de protection du porte-cuve contre la lu- mière extérieure (4). Insérer la cuve 16 mm (repère dirigé vers l'avant) jusqu'à ce qu'elle touche le fond.
  • Page 21: Principe De Commande, Généralités

    ® pHotoFlex Commande Pour obtenir un résultat de mesure optimal, il faut que la cuve soit toujours couverte par le capuchon de protection contre la lumière extérieure. Sinon, la lumière extérieure peut fausser le résultat de la mesure. Principe de commande, généralités Ce paragraphe contient des informations fondamentales sur le service du ®...
  • Page 22: Navigation

    ® Commande pHotoFlex 4.3.2 Navigation Affichage de la Dans le champ de visualisation de la valeur de mesure, valeur de mesure  sélectionner un mode de mesure en appuyant sur <M> (longue pression)  sélectionner une grandeur de mesure dans le mode de mesure actif (p. ex. pH <−>...
  • Page 23: Exemple 1 Pour La Navigation : Réglage De La Langue

    ® pHotoFlex Commande pH & Redox Protocole de calibr. AutoCal TEC Type calibr. 007 j Interv. calibr. mV/pH Unité pente i 2.00 4.01 7.00 10.01  Messages Les informations ou instructions à suivre sont repérées par le symbole i. Il n'est pas possible de les sélectionner. Exemple : pH &...
  • Page 24 ® Commande pHotoFlex Dans l'affichage de la valeur de mesure : Appuyer sur <MENU> pour ouvrir le menu Configuration L'appareil se trouve en mode de fonctionnement Configuration. Avec < > < >, marquer le menu Système. La sélection actuelle est en blanc sur noir. Avec <START/ENTER>, ouvrir le menu Système.
  • Page 25: Exemple 2 Pour La Navigation : Réglage De La Date Et De L'heure

    ® pHotoFlex Commande 4.3.4 Exemple 2 pour la navigation : réglage de la date et de l'heure L'appareil de mesure est doté d'une horloge avec fonction d'indication de la date. La date et l'heure s'affichent dans la ligne d'état de l'affichage de la va- leur mesurée.
  • Page 26 ® Commande pHotoFlex Temps 14:53:40 Entrer l'heure au moyen du bloc numérique. Le chiffre modifié est souligné. En cas d'entrée erronée, il est possible d'interrompre avec <ESC>. Après interruption avec <ESC>, il est possible de répéter l'entrée de tous les chiffres. Les nouveaux chiffres sont repris seulement après validation avec <START/ENTER>.
  • Page 27: Vue D'ensemble Du Menu

    ® pHotoFlex Commande 4.3.5 Vue d'ensemble du menu Photométrie Grandeur mes. Concentration % Transmission Extinction Programmes Dilution Timer d'analyse Remise à zéro pH & Redox Grandeur mes. Redox Calibration Protocole de ca- libr. Type calibr. NIST/DIN 1 ... 999 d Interv.
  • Page 28 ® Commande pHotoFlex Système Langue Deutsch English Français Español Mém. valeurs de me- Afficher sure Sortie RS232 Filtre de données Filtre PROG Date Effacer i 4 de 1000 INF occupé: i Filtre : Pas de filtre Écran Éclairage Auto off 0 ...
  • Page 29: Réglages Du Système (Menu Système)

    ® pHotoFlex Commande Réglages du système (menu Système) Vous trouverez les propriétés et fonctions générales suivantes de l'appareil dans le menu Configuration / Système :  Réglage de la langue (Langue)  Fonctions de mémoire et de banque de données (Enregistrer) ...
  • Page 30: Mém. Valeurs De Mesure

    ® Commande pHotoFlex Option de menu Réglage Description Continuer ... / 10, 20, 30, 40, Le système d'extinction automa- 50 min, tique déconnecte l'appareil de Tps déconnex. 1, 2, 3, 4, 5, 10, mesure lorsque aucune entrée 15, 20, 24 h n'a été...
  • Page 31: Écran

    ® pHotoFlex Commande Option de Réglage/ Description menu fonction Transmet en sortie via l'interface tous les Sortie RS232 groupes de données de mesure corres- pondant aux réglages de filtre. La sortie est effectuée dans l'ordre chronologique (date et heure). La procédure peut durer quelques mi- nutes.
  • Page 32: Interface

    ® Commande pHotoFlex Option de menu Réglage Description 0 ... 100 % Modification du contraste à l'écran Contraste 0 ... 100 % Modification de la luminosité de l'écran Luminosité 4.4.3 Interface Le menu Interface permet de définir les caractéristiques de l'interface : ...
  • Page 33: Photométrie

    ® pHotoFlex Commande Option de menu Réglage Description Entrée de la date au moyen des touches Date numériques Réglages de l'heure et de la date. Format date jj.mm.aa mm.jj.aa mm/jj/aa Photométrie 4.5.1 Généralités Les mesures photométriques sont utilisées pour l'analyse des substances chimiques contenues dans des échantillons liquides.
  • Page 34: Réglages Pour Analyses Photométriques

    ® Commande pHotoFlex thodes disponibles que vous pourrez consulter et faire afficher à l'écran du ® pHotoFlex pH (voir paragraphe 4.5.8). ® Le pHotoFlex pH permet de mesurer les grandeurs de mesure suivantes :  Concentration [mg/l]  % Transmission [] ...
  • Page 35: Mesure De Concentration

    ® pHotoFlex Commande Option de menu Réglage Description Activation ou désactivation du ti- Timer d'analyse mer d'analyse (voir paragraphe 4.5.9) Remise à zéro de tous les ré- Remise à zéro glages pour le mode de mesure Photométrie (voir paragraphe 4.9.3) 4.5.3 Mesure de concentration Appuyer sur la touche <M>...
  • Page 36 ® Commande pHotoFlex Avec <PROG>, ouvrir l'écran Numéro de programme, entrer le numéro de programme désiré avec les touches numériques et valider avec <START/ENTER>. ou bien (à partir de la deuxième mesure de concentration) Avec < > < >, sélectionner un programme parmi les dix derniers programmes.
  • Page 37: Valeur À Blanc (Valeur À Blanc Des Réactifs)

    ® pHotoFlex Commande "> [limite supérieure de plage de Plage de mesure dépassée. mesure]" Remède : Sélectionner un test à plage au lieu de la valeur de mesure de mesure plus élevée ou diluer l'échantillon Valeur d'orientation Cette valeur sert d'indication pour la sélection d'un test approprié...
  • Page 38 ® Commande pHotoFlex Vous trouverez de plus amples informations sur les valeurs à blanc dans le Manuel d'analyse Photométrie. Dans les prescrip- tions d'analyse, vous trouverez un tableau des programmes et des valeurs à blanc nécessaires. Une valeur à blanc est toujours mémorisée pour le programme qui vient d'être appelé.
  • Page 39: Adaptation À L'étalon (Calibration De L'utilisateur)

    ® pHotoFlex Commande Mesurer val.à blanc i 83 : A6/25 MC i Cuve = 16 mm INF Insér.val.à blanc Lancer mesure Insérer la cuve d'échantillon à blanc (voir paragraphe 4.2). Avec <START/ENTER>, lancer la mesure de la valeur à blanc. Après la mesure, le résultat de la mesure de la valeur à...
  • Page 40 ® Commande pHotoFlex  l'adaptation à l'étalon est effacée à la main  l'appareil de mesure est restauré dans son état à la livraison (fonction Remise à zéro) Adaptation Le cas échéant, appuyer sur la touche <M> aussi souvent que né- à...
  • Page 41 ® pHotoFlex Commande Entrer la valeur de consigne mg/l Cu Entrer la valeur de consigne de l'étalon. Remarque : Entrer le signe de séparation des décimales avec <START/ENTER>. Confirmer la valeur de consigne entrée en appuyant sur <START/ ENTER>. Insérer la cuve d'étalon (voir paragraphe 4.2). Avec <START/ENTER>, lancer la mesure de l'étalon.
  • Page 42: Mesure De L'absorption / Transmission

    ® Commande pHotoFlex 4.5.6 Mesure de l'absorption / transmission La mesure de transmission ne sera pas expressément décrite dans l'exemple suivant car la procédure est exactement iden- tique à la mesure d'extinction. Le résultat de la mesure est indi- qué en % Transmission. Appuyer sur la touche <M>...
  • Page 43: Réglage Du Zéro

    ® pHotoFlex Commande Photométrie \ Extinction 0.532 16 mm 610nm 01.02.05 15:12 4.5.7 Réglage du zéro Après avoir allumé l'appareil, il faut effectuer le réglage du zéro, la mesure et l'enregistrement de l'extinction d'une cuve remplie d'eau. Le réglage du zéro est également recommandé en cas de modification de la température ambiante.
  • Page 44: Programmes

    ® Commande pHotoFlex Correct. Zéro INF Insérer cuve TAB zéro (eau dest) 16 mm Cuve Lancer mesure Insérer la cuve (voir paragraphe 4.2). Le cas échéant, régler une autre cuve avec < > < > et <START/ ENTER>. Avec <START/ENTER>, lancer la mesure de réglage du zéro. Après la mesure, le résultat du réglage du zéro est affiché...
  • Page 45: Timer D'analyse

    ® pHotoFlex Commande Programmes Numéro de programme, test, code 83 : A6/25 MC 0.20 - 8.00 mg/l Plage de mesure et unité NH4-N Formule chimique 16 mm Diamètre de la cuve INF Feuilleter avec UP DWN Ces données se trouvent également dans le Manuel d'analyse Photométrie, dans la vue d'ensemble des kits de réactifs et dans les différentes prescriptions d'analyse pour les kits de réactifs.
  • Page 46: Timer

    ® Commande pHotoFlex 4.5.10 Timer Lors de mesures selon les prescriptions d'analyse, il y a souvent des temps d'attente à respecter entre les différents pas de la méthode. La fonction Timer permet le réglage manuel de l'intervalle de temps. Si vous désirez que l'intervalle de temps programmé vous soit automatique- ment rappelé, utilisez la fonction Timer d'analyse (voir paragraphe 4.5.9).
  • Page 47: Ph/Potentiel Redox

    ® pHotoFlex Commande Entrer le facteur de dilution au moyen du bloc numérique. Ce facteur doit être un nombre entier compris entre 0 et 99. Avec <START/ENTER>, confirmer le facteur. Avec <ESC>, quitter le menu Dilution. Pour les mesures suivantes au moyen du programme sélectionné, l'écran affiche la concentration de l'échantillon non dilué...
  • Page 48: Mesure Du Ph

    ® Commande pHotoFlex Sonde de me- Résolution de l'affi- Température du milieu de sure de la tem- chage de la tempéra- mesure pérature ture 0,1°C Mesure automatique 1°C Mesure et saisie manuelles Préparatifs Avant d'effectuer des mesures, procéder aux préparatifs suivants : Raccorder la chaîne de mesure du pH ou du Redox à...
  • Page 49: Mesure Du Potentiel Redox

    ® pHotoFlex Commande Critères Pour des conditions de mesure toujours identiques, les critères sont : Grandeur de me- Reproductibilité Temps d'établis- sure sement Valeur de pH meilleure que 0,01 > 30 secondes 4.6.3 Mesure du potentiel Redox Les chaînes de mesure Redox ne se calibrent pas. Vous pouvez cependant contrôler les chaînes de mesure avec une solution de contrôle.
  • Page 50 ® Commande pHotoFlex  Grandeur mes.  Protocole de calibr. (affichages, impression)  Sélection du type de calibration  Saisie de l’Interv. calibr.  Sélection de l'Unité pente  Sélection de l'Unité temp.  Remise à zéro Réglages/ Les réglages se trouvent dans le menu Configuration / pH & Redox. fonctions Pour ouvrir le menu Configuration, appuyer sur la touche <MENU>.
  • Page 51: Calibration

    ® pHotoFlex Commande 4.6.5 Calibration Pourquoi Les chaînes de mesure du pH vieillissent. Cela se traduit par une modifica- calibrer ? tion de l'asymétrie (point zéro) et de la pente de la chaîne de mesure du pH. Par conséquence, la valeur mesurée affichée manque de précision. Au cours de la calibration, les valeurs actuelles d'asymétrie et de pente de la chaîne de mesure sont déterminées et enregistrées dans le module de mesure.
  • Page 52 ® Commande pHotoFlex Valeurs détermi- Données de calibration affichées nées 1 point  Asymétrie = Asy  Pente = pente de Nernst (-59,16 mV/pH à 25 °C) 2 points  Asymétrie = Asy  Pente = Pte 3 points  Asymétrie = Asy ...
  • Page 53 ® pHotoFlex Commande Exemple de 31.10.03 16:13 protocole pHotoFlex No sér. 12345678 Calibration pH & Redox Date de calibr. 31.10.03 16:13:33 Interv. calibr.7 j AutoCal TEC Tampon 1 4.01 Tampon 2 7.00 Tampon 3 10.01 184.0 mV 24,0 °C Potentiel1 3.0 mV 24,0 °C Potentiel2...
  • Page 54: Exécution Des Calibrations Tec Et Nist/Din

    ® Commande pHotoFlex Préparer les solutions tampons. Thermostater les solutions tampons ou mesurer la température actuelle si la mesure doit être effectuée sans sonde de température. 4.6.6 Exécution des calibrations TEC et NIST/DIN Les deux procédés de calibration diffèrent seulement par l'utilisation de kit de tampons différents (voir paragraphe 4.6.5).
  • Page 55 ® pHotoFlex Commande pH & Redox \ Calibration INF Valeur tampon = 7.00 i U = 3 mV INF Température = 24.8 °C Quitter AutoRead Attendre la fin de la mesure AutoRead ou bien reprendre la valeur de calibration avec <START/ENTER>. L'écran de calibration s'affiche pour le tampon suivant.
  • Page 56 ® Commande pHotoFlex Marquer avec < > < > Continuer et appuyer sur <START/EN- TER>. Le tampon est mesuré. La stabilité de la valeur mesurée est vérifiée (AutoRead). pH & Redox \ Calibration INF Valeur tampon = 10.01 i U = -177 mV INF Température = 24.8 °C Quitter AutoRead Attendre la fin de la mesure AutoRead ou Quitter AutoRead avec...
  • Page 57 ® pHotoFlex Commande Marquer avec < > < > Continuer et appuyer sur <START/EN- TER>. Le tampon est mesuré. La stabilité de la valeur mesurée est vérifiée (AutoRead). pH & Redox \ Calibration INF Valeur tampon = 4.01 i U = 184 mV INF Température = 24.8 °C Quitter AutoRead Attendre la fin de la mesure AutoRead ou Quitter AutoRead avec...
  • Page 58: Enregistrement

    ® Commande pHotoFlex Enregistrement L'appareil de mesure dispose de 2000 emplacements en mémoire pour l'en- registrement de groupes de données de mesure. La touche <STO> permet de commander le transfert de données de mesure (groupes de données) dans la mémoire de données. À...
  • Page 59: Filtrage De Groupes De Données De Mesure

    ® pHotoFlex Commande Enregistrer i 02.02.2005 11:24:16 0.00 mg/l PO4-P VB PROG 1 ID : Enregistrer (ID : 1) Si nécessaire, utiliser les touches < > < >, <START/ENTER> et le bloc numérique pour modifier et valider le numéro d'identification (ID) (0 ...
  • Page 60: Affichage De Groupes De Données De Mesure

    ® Commande pHotoFlex Pour ouvrir le menu Configuration, appuyer sur la touche <MENU>. Filtre de données Option de Réglage/fonction Description menu Critères de filtre : Filtre Filtre de données désactivé Pas de filtre Sélection selon le numéro d'identifi- cation Sélection selon le programme PROG Sélection selon la période Date...
  • Page 61: Sortie De Groupes De Données De Mesure Via L'interface Rs232

    ® pHotoFlex Commande Pour faire afficher d'autres groupes de données correspondant aux critères de filtre, actionner les touches < > < >. Quitter l'affichage Pour quitter l'affichage de groupes de données de mesure enregistrés, vous avez le choix entre les possibilités suivantes : ...
  • Page 62: Établissement De La Connexion À Un Ordinateur

    ® Commande pHotoFlex et donc au LIMS (Laboratory Information Management Systems) (voir paragraphe 4.8.2). ® Le MultiLab Importer (un add-in de Microsoft Excel) permet de transmettre les données de l'appareil de mesure directement dans un tableau Microsoft Excel ouvert (voir paragraphe 4.8.3). Pour la liaison à...
  • Page 63: Transfert De Données Avec Le Logiciel Pc Ls Data

    ® pHotoFlex Commande Établissement de ® Relier le pHotoFlex pH au PC via l'interface RS232 ou la connexion via la LabStation LS Flex/430 (voir mode d'emploi LS Flex/430). La connexion avec l'ordinateur est établie. Il est possible de trans- mettre les données à l'ordinateur personnel : ...
  • Page 64: Établissement De La Connexion À Une Imprimante

    ® Commande pHotoFlex 4.8.4 Établissement de la connexion à une imprimante Il est possible de transmettre des données à une imprimante externe via l'in- terface RS232. L'interface RS232 n'est pas isolée électriquement. En cas de connexion d'un/d'une PC/imprimante mis/mise à la terre, il n'est pas possible de mesurer dans des milieux mis à...
  • Page 65: Configuration Pour La Transmission De Données À Un Programme De Terminal

    ® pHotoFlex Commande 4.8.5 Configuration pour la transmission de données à un programme de terminal Via l'interface RS232, il est également possible de transmettre des données à un PC au moyen d'un programme dit de terminal. En cas d'utilisation du programme de terminal "HyperTerminal", il est possible de charger les données de transmission automati- quement avec le fichier *.ht figurant sur le CD.
  • Page 66: Exemples De Données Transmises (Imprimante, Programme De Terminal)

    ® Commande pHotoFlex possibilités suivantes : Données Opération / description Données indivi-  Afficher les données et appuyer sur <PRT>. duelles Les données actuellement affichées à l'écran sont sorties via l'interface. (par ex. valeur de  En même temps que chaque processus d'enregis- mesure, protocole trement manuel.
  • Page 67 ® pHotoFlex Commande Exemple Le format de sortie CSV fournit des groupes de données séparés par des ";". Format de sortie Les données sont sorties dans l'ordre suivant : 4 5 6 0;01.12.11;14:18:07;1;81;O2;[VB];[2 + 1];166;mg/l;VALID;;; 14;03.12.11;07:41:51;3;;;;;24.8;%;VALID;557;nm;VALID 1 Numéro courant d'emplacement de mémoire (ou "0"...
  • Page 68: Réinitialisation (Reset)

    ® Commande pHotoFlex Si l'imprimante externe raccordée n'imprime pas, veuillez contrô- ® ler si le même débit en bauds est réglé sur le pHotoFlex pH et sur l'imprimante. Réinitialisation (reset) Il est possible de remettre à zéro tous les réglages du système et de mesure (réinitialisation).
  • Page 69: Réglages Pour Réinitialisation Ph

    ® pHotoFlex Commande Réglage État à la livraison Longueur d'onde 436nm Valeurs à blanc toutes effacées 4.9.3 Réglages pour réinitialisation pH Lors de la réinitialisation des paramètres de mesure, les données de calibration sont restaurées en l'état à la livraison. Après la re- mise à...
  • Page 70: Mise À Jour Du Logiciel

    ® Commande pHotoFlex Info INF Modèle: : pHotoFlex INF Software: : V 0.35 V 0.07 INF Prog.: 04280003 INF No. sér.: 4.11 Mise à jour du logiciel Avec la mise à jour du logiciel, vous recevez le logiciel actuel avec tous les nouveaux programmes et toutes les nouvelles données de méthode (voir paragraphe 11).
  • Page 71: Gestion De Programmes Personnels Au Moyen D'un Programme De Terminal

    ® pHotoFlex Commande Quel que soit le cas, il faut disposer des données suivantes : Données Entrées possibles/exemples Programme No : 900 ... 999 Modèle : Nom quelconque (5 caractères max.) Cuve [mm] : 16 ou 28 L. d'ondes [nm] : 436, 517, 557, 594, 610 ou 690 DPM : p.ex.
  • Page 72: Enregistrement De Programmes Personnels

    ® Commande pHotoFlex Le CD-ROM contient un fichier de configuration pour le pro- gramme HyperTerminal. Double-cliquer sur le fichier de configu- rations (*.ht) pour ouvrir le programme HyperTerminal avec les préréglages nécessaires pour l'échange de données avec l'appa- reil de mesure. ®...
  • Page 73: Effacement De Programmes Personnels

    ® pHotoFlex Commande Effacement de Pour effacer des programmes personnels, entrer dans le programme de ter- programmes per- minal une ligne de commande selon le schéma suivant : sonnels Effacer tous les pro- Effacer un programme per- grammes personnels sonnel Ligne de com- U.520 U.521#1,Programme No...
  • Page 74: Maintenance, Nettoyage, Élimination

    ® Maintenance, nettoyage, élimination pHotoFlex Maintenance, nettoyage, élimination Maintenance L'appareil de mesure ne nécessite pour ainsi dire pas de maintenance. Les opérations de maintenance se limitent au changement des piles ou du bloc d'accumulateur. 5.1.1 Mise en place/changement des piles REMARQUE Veillez à...
  • Page 75: Installation Ultérieure Du Bloc D'accumulateur

    ® pHotoFlex Maintenance, nettoyage, élimination Éliminer les piles usées dans le respect des réglementations en vigueur dans le pays. Au sein de l'Union européenne, les utilisateurs finaux sont tenus de déposer les piles usées (même si elles ne contiennent pas de matières toxiques) dans un point de collecte en assurant le recyclage.
  • Page 76: Nettoyage

    ® Maintenance, nettoyage, élimination pHotoFlex Le cas échéant, retirer les quatre piles usées de leur logement. Brancher le câble d'alimentation en courant du bloc d'accumulateur à la douille (3) au fond du logement à piles et mettre le bloc d'accu- mulateur dans le logement à...
  • Page 77: Nettoyage Des Cuves

    ® pHotoFlex Maintenance, nettoyage, élimination 5.2.2 Nettoyage des cuves Les cuves doivent être propres, sèches et exemptes d'empreintes de doigts et d'éraflures. Aussi faut-il les nettoyer régulièrement : Nettoyer la cuve à l'intérieur et à l'extérieur avec de l'acide chlorhy- drique ou du savon de laboratoire.
  • Page 78: Que Faire, Si

    ® Que faire, si... pHotoFlex Que faire, si... Erreurs générales Indication affichée Cause Remède LoBat – Piles ou bloc d'accumulateur – Mettre des piles neuves épuisés – Recharger le bloc d'accumulateur (voir paragraphe 3.2) L'appareil ne réa- Cause Remède git pas –...
  • Page 79: Ph/Potentiel Redox

    ® pHotoFlex Que faire, si... Valeurs mesurées Cause Remède évidemment erro- – Mesure perturbée par de la – Fermer le couvercle étanche à la nées lumière parasite lumière parasite – Cuve pas correctement – Enfoncer la cuve jusqu'à ce qu'elle insérée touche le fond –...
  • Page 80 ® Que faire, si... pHotoFlex Cause Remède – Humidité dans le connecteur – Nettoyer le connecteur – Pas assez d'électrolyte – Faire l'appoint d'électrolyte – Chaîne de mesure trop vieille – Remplacer la chaîne de mesure – Chaîne de mesure cassée –...
  • Page 81 ® pHotoFlex Que faire, si... Valeurs mesurées Cause Remède évidemment erro- Chaîne de mesure du pH : nées – pas raccordée – Raccorder la chaîne de mesure – Câble rompu – Remplacer le câble ou la chaîne de mesure – Chaîne de mesure du pH pas –...
  • Page 82: Caractéristiques Techniques

    ® Caractéristiques techniques pHotoFlex Caractéristiques techniques Caractéristiques générales Dimensions 236 x 86 x 117 mm environ Poids environ 0,6 kg (sans piles) Construction méca- Type de protection : IP 67 nique Sécurité électrique Classe de protection : Marque de certification CE, FCC Conditions Stockage...
  • Page 83: Photométrie

    ® pHotoFlex Caractéristiques techniques Interface Raccordement du câble AK 540/ ou AK 540/S sérielle Débit en bauds Valeurs réglables : 1 200, 2 400, 4 800, 9 600, 19 200 bauds Type RS232 Bits de donnée Bits d'arrêt Parité aucune (none) Handshake RTS/CTS Longueur de câble...
  • Page 84: Ph/Potentiel Redox

    ® Caractéristiques techniques pHotoFlex pH/potentiel redox Plages de mesure, Grandeur Plage de mesure Résolution résolutions - 2,00 ... + 16,00 0,01 U [mV] - 1000 ... + 1000 T [°C] - 5,0 ... + 100,0 T [°F] - 23,0 ... + 212,0 Entrée de température Grandeur Plage...
  • Page 85: Accessoires, Options

    ® pHotoFlex Accessoires, options Accessoires, options Accessoires Description Modèle Réf. LabStation avec logiciel PC LS Flex/430 251 301 LSdata, accumulateur et transformateur d'ali- mentation universel Accumulateur pour pHotoFlex RB Flex/430 251 300 3 cuves de rechange, 28 x 60 mm Set LKS28 251 302 Kit de calibration pour...
  • Page 86: Extensions Optionnelles Pour Le Photoflex ® Ph

    ® Accessoires, options pHotoFlex ® Pour raccorder l'imprimante thermique P3001 au pHotoFlex pH, vous avez Imprimante ther- le choix entre les possibilités suivantes : mique Description Modèle Réf. ®  Liaison P3001 - pHotoFlex – Câble AK 540/S 902 843 ...
  • Page 87 ® pHotoFlex Accessoires, options suivantes : Appareils/câble Modèle  Scanner à main Datalogic DLC6065-M1 Lecteur de code barre  Scanner à main Datalogic Touch65 Câble de connexion Datalogic CAB-350 lecteur de code barre - LabSta- tion En plus du lecteur de code barre, pour pouvoir le faire fonctionner, il vous faut le câble de connexion adéquat ba75975f07 09/2021...
  • Page 88: Répertoires

    ® Répertoires pHotoFlex Répertoires Dans ce chapitre, vous trouverez des informations complémentaires et des aides pour consulter ce manuel. Abréviations Dans l'index des abréviations, vous trouverez l'explication des messages af- fichés et des abréviations utilisées. Termes techniques Le répertoire des termes techniques (glossaire) contient des explications ra- pides des termes techniques.
  • Page 89 ® pHotoFlex Répertoires Index des abréviations °C Unité de température degré Celsius °F Unité de température degré Fahrenheit Asymétrie Calibration Jour Heure Année Unité de température Kelvin LoBat Piles largement épuisées ( Low Battery) Mois Unité de tension mV/pH Unité de pente de chaîne de mesure (internat. mV) NIST/DIN Calibration automatique pour mesures de pH avec solu- tions tampons réalisées selon NIST et/ou DIN 19 266...
  • Page 90 ® Répertoires pHotoFlex Répertoire des termes techniques Ajuster Intervenir sur un dispositif de mesure de sorte que la grandeur sortie (p. ex. la grandeur affichée) diffère aussi peu que possible de la valeur correcte ou d'une valeur considérée comme correcte ou que les écarts restent en deçà...
  • Page 91 ® pHotoFlex Répertoires Kit de réactifs (test) Le kit de réactifs contient tous les réactifs nécessaires à l'analyse pho- tométrique de l'échantillon conformément aux prescriptions d'analyse. Diode électroluminescente (ou LED = Light Emitting Diode) ® Dans le pHotoFlex pH, les diodes électroluminescentes sont utili- sées comme source de lumière.
  • Page 92 ® Répertoires pHotoFlex ® Programme Dans le pHotoFlex pH, les méthodes et données de méthodes cor- respondantes sont enregistrées comme programmes. On appelle les programmes par les numéros de programme corres- pondants. Réglage du zéro Réglage du photomètre avec une cuve remplie d'eau. Le réglage du zéro vaut pour la mesure de toutes les grandeurs de mesure (concentration, absorption, transmission) d'un photomètre.
  • Page 93 ® pHotoFlex Index Index ......14 Fournitures à la livraison Accumulateur ......14 Durée du chargement ............18 Activer ......... 58 Groupe de données ....22 Affichage de la valeur de mesure ....58 Groupe de données de mesure ......33 Analyses photométriques ...51 Asymétrie chaîne de mesure du pH AutoRead ..........
  • Page 94 ® Index pHotoFlex Points de calibration ............ 51 ......17 Première mise en service ......33 Prescriptions d'analyse ..........33 Programme ........... 44 Programmes ......45 Programmes personnels ......9 Raccordement des sondes ........43 Réglage du zéro ........29 Réglages système ........
  • Page 95: Mise À Jour Du Firmware

    ® pHotoFlex Mise à jour du firmware Mise à jour du firmware Généralités Au moyen d'un ordinateur personnel, il est possible de réaliser une mise à ® jour du firmware du pHotoFlex pH et de charger la version la plus récente. Vous trouverez sur Internet les mises à...
  • Page 96 ® Mise à jour du firmware pHotoFlex Ensuite, respecter les consignes données par le programme. Le processus de programmation dure environ 5 minutes. Un mes- sage de clôture s'affiche lorsque la programmation a été effectuée avec succès. La mise à jour du firmware est alors achevée. Débrancher l'appareil de l'ordinateur personnel.
  • Page 98 2) Société leader mondial dans le secteur des technologies de l'eau. Chez Xylem, nous sommes tous animés par un seul et même objectif commun : celui de créer des solutions innovantes qui répondent aux besoins en eau de la planète. Aussi, le cœur de notre mission consiste à...

Table des Matières