Télécharger Imprimer la page

Hasco Z 1692 Série Instructions D'installation page 3

Publicité

Funktion
Wenn der Hub „H1" komplett gefahren
werden soll, liegen die Auswerferpakete
„A" und „B" in der Ausgangsstellung
aufeinander, der Ausstoßbolzen (1) ist
vollständig zurückgezogen.
Soll der Hub „H1" eingeschränkt werden,
muss konstruktiv ein Hubanschlag „D"
im Werkzeug vorgesehen werden. Der
vorgesehene Hub „H1+Y" muss immer
vollständig gefahren werden,
der Hubanschlag ist dabei mit
einzuberechnen.
Die Auswerferpakete „A" und „B" fahren
vollständig getrennt voneinander.
Hub H1
Der Hub „H1" muss durch die Form-
platte oder einen Anschlag begrenzt
werden.
Der vorgegebene Hub muss vollständig
gefahren werden.
Das Auswerferpaket „A" fährt den
definierten Hub „H1".
Nach Erreichen der Endstellung werden
die Segmente (5.1) nach außen in die
Spannbuchse (3) geführt, das Auswer-
ferpaket „A" wird verriegelt.
Jetzt können die Segmente (5.2) nach
innen in den Ausstoßbolzen (1) fahren
und den Hub „H2" freigeben.
Hub H2
Das Auswerferpaket „B" fährt nun
weiter um den Hub „H2", während
sich das Auswerferpaket „A" in Endstel-
lung befindet.
Der Hub „H2" wird durch die Spritzgieß -
maschine bestimmt und darf
keinesfalls den angegebenen Maximal-
hub überschreiten.
Z 1692 /. . .
Function
If stroke "H1" is to be travelled in full,
ejector packages "A" and "B" will be
on top of each other in the starting
position and the ejector rod (1) will be
fully retracted.
If the stroke "H1" is to be restricted,
a stroke stop "D" must be built into
the mould.
The provided stroke "H1+Y" must
always be per formed completely,
the stroke stop included.
The ejector assemblies "A" and "B"
move completely separately from
each other.
Stroke H1
The stroke "H1" must be limited by the
cavity plate or a stop.
The specified stroke must always be
moved completely.
The ejector assembly "A" moves the de-
fined stroke "H1".
After reaching the end position the
segments (5.1) are guided outwards
into the clamping sleeve (3) the ejector
assembly "A" is locked.
Now the segments (5.2) can move
inwards into the ejector bolt (1) and
release stroke "H2".
Stroke H2
Ejector assembly "B" then travels
further by stroke "H2" while ejector
assembly "A" is in its end position.
Stroke "H2" is determined by the
injection moulding machine and must
under no circumstances exceed the
specified maximum stroke.
Einbauhinweise / Mounting instructions / Instructions d'installation
Fonctionnement
Si la course « H1» doit être entièrement
réalisée, les batteries « A » et « B » sont
alors en contact l'une sur l'autre,
la broche d'éjection (1) est alors
complètement rétractée.
Si la course « H1 » doit être limitée, une
butée de course « D » doit être prévue
dans l'outil à la construction.
La course « H1+Y » prévu doit toujours
être réalisée entièrement, la butée de
course doit alors être prise en compte.
Les batteries d'éjection « A » et « B »
fonctionnent entièrement indépendam-
ment l'un de l'autre.
Course H1
La course « H1 » doit être limitée par la
plaque de moule ou par une butée.
La course prévue doit être parcourue
entièrement.
La batterie d'éjection « A » parcourt la
course définie « H1».
Après avoir atteint la position finale,
les segments (5.1) sont introduits vers
l'extérieur dans la douille de serrage (3),
la batterie d'éjection « A » est verrouillée.
Les segments (5.2) peuvent maintenant
passer vers l'intérieur dans l'éjecteur (1)
et libérer la course « H2 ».
Course H2
La batterie d'éjecteurs « B » parcourt
alors la course « H2 » pendant que la
batterie d'éjecteurs « A » se trouve en
position finale.
La course « H2 » sera définie par la
machine de moulage sous pression
et ne devra jamais dépasser la
course maximum indiquée.
3
HASCO

Publicité

loading