Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

Notice N° 123 840 B
Notice de montage et guide de montage
Assembly instructions and user guide - Montage und gebrauchsanweisung
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing - Istruzioni di montaggio e guida all'uso
Instruccione de montaje y guia de utilización - Instruções de montagem e guia de utilização
SAPHIR / CLIPPER
F................................ 2
D...............................22
GB.............................43
NL.............................62
I................................81
E.............................100
P.............................119
OSMOSE
1 - Notice N°123 840 RevB

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Trigano PISCINES OSMOSE

  • Page 1 Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing - Istruzioni di montaggio e guida all’uso Instruccione de montaje y guia de utilización - Instruções de montagem e guia de utilização SAPHIR / CLIPPER F………………………….. 2 D………………………….22 GB………………………..43 NL…………………….….62 I.………………………….81 E………………………..100 P………………………..119 OSMOSE 1 - Notice N°123 840 RevB...
  • Page 2: Table Des Matières

    Veuillez reporter ci-contre la référence de votre piscine pour toute demande ultérieure de service après-vente. NOTICE DE MONTAGE GUIDE D’UTILISATION REFERENCE 123 840 Cet article est conçu pour un usage familial de plein air sous la responsabilité d’adultes. Il ne peut en aucun cas être utilisé pour des collectivités ou lieux ouverts au public (écoles, crèches, parcs, aires de jeux…). IMPORTANT Cette notice est à...
  • Page 3: Composition De La Piscine

    2 – Composition de la piscine COLIS N°1 paroi + visserie COLIS N°2 échelle COLIS N°3 liner COLIS N°4 filtre à sable en 1 ou 3 colis (cuve+pompe+vanne) COLIS N°5 ensemble skimmer 2 tuyaux annelés de 4.50 m sac de 20 profilés 1280mm 880348 sac de 4 profilés 1280mm 880354...
  • Page 4: Description Des Pièces

    Description des pièces 4 - Notice N°123 840 RevB...
  • Page 5: Outillage Et Matériaux Nécessaires Au Montage

    3 – Outillages et matériaux nécessaires au montage (non fournis avec le kit)  Clés de 8, 10, 13, 17, 22  sable fin tamisé, tamis  plâtre ou craie  Tournevis cruciforme et plat  ciseau à tôle, lime, produit antirouille  pinces à linge ...
  • Page 6: Encombrement Des Piscines

    4.2- Encombrement des piscines Les côtes indiquées sont des côtes utiles pour le tracé de la piscine et son encombrement au sol. 6 - Notice N°123 840 RevB...
  • Page 7: Tracé De La Piscine Ovale

    4.3-Tracé de la piscine ovale Munissez-vous:  De piquets pour matérialiser les limites de votre piscine,  D’un piquet relié à une corde de 6 mètres environ pour tracer les contours de votre piscine,  De sable, plâtre ou craie pour matérialiser les contours de votre piscine. Tracez les contours de votre piscine en vous servant du schéma correspondant à...
  • Page 8: Creusement Des Tranchées

    5 – Creusement des tranchées Selon les dimensions de votre piscine, une, deux ou trois tranchées sont à prévoir pour la mise en place des rails horizontaux. Prévoir également des encoches pour le calage de l’extrémité des tranchées et pour les plaques de pression.
  • Page 9: Montage Des Profilés Plastique Sur Les Poteaux

    DIMENSIONS S (m) 6,10 X 3,60 X 1,20 1,24 7,30 X 3,60 X 1,20 1,24 7,65 X 4,60 X 1,20 1,54 9,15 X 4,60 X 1,20 1,54 Toutes les dimensions sont exprimées en mètre. 5.1- sans dalle en béton Prévoyez le calage de l'extrémité des tranchées avec des parpaings. 5.2- avec dalle en béton de 10 cm Béton préconisé...
  • Page 10: Montage Des Rails Horizontaux Et Des Poteaux Verticaux

    7 – Montage des rails horizontaux et des poteaux verticaux Assemblez le poteau vertical et le rail horizontal. La face ouverte du poteau vertical doit être orientée vers l’intérieur de la piscine. ATTENTION : Ne serrez pas les boulons tant que les différents éléments ne sont pas assemblés. NOTA : Les poteaux verticaux sont revêtus d’une enveloppe de protection.
  • Page 11: Assemblage Des Sangles, Des Guides Rails, Des Plaques De Pression

    8 – Assemblage des sangles, des guides rails, des plaques de pression Assurez-vous que le sol a été soigneusement nivelé avant d'y poser les sangles. Celles-ci doivent impérativement reposer bien à plat sur le sol. Si la piscine est installée sur une dalle béton, prévoyez des réservations pour les boulons de fixation des sangles.
  • Page 12: Assemblage De La Structure

    9 – Assemblage de la structure Afin de vous assurez que l’écartement et l’alignement sont convenables, fixer temporairement les platines supérieures sur les jambes de force avec une seule vis, poser les margelles sans les fixer et engager les rails inférieurs. Vérifiez très précisément l'écartement entre les poteaux (cote S) et leur verticalité.
  • Page 13: Installation De La Paroi

    Avant d’entreprendre l’assemblage rails inférieurs dans parties rondes de la piscine, disposez paroi à l’intérieur l’enceinte. Introduisez les rails inférieurs : Dans les parties arrondies, glissez les  Dans les plaques de raccord réf. 2276 pour les parties rails dans les plaques de raccord en arrondies.
  • Page 14 intérieur de la piscine paroi rondelle paroi écrou pré-découpes skimmer et buse de refoulement extérieur de la piscine IMPORTANT : Augmentez la stabilité et la rigidité de la tôle en disposant provisoirement les profilés métalliques supérieurs et les poteaux verticaux (partie ronde) au fur et à mesure de la progression. Fixez les supports de pièces de recouvrement aux poteaux des parties rondes.
  • Page 15: Installation Du Liner

    Il est important de faire un remblai de 8 à 10 cm ( monticule de sable de fin) autour de la base à l’intérieur de la piscine, et de recouvrir toute la surface de la piscine d’une couche de 2 cm de sable. 8 cm paroi 2 cm...
  • Page 16: Installation Des Margelles Et Des Pièces De Recouvrement

    Jusqu'à une hauteur de 20 cm d'eau vous devez rester près ou dans la piscine. De l'intérieur, à l'aide de petits coups à la base, positionnez la tôle sur le tracé au sol. A ce stade, si le liner est correctement tendu, vous pouvez fixer définitivement les platines supérieures et les plaques de raccord en serrant les 3 vis de fixation.
  • Page 17 14 – Filtration IMPORTANT : Toutes filtrations suivent norme d’installation NF C 15-100 stipulant que tout appareil électrique situé à moins de 3.50 m du bassin et librement accessible doit skimmer être alimenté en très basse tension 12 V. Tout appareil électrique alimenté...
  • Page 18: Filtration

     Présenter la plaque de maintien (ou de propreté) sur le joint en caoutchouc.  Visser la plaque sur la tôle.  Visser le raccord fileté avec Téflon, tuyau et collier de serrage sur le skimmer.  Découper le liner obstruant le skimmer par l'intérieur de la piscine. ...
  • Page 19: Ligne D'eau Noire

    Il ne faut pas laisser la piscine à l’extérieur, vide. Cas particuliers et leurs traitements Votre piscine est équipée d’un système de filtration physique (filtre à sable, skimmer filtrant, …) servant à éliminer les impuretés de type insectes, cheveux, feuilles, etc …. Le traitement chimique, complémentaire du traitement physique, est indispensable à...
  • Page 20: Conseils De Sécurité

    17– Conseils de sécurité La sécurité de vos enfants ne dépend que de vous ! Le risque est maximum lorsque les enfants ont moins de 5 ans. L’accident n’arrive pas qu’aux autres ! Soyez prêt à y faire face ! Rappel de quelques règles élémentaires de sécurité: ...
  • Page 21: Conseils D'hivernage

    18 – Conseils d’hivernage  Ne pas vider votre piscine.  Enlever les détritus flottants (feuilles, brindilles, insectes, etc.) à l'aide d'une l'épuisette.  Nettoyer le fond de la piscine à l'aide d'un balai aspirateur (ou venturi).  Contrôler le pH à l'aide d'une trousse de contrôle et ajuster celui-ci si nécessaire. ...
  • Page 22 Bitte tragen Sie hier die Artikel-Nr. Ihres Schwimmbeckens ein, um sie bei eventuellen späteren Anfragen an den Kundendienst parat zu haben. MONTAGE UND GEBRAUCHSANWEISUNG REFERENZ 123 840 Dieser Artikel wurde für den Hausgebrauch unter Aufsicht von Erwachsenen entwickelt. Er darf keinesfalls in Gemeinschaften oder öffentlichen Anlagen (Schulen, Krippen, Parks, Spielplätze, usw.) benutzt werden.
  • Page 23: Inhalt Der Pakete

    2 - Inhalt der Pakete PACKET Nr. 1 Wand + Schrauben PACKET Nr. 2 Schwimmbadleiter PACKET Nr. 3 Folie PACKET Nr. 4 Sandfilter in 1o. 4 Packeten (Wanne+pumpe+ventil) PACKET Nr. 5 Skimmer 2 Balgelemente 4.50m 880348 Sack mit 20 Profilen 1280mm 880354 Sack mit 4 Profilen 1280mm PACKET Nr.
  • Page 24: Beschreibung Der Teile

    Beschreibung der Teile 24 - Notice N°123 840 RevB...
  • Page 25: Für Die Montage Notwendige Werkzeuge Und Materialen

    3 – Für die Montage notwendige Werkzeuge und Materialen (nicht im Set enthalten)  8er, 10er, 13er, 17er, 22er Schlüssel  fein gesiebter Sand  Gips oder Kreide  Elektro-Schrauber   Metallsäge oder Cutte Blechschere, Feile, Anti-Korrosionsmittel  Schraubendreher (flach + Kreuzschl.)  Holzbrett ...
  • Page 26 4.2 - Flächenbedarf von Schwimmbecken Die angegebenen Maße gelten von außen bis außen und werden zum Aufzeichnen der Umrisse und zur Bestimmung des Flächenbedarfs benötigt. 26 - Notice N°123 840 RevB...
  • Page 27 4.3 - Trasse des Schwimmbeckens Sie brauchen: -Absteckpfähle, um die Grenzen Ihres Schwimmbeckens zu markieren, -einen mit einer etwa 6 Meter langen Kordel verbundenen Pfahl, um die Ränder Ihres Schwimmbeckens abzustecken, -Sand, Gips oder Kreide, um die Ränder Ihres Schwimmbeckens zu materialisieren. Stecken Sie die Ränder Ihres Schwimmbeckens entsprechend dem Schema, das der Größe ihres Schwimmbeckens entspricht, ab (Seite 2).
  • Page 28: Ausheben Der Gräben

    5 - Ausheben der Gräben Je nach Abmessungen Ihres Schwimmbeckens ein, zwei oder drei Gräben für das Einsetzen der horizontalen Schienen vorsehen. Ebenfalls Kerben für die Befestigung der Grabenenden und für die Druckplatten vorsehen. Die Gräben müssen präzise den angegebenen Maßen entsprechen. Die Parallelität der Gräben durch Beginnen des Ausgrabens vom mittleren Graben aus prüfen.
  • Page 29: Anbringung Der Kunststoffprofile An Die Pfosten

    5.1 – Ohne Betondecke Die Befestigung der Grabenenden mit Binder vorsehen. 5.2 – Mit 10 cm dicker Betondecke Empfohlene Betonmischung: 150 kg Zement pro m Sand, im Betonmischer gemischt. Mit Polystyrolstreifen oder rechteckigen Holzsparren von 15 cm Breite x 14 cm Höhe Aussparungen für die horizontalen Schienen und die Befestigung der.
  • Page 30: Anbringung Der Horizontalen Schienen Und Pfosten

    7 – Anbringung der horizontalen Schienen und Pfosten Bauen Sie Pfosten und horizontale Schiene zusammen. Die offene Seite des Pfostens muss dem Beckeninneren zugewandt sein. ACHTUNG: Solange nicht alle Teile montiert sind, dürfen die Verschraubungen noch nicht festgezogen werden. HINWEIS: Pfosten sind einer...
  • Page 31: Montage Der Gurte, Führungsschienen, Druckplatte

    8 - Montage der Gurte, Führungsschienen, Druckplatten Sich vergewissern, dass der Boden ganz glatt ist, bevor die Gurte verlegt werden. Sie müssen unbedingt ganz flach auf dem Boden anliegen. Wird das Becken auf einer Betonplatte aufgestellt sind Aussparungen für die Befestigungsschrauben der Metallbänder vorzusehen.
  • Page 32: Montage Der Struktur

    9 - Montage der Struktur Um sich zu vergewissern, dass der Abstand und die Ausrichtung richtig sind, die oberen Platinen vorübergehend mit einer einzigen Schraube an den Stützen befestigen, die Einfassungen verlegen, ohne sie zu befestigen, und die unteren Schienen einführen. Achten Sie streng darauf, dass die Pfosten exakt senkrecht montiert und die Abstände zwischen den Pfosten (Maß...
  • Page 33: Installation Der Wand

    Achtung ! Es ist wichtig, dass sich die Anschlussplatte über ihre ganze Länge auf eine flache Platte abstützt, wobei die Verwendung einer zu kurzen Platte oder die Abwesenheit einer Platte die Anlage ungeeignet machen oder den Zusammenbruch des Schwimmbeckens verursachen könnte Die Verbindungsplatten dürfen auf keinen Fall am Boden befestigt werden Die unteren Schienen einführen: ...
  • Page 34 Ausschnitte und die Rücklaufdüse an einem abgerundeten Abschnitt des Schwimmbeckens und nicht an einem geraden Abschnitt angeordnet sind (Sieh Lage A auf Seite oben). Das Blech zunächst in die Rille des Profils einführen und komplett abwickeln. In der Mitte einer Anschlussplatine beginnen, so dass die Befestigungsbolzen von einem vertikalen Ständer abgedeckt werden.
  • Page 35: Einrichtung Der Liners

    Wichtig: Innen am Grund des Beckens, besonders entlang den Seiten, ist eine Sandaufschüttung von 8 bis 10 cm (Wall aus feinem Sand) einzufüllen, die gesamte Fläche des Beckens 8 cm sollte mit einer 2 cm dicken Sandschicht bedeckt werden. Wand Sand verhindert dass...
  • Page 36: Installation Der Einfassung Und Der Abdeckteile

    Sobald Ihr Beutel an Ort und Stelle ist, können Sie mit dem Anbringen der Plastik- und Metallprofile sowie der Anschlussplatten und der oberen Platinen beginnen. Die Überlänge des letzten Plastikprofils abschneiden. Die oberen Schienen installieren, die lotrecht zu den unteren Schienen verlaufen müssen, und die Anschlussplatten sowie die oberen Platinen über die Schienen klappen, ohne sie zu befestigen.
  • Page 37: Filterung

    14 – Filterung WICHTIG: Alle Filteranlagen unterliegen französischen Installationsnorm NF C 15–100, nach der elektrische Geräte jeglicher Art, die sich in einem Abstand Skimmer von weniger als 3,50 m zum Beckenrand befinden und die leicht zugänglich sind, nur mit einer Niederspannung von 12 V betrieben werden dürfen.
  • Page 38: Wartungs- Und Benutzungsempfehlungen

     Auf Dichtigkeit prüfen und bei Bedarf die Schrauben nachziehen. ACHTUNG: Weder den Skimmer noch die Rücklaufdüse endgültig befestigen bevor das Wasser nicht einige Zentimeter unter den zu montierenden Teilen steht, da der Liner vom Wasserdruck einwandfrei gespannt werden muss. Halteplatte und Gummidichtungen Wasserstand...
  • Page 39 ACHTUNG: Kein Chlor direkt in das Schwimmbecken schütten. EMPFEHLUNGEN:  Am Fuß der Leiter einen mit Wasser gefüllten Behälter aufstellen, um sich vor Betreten des Schwimmbeckens die Füße abzuspülen.  Eine Wärmeplane (Plane mit Blasen) ermöglicht Ihnen, Ihr Schwimmbecken voll zu nutzen, denn sie erwärmt das Wasser, verhindert Wärmeverluste während der Nacht, dass Blätter und Insekten in das Wasser fallen und dass das Chlor verdampft.
  • Page 40: Montage Und Demontage Des Schwimmbeckens

    16 – Montage und Demontage des Schwimmbeckens Wir raten davon ab, Ihr Schwimmbecken zu demontieren. Bei absoluter Notwendigkeit, wenn Sie verpflichtet sind, Ihr Schwimmbecken zu demontieren (außer halb-eingegrabene und eingegrabene Schwimmbecken), in der entgegengesetzten Reihenfolge zur Montage verfahren. ACHTUNG: Im Falle einer Demontage des Schwimmbeckens ist die Garantie des Liners nicht mehr gewährleistet.
  • Page 41: Überwinterungsempfehlungen

    Benutzen Sie die Leiter ausschließlich zum Betreten und Verlassen des Beckens. Eine Schwimmbadleiter ist kein Sprungbrett. Lassen Sie niemals Spielzeug im oder in der Nähe des unbeaufsichtigten Schwimmbeckens liegen. Überprüfen Sie von Zeit zu Zeit, dass alle Teile des Schwimmbeckens in gutem Zustand sind. Ziehen Sie Schrauben und Muttern nach.
  • Page 42: Garantie

    19 – Garantie Unsere Schwimmbecken sind Jahr gegen Fabrikationsmängel normalen Benutzungsbedingungen garantiert. Diese Garantie beschränkt sich auf den Austausch bei Ihrem Händler der als defekt anerkannten Teile. Für die Liner wird eine Garantie von 1 Jahr nur auf Schweißmängel gewährleistet (Ablösung). Die Garantie gilt nicht für Löcher, die oft aus einer fehlerhaften Handhabung beim Aufbau oder einer unangemessenen Verwendung...
  • Page 43: Important

    Please note the reference number of your swimming pool in the box for any later request for after sales service. ASSEMBLY INSTRUCTIONS AND USER GUIDE REFERENCE 123 840 This article is designed for family use under adult supervision. Under no circumstances should it be used by local authorities or in premises open to the public (schools, kindergartens, parks, playgrounds, etc) IMPORTANT! This instruction manual must be read carefully and kept for future reference.
  • Page 44: Composition Of Packages And Description Of Parts

    2 - Composition of Packages and Description of Parts PACKAGE 1 Walls + screws, bolts and associated hardware PACKAGE 2 Ladder PACKAGE 3 Liner PACKAGE 4 Sand filter in 1 or 3 packages (tank+pump+valve) PACKAGE 5 Skimmer set 2 corrugated tubes 4.50m long bag of 20 x 1280mm profiles 880348 bag of 4 x 1280mm profiles...
  • Page 45: Description Of Parts

    Description of Parts 3 – Tools and Materials Necessary for Assembly and Installation (not supplied with the kit)  8, 10, 13, 17, 22 spanners  fine sifted sand, sieve  plaster or chalk  flat and Philips screwdrivers  steel cutters, file, rustproofing product  clothes pegs ...
  • Page 46: Ground Preparation

    4 – Ground Preparation 4.1. Choice of Ground IMPORTANT: The ground must be strictly flat, hard and level. The difference in level from one end to the other of the swimming pool must not be more than 2 cm. Your swimming pool is exclusively intended for being placed on the ground. Any earthworks must always be done in firm soil and not in fill.
  • Page 47 Equip yourself with: -stakes to mark out the edges of your pool; -one stake attached to a cord approximately 6 metres long, for plotting the contours of your pool; -sand, plaster or chalk, for marking-out the contours of your pool. Plot the contours of your pool using the diagram corresponding to your pool’s dimensions.
  • Page 48: Digging Of Trenches

    5 - Digging of Trenches Depending on the dimensions of your pool, one, two or three trenches should be dug so that you can position the horizontal rails in them. Also provide indentations for setting the end of the trenches and for the pressure plates.
  • Page 49: Mounting Plastic Profiles On Posts

    5.1. Without Concrete Slab Set the ends of the trenches with breeze blocks. 5.2. With 10cm Concrete Slab Recommended concrete: 150 kg of cement per m of sand, mixed in a cement mixer. Provide locations in readiness, by using polystyrene strips or wooden rafters of rectangular cross section measuring 15 cm wide by 14 cm deep for the horizontal rails and setting of the ends The dimensions of the slab should extend beyond the edges of the pool by at least 30 cm.
  • Page 50 50 - Notice N°123 840 RevB...
  • Page 51: Assembly Of Straps, Rail Guides And Pressure Plates

    8 - Assembly of Straps, rail guides and pressure plates Make sure that the ground has been carefully levelled before laying the straps. These straps must be laid flat on the ground. If the pool is installed on a concrete surface, spaces should be reserved for bolts to hold the straps. Holes of 18mm in diameter should suffice.
  • Page 52: Assembly Of Structure

    9 - Assembly of Structure To enable you to make sure that the distance and alignment are satisfactory, temporarily connect the upper plates onto the main joists, using one single bolt. Lay-out the step stones without securing them, and fit-on the lower rails. Check the spaces between the posts (side S) and their verticality very carefully.
  • Page 53: Installation Of Wall

    The connecting plates should in no case be fixed to the ground. Connect the lower rails: to the connecting plate ref 2276 for the rounded parts; to the rail guides ref 3233 for the straight parts. At the rounded parts, slide the rails into the connecting plates, leaving a space of approximately 1cm between the sections at the centre of the connecting plate.
  • Page 54 Wall Wand skimmer Wand Pared Parete Paredei Attach the supports of the cover pieces to the posts of the round sections. At the bottom, secure the posts to their connecting plate, using 3 bolts; at the top, secure the posts to their connecting plate, using one single loosely tightened bolt at the centre of the plate.
  • Page 55: Installation Of Liner

    A bank of 8 to 10cm should be built (a mound of fine sand) around the base inside the pool, particularly along the sides of the pool, and the 8 cm whole surface of the pool should be covered with a 2cm layer of sand. w all The sand prevents the liner from slipping under the metal sheeting and protects it from protruding parts of the structure of the pool, which could...
  • Page 56: Installing The Step Stones And Border Parts

    Cut the surplus length of plastic section. Install the upper rails, which should be directly above the lower rails, and fold-over the connecting plates and the upper plates over the rails without permanently securing them. You should remain in or near the pool until it contains 20 cm of water. Working from within, position the sheet metal on the outline marked on the ground, by striking gentle blows at the base.
  • Page 57: Filtration

    14 – Filtration IMPORTANT: All the filtration systems meet the NF C 15-100 installation standard, which stipulates that any electrical apparatus that is situated less than 3.50m from the pool and freely accessible must be powered by very low voltage, 12V. Any electrical apparatus powered by 220V must be situated at skimmer least 3.50 m from the edge of the swimming pool.
  • Page 58: Advice For Routine Maintenance And Use

    Securing plate and rubber seals Water level Water level Steel wall Skimmer Liner Tightening nut Threaded union Outlet Threaded union Liner Steel wall Interior of pool Interior of pool Diagram. 2 Rubber seals Diagram. 1 15 - Advice for Routine Maintenance and Use Do not dive into the pool.
  • Page 59: Dismantling And Reassembling The Pool

     A heat-insulating sheet (incorporating small air liners or bubbles) will allow you to enjoy your pool to the utmost, as it will heat the water, prevent heat loss during the night, prevent leaves and insects from falling into the water, and prevent evaporation of the chlorine. Filling and Emptying You are recommended to fill the pool until the top of the skimmer is just above water level.
  • Page 60: Safety Recommendations

    Wash all components with soapy water (liner included). Do not use products containing soda. Rinse with a hose and dry all parts (to prevent perforating the liner, only clean it inside the pool. Dry it in the shade, as soon as possible. Do not leave it exposed to the air for a long period). If you accidentally perforate the liner, it can be repaired easily –...
  • Page 61: Winter Storage Advice

    Provide equipment that may improve safety. This equipment is an aid to safety and should under no circumstances replace close supervision. Safety fence, with the gate kept closed at all times. Manual or automatic protective cover, correctly installed and attached. Electronic presence or fall sensor, switched on and in good working order.
  • Page 62 Gelieve hiernaast de referentie van uw zwembad te noteren, voor het geval u later een beroep op de servicedienst wilt doen. MONTAGEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING REFERENTIE 123 840 Dit artikel is ontworpen voor familiegebruik onder de verantwoordelijkheid van volwassenen. Het kan in geen enkel geval worden gebruikt voor groepen of voor het publiek geopende plaatsen (scholen, crèches, parken, speelweiden e.d.) BELANGRIJK!
  • Page 63: Samenstelling Van De Pakketten

    2 - Samenstelling van de pakketten PAKKET Nr. 1 Wand + Schroeven PAKKET Nr. 2 Ladder PAKKET Nr. 3 Liner PAKKET Nr. 4 Zandfilter in 1 of 3 verpakkingen (bak+pomp+klep) PAKKET Nr. 5 Skimmer met toebehoren 2 leidingen met ringen van 4.50m 880348 Zack met 20 Profilen van 1280mm 880354...
  • Page 64: Voor De Installatie Benodigde Gereedschappen En Materialen

    BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN 3 - Voor de installatie benodigde gereedschappen en materialen (niet bij de set meegeleverd)  sleutels van 8, 10, 13, 17, 22  fijn gezeefd zand  gips of krijt  elektrische schroevendraaier   metaalzaag of hobbymes wegperspijp, vijl, roestwerend product ...
  • Page 65: Voorbereiding Van Het Terrein

    4 – Voorbereiding van het terrein 4.1 Terreinkeuze HEEL BELANGRIJK Het terrein moet absoluut plat, hard en waterpas zijn. Het niveauverschil mag van de ene kant naar de andere kant van het zwembad niet meer dan 2 cm bedragen. Uw zwembad is uitsluitend geschikt voor installatie op de grond. Het grondwerk moet altijd op een stevige grond plaatsvinden, niet op een ophoging.
  • Page 66 Neem het volgende: -haringen om de afmetingen van uw zwembad op te nemen, -een paaltje dat is verbonden met een touw van ong. 6 meter om de omtrek van uw zwembad uit te zetten, -zand, gips of krijt om de omtrek van uw zwembad weer te geven. De omtrek van uw zwembad kunt u opnemen door het schema erbij te nemen met de juiste afmetingen.
  • Page 67: Het Graven Van De Geulen

    5 - Het graven van de geulen Afhankelijk van de afmetingen van uw zwembad, moeten een, twee of drie geulen worden gepland voor het plaatsen van de horizontale rails. Plan tevens uitsparingen voor het stutten van de uiteinden van de geulen en voor de drukplaten. De geulen moeten precies overeenkomen met de aangegeven maten.
  • Page 68: Montage Van De Plastic Profielen Op De Palen

    5.1. Zonder betonplaat Zorg er voor dat de uiteinden van de geulen worden gestut met parpaings. 5.2. Met betonplaat van 10 cm Aanbevolen beton: 150 kg cement per m zand vermengd in de betonmolen zonder water. Maak uitsparingen door banden van polystyreen te gebruiken of houten spanten met een rechthoekige doorsnede van 15 cm breed en 14 cm hoog voor de horizontale rails en het stutten van de uiteinden.
  • Page 69: Montage Van De Horizontale Rails En De Verticale Palen

    7 – Montage van de horizontale rails en de verticale palen Bevestig de verticale paal en de horizontale rail aan elkaar. De open kant van de verticale paal moet naar de binnenkant van het zwembad gericht zijn. LET OP: De moeren niet aandraaien zolang de verschilende onderdelen nog niet aan elkaar bevestigd zijn.
  • Page 70: Montage Van De Banden, De Railbaan En De Drukplaten

    8 – Montage van de banden, de railbaan en de drukplaten Controleer alvorens de banden aan te brengen dat de grond goed waterpas is. Deze moeten absoluut goed plat op de grond liggen. Zorg, indien het zwembad op een betonnen vloer is geïnstalleerd, dat er uitsparingen gemaakt worden voor de bevestigingsbouten van de spanbanden.
  • Page 71: Montage Van De Onderste Rails

    10 – Montage van de onderste rails In het geval het zwembad niet op een betonlaag staat, moet u een tegel van ong. 30 x 30 cm in de ronde gedeelten leggen op elk aansluitingspunt van de onderste rails. De tegels moeten zó liggen dat de bovenkant precies tot het niveau van de grond komt.
  • Page 72: Installatie Van De Wand

    1 cm 11 – Installatie van de wand LET OP ! Een slecht gemonteerde staalwand kan leiden tot het inzakken van het zwembad. Probeer de staalwand niet te installeren als het waait. OPMERKING : Voor sommige modellen grote zwembaden bestaat de wand uit twee halve wanden om zodoende gemakkelijker te kunnen werken (voor sommige modellen kan het gewicht van een wand oplopen tot meer dan 100 kilo).
  • Page 73 BELANGRIJK ! Vergroot de stabiliteit en de stevigheid van de staalwand door de bovenste metalen profielen en de verticale palen (rond gedeelte) provisorisch al naar gelang de voortgang te plaatsen. Bevestig de houders van de onderdelen voor het afdekken op de palen van de ronde delen Maak op het onderste gedeelte de palen vast op hun verbindingsplaat met behulp van de 3 schroeven en zet op het bovenste gedeelte de palen vast op het midden van hun verbindingsplaat met een enkele niet-vastgedraaide schroef.
  • Page 74: Installatie Van De Liner

    OPMERKING : Bij wanden die uit twee halve wanden bestaan, de uitsnijdingen slechts op een halve wand doen en een beschermband (plakband) aanbrengen op de niet gebruikte uitsnijdingen aan de binnenzijde van het zwembad om zodoende de liner te beschermen. 12 - Installatie van de liner (installatie met blote voeten uitvoeren) LET OP!
  • Page 75: Installatie Van De Bovenranden En De Afdek-Onderdelen

    13 – Installatie van de bovenranden en de afdek-onderdelen. De bovenranden hebben een montagerichting. Het breedste vlak moet aan het uiteinde zitten. De bovenranden zitten tussen de palen. Elk uiteinde van een bovenrand is met schroeven bevestigd op een bovenste plaat of een verbindingsplaat. Het kan nodig zijn om de palen zachtjes naar links of rechts te verplaatsen om de bovenrand te installeren.
  • Page 76 Tijdens de montage van het zwembad waarvoor door de wand heen moet worden gefilterd, moeten de volgende handelingen worden uitgevoerd: Maak na installatie van de staalwand met een ijzerschaar de uitsnijdingen van de skimmer en de afvoermond. Vijl de snijranden. Doe een anti-roest product op de snijranden.
  • Page 77: Onderhouds- En Gebruiksadviezen

    15 – Onderhouds- en gebruiksadviezen Niet in het zwembad springen. Niet op de bovenranden lopen. Het niet-aanhouden van de onderhoudsinstructies kan leiden tot ernstige gevaren voor de gezondheid, vooral die van kinderen. Filtratie deeltjes water verwijderen, goede filtratie onvermijdelijk (zandzuiveringsinstallatie, filtrerende skimmer, …). Tijdens het gebruiksseizoen van uw zwembad moet het filtersysteem elke dag worden aangezet, lang genoeg om minstens een maal per 24 uur de waterinhoud te verversen (de minimale duur voor het filteren hangt af van het gebruik en de temperatuur van het water).
  • Page 78: Afbreken En Opzetten Van Het Zwembad

    Uw zwembad is uitgerust met een fysiek filtreringssysteem (zandfilter, filtrerende skimmer, …) voor het verwijderen van vuil, zoals insecten, haren, bladeren, enz… De chemische behandeling als aanvulling op de fysieke behandeling is noodzakelijk om het zwemwater in goede staat te houden. Bij normale werking is een wekelijkse reiniging van uw zwembad voldoende.
  • Page 79: Veiligheidsadviezen

    Rol de metalen wand op zonder hem vouwen en zet hem vast met behulp van een koordje. Om uw zwembad opnieuw op te zetten, de installeringsinstructies weer vanaf het begin doornemen. 17 – Veiligheidsadviezen De veiligheid van uw kinderen is in uw handen! De risico's zijn het grootst bij kinderen onder de 5 jaar.
  • Page 80: Adviezen Voor De Winter

    18 - Adviezen voor de winter Maak uw zwembad niet leeg. Verwijder drijvend afval (blaadjes, takjes, insekten, e.d.) met een schepnetje. Maak de bodem van het zwembad schoon met een zuigborstel (of venturi). Controleer de pH-waarde met behulp van een controleset en stel deze indien nodig bij. Voeg een overwinteringsproduct toe, afhankelijk van de inhoud van het zwembad (zie uitleg op het etiket van het product).
  • Page 81 Indicate qui accanto il codice articolo della vostra piscina per eventuali richieste di assistenza post-vendita ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E GUIDA ALL’USO RIFERIMENTO 123 840 Questo articolo è studiato per un uso familiare, sotto la responsabilità di adulti. Non può in nessun caso essere usato da collettività...
  • Page 82: Composizione Dei Pacchi

    2 - Composizione dei pacchi PACCO N°1 Parete + viteria ACCO N°2 Scala PACCO N°3 Liner PACCO N°4 Filtro asabbia in 1 o 3 pacchi (vasca+pompa+valvola) PACCO N°5 Completo skimmer 2 tubi anellati di 4.50m Sacco di 20 profilati 1280mm 880348 Sacco di 4 profilati 1280mm 880354...
  • Page 83: Descrizione Dei Pezzi

    Descrizione dei pezzi 3 – Strumenti e materiali necessari per il montaggio (non fornito con il kit)  chiavi da 8, 10, 13, 17, 22  sabbia fine setacciata  gesso o gessetto  avvitatore elettrico   sega per metallo o taglierino forbici da lamiera,lima,prodotto antiruggine ...
  • Page 84: Preparazione Del Terreno

    4 – Preparazione del terreno 4.1 - Scelta del terreno MOLTO IMPORTANTE! Il terreno deve essere rigorosamente piatto, duro e a livello. Il dislivello non deve superare i 2 cm da un’estremità all’altra della piscina. La piscina deve essere montata esclusivamente sul suolo. Lo sterro dovrà...
  • Page 85 4.3 – Tracciato della piscina Munirsi di: picchetti per indicare concretamente i limiti della piscina, un picchetto collegato ad una corda di 6 metri circa per tracciare i contorni della piscina, sabbia o gesso per segnare i contorni della piscina. Tracciate i contorni della piscina servendovi dello schema corrispondente alla dimensione della vostra piscina.
  • Page 86: Scavo Dei Canali

    5 - Scavo dei canali A seconda delle dimensioni della piscina, sono da prevedere una, due o tre canali per l’installazione delle guide orizzontali. Prevedere inoltre delle intaccature per il bloccaggio delle estremità dei canali e per le piastre di pressione. I canali devono corrispondere rigorosamente alle quote indicate.
  • Page 87: Montaggio Dei Profilati Di Plastica Sui Pali

    5.1 – Senza soletta in calcestruzzo Prevedere il bloccaggio delle estremità dei canali con parpaings. 5.2 – Con soletta in calcestruzzo di 10 cm Calcestruzzo raccomandato: 150 kg di cemento per m di sabbia miscelata nella betoniera. Predisporre la soletta all’inserimento delle guide orizzontali e al bloccaggio delle estremità usando delle strisce di polistirolo o travicelli in legno di sezione rettangolare larghi 15 cm x 14 cm di altezza.
  • Page 88: Montaggio Delle Guide Orizzontali E Dei Pali Verticali

    7. Montaggio delle guide orizzontali e dei pali verticali Assemblare il palo verticale e la guida orizzontale. Il lato aperto del palo verticale deve essere orientato verso l’interno della piscina. ATTENZIONE: Non serrare i bulloni finché tutti i diversi elementi non sono assemblati. NOTA: I pali verticali sono avvolti in un rivestimento di protezione.
  • Page 89: Assemblaggio Delle Cinghie, Delle Guide, Delle Piastre Di Pressione

    8 – Assemblaggio delle cinghie, delle guide, delle piastre di pressione Assicurarsi che il fondo sia stato livellato con cura prima di posare le cinghie, che devono appoggiare perfettamente piatte sul fondo. Se la piscina viene installata su una soletta di calcestruzzo, prevedete i fori per i bulloni di fissaggio delle cinghie.
  • Page 90: Assemblaggio Delle Guide Inferiori

    Verificare con precisione la distanza tra i pali (quota S) e la loro verticalità. Bisogna controllare anche i livelli tra ognuno dei pali. Una volta effettuato l’allineamento, assicurarsi che le diagonali siano equivalenti. Una volta terminato l’inserimento riempire i canali con un po’...
  • Page 91: Installazione Della Parete

    Introduzione delle guide inferiori: nelle piastre di raccordo rif. 2173 per le parti arrotondate nelle guide rif. 3222 per le parti diritte. Nelle parti arrotondate, inserire le guide nelle piastre di raccordo lasciando uno spazio di circa 1cm tra i profilati al centro della piastra di raccordo. 1 cm 11 –...
  • Page 92 Wall Wand skimmer Wand Pared Parete Paredei IMPORTANTE! Aumentare la stabilità e la rigidità della lamiera disponendo provvisoriamente i profilati metallici superiori e i pali verticali (parte rotonda) man mano che si procede. (fig. 9) Fissare i supporti dei pezzi di rivestimento ai pali delle parti rotonde. Fissare i pali sulla piastra di raccordo usando 3 viti sulla parte bassa, e sulla parte alta fissare i pali alla piastra di raccordo con una sola vite non serrata al centro di quest’ultima.
  • Page 93: Installazione Del Liner

    E’ importante fare una colmata da 8 a 10 cm (rilevato di sabbia fine) intorno alla base, all’interno della piscina, in particolare lungo i lati, e ricoprire tutta la sua superficie di uno strato di 2 cm di sabbia. La sabbia impedisce al liner di scivolare sotto la lamina e la 8 cm parete protegge dalle parti sporgenti della struttura che possono...
  • Page 94: Installazione Del Bordo Superiore E Dei Raccordi Di Copertura

    Fino ad un’altezza di 20 cm di acqua è necessario rimanere vicini o nella piscina. Dall’interno, con piccoli colpi alla base, posizionare la lamiera sul tracciato della pavimentazione. A questo punto, se il liner è teso correttamente, potranno essere fissate definitivamente le piastre superiori e le piastre di raccordo serrando le 3 viti di fissaggio.
  • Page 95: Filtrazione

    14 - Filtrazione IMPORTANTE: Tutti i filtraggi seguono la norma d’installazione NF C 15-100, la quale prevede che ogni apparecchio elettrico situato a meno di 3,50 m dalla vasca skimmer e liberamente accessibile sia alimentato alla tensione di 12 V. Gli apparecchi elettrici alimentati a 220 V devono trovarsi almeno a 3,50 m dal bordo della vasca.
  • Page 96: Consigli Per L'uso E La Manutenzione

    ATTENZIONE! Non posare mai definitivamente lo skimmer e il condotto di mandata prima che l’acqua sia giunta a pochi centimetri dalle parti da posare: in questo modo il liner risulta perfettamente teso dalla pressione dell’acqua. piastra di fissaggio e guarnizioni in gomma livello dell’acqua livello dell’acqua parete acciaio...
  • Page 97: Smontaggio E Rimontaggio Della Piscina

    RACCOMANDAZIONI! Depositare accanto alla scala un recipiente pieno d’acqua, in modo da potersi lavare i piedi prima di entrare nella piscina. Un telo termico (a bolle) consentirà di sfruttare al meglio la piscina, in quanto riscalda l’acqua, evita le dispersioni di calore durante la notte, impedisce a foglie e insetti di cadere in acqua ed evita l’evaporazione del cloro.
  • Page 98: Consigli Per La Sicurezza

    Non sollevare il liner quando è ancora pieno d’acqua. Vuotare la piscina mediante sifonaggio, con un tubo o attraverso il depuratore. Lavare tutti gli elementi con un prodotto saponoso (sacca compresa). Non usare prodotti contenenti soda. Sciacquare con un getto d’acqua e lasciare asciugare tutti gli elementi (per evitare di forare il liner, pulirlo solo tenendolo entro il perimetro della piscina.
  • Page 99: Consigli Per L'inverno

    Copertura di protezione manuale o automatica correttamente posizionata e fissata. Rilevatore elettronico di passaggio o di caduta, in servizio e operativo. Telefono accessibile nei pressi del bacino (portatile o meno). Salvagente e pertica accanto alla piscina. In caso d’incidente: Fate uscire il bambino dall’acqua il più rapidamente possibile. Chiamate immediatamente il pronto soccorso e seguite i consigli che vi saranno dati.
  • Page 100 Indique en este recuadro la referencia de su piscina para cualquier solicitud posterior de servicio posventa. INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y GUÍA DE UTILIZACIÓN Referencia 123 840 Este artículo está concebido para uso familiar bajo la responsabilidad de los adultos. En ningún caso debe ser utilizado por colectividades o en lugares abiertos al público (escuelas, guarderías infantiles, parques, áreas de juegos, etc.) ¡IMPORTANTE !
  • Page 101: Composición De Los Paquetes

    2 - Composición de los paquetes PAQUETE N°1 Pared + bulones PAQUETE N°2 Escalera PAQUETE N°3 Liner PAQUETE N°4 Filtro de arena si incluido en el kit PAQUETE N°5 Conjunto skimmer 2 tubos anillados de 4.50 m Bolsa de 20 perfiles 1280mm 880348 Bolsa de 4 perfiles 1280mm 880354...
  • Page 102: Descripción De Las Piezas

    Descripción de las piezas 3 – Herramientas y materiales necesarios para el montaje (no está incluido en el equipo)  llaves de 8, 10, 13, 17, 22  arena fina tamizada  yeso o tiza  destornillador eléctrico   sierra de metales o cúter tijeras especiales para chapa,lime,antioxidante ...
  • Page 103: Preparación Del Terreno

    4 – Preparación del terreno 4-1 Elección del terreno ¡MUY IMPORTANTE ! El terreno debe ser rigurosamente plano, duro y nivelado. La diferencia de nivel no debe sobrepasar 2 cm. de un extremo al otro de la piscina. Su piscina sólo está destinada a ser asentada en el suelo. Si se realiza una nivelación, siempre se deberá...
  • Page 104 4.3. Trazado de la piscina Provéase de los siguientes materiales : Estacas para señalar los límites de la piscina, Una estaca enlazada a una cuerda de 6 metros para trazar el contorno de la piscina, Arena, yeso o tiza en polvo para materializar el contorno de la piscina. Trace el contorno de la piscina con ayuda del esquema que corresponda a las dimensiones de su piscina.
  • Page 105: Excavación De Zanjas

    5 - Excavación de zanjas Según las dimensiones de la piscina, se deben prever una, dos o tres zanjas para la instalación de los raíles horizontales. Prevéanse igualmente entalladuras para el refuerzo de la extremidad de las zanjas y para las placas de presión. Las zanjas deben corresponder rigurosamente a las cotas indicadas.
  • Page 106: Montaje De Los Perfiles Plásticos En Los Postes

    5-1- Sin Losa de Hormigón Prevea el refuerzo de la extremidad de la zanja con perpiaños. 5-2- Con Losa de Hormigón de 10 cm Hormigón previsto: 150 kg de cemento por m de arena, mezclado en la hormigonera. Haga espacios (reservaciones) utilizando bandas de poliestireno o de madera de sección rectangular de 15 cm de ancho x 14 de alto para los raíles horizontales y el refuerzo de los extremos.
  • Page 107: Montaje De Losrailes Horizontales Y De Los Postes Verticales

    7 - Montaje de los raíles horizontales y de los postes verticales Ensamble el poste vertical y el raíl horizontal. La cara abierta del poste vertical debe estar orientada hacia el interior de la piscina. ATENCIÓN: No ajuste los bulones mientras los diferentes elementos no hayan sido ensamblados.
  • Page 108: Ensamblaje De Las Bandas Transversales

    8 - Ensamblaje de las bandas transversales, de las guías de los raíles, de las placas de presión Cerciórese de que el suelo sea cuidadosamente nivelado antes de poner las bandas transversales, éstas deben imperativamente estar bien apoyadas de plano sobre el suelo. Si la piscina está...
  • Page 109: Ensamblaje De La Estructura

    9 - Ensamblaje de la estructura Para cerciorarse de que la separación y el alineamiento son correctos, fijar provisoriamente las platinas superiores sobre los puntales de resistencia con un solo tornillo, colocar los rebordes sin fijarlos y ubicar los raíles inferiores. Vérifique con precisión la separación entre los postes (cota S) y su verticalidad.
  • Page 110: Instalación De La Pared

    Introduzca los raíles inferiores: En las platinas de empalme ref. 2173, para las partes curvas. En las guías raíles ref. 3222 para las partes rectas. En las partes curvas, deslice los raíles en las platinas de empalme, dejando un espacio de alrededor de 1cm entre los perfiles al centro de la platina de empalme.
  • Page 111 Wall Wand skimmer Wand Pared Parete Paredei ¡IMPORTANTE! Aumente la estabilidad y rigidez de la chapa disponiendo en forma provisoria los perfiles metálicos superiores y los postes verticales (en la parte curva) a medida que avanza en la obra. Fije los soportes de las piezas de revestimiento a los postes de las partes curvas. 2176 2374 2276...
  • Page 112: Instalación Del Liner

    En la parte baja, fije los postes sobre las platinas de empalme con la ayuda de tres tornillos y en la parte alta fije los postes a su platina con un solo bulón no apretado en el centro de esta. Pliegue las platinas de empalme (parte curva) y las platinas superiores (parte derecha) por encima de los raíles.
  • Page 113: Instalación De Rebordes Y Piezas De Recubrimiento

    Corte el excedente del último perfil de plástico. Instale los raíles superiores que deberán estar en línea de plomada con los raíles inferiores y doble, sin fijarlas, las planchas de empalme y las platinas superiores sobre los raíles. Hasta una altura de 20 cm de agua usted debe estar cerca o en la piscina. Desde el interior con la ayuda de pequeños golpes en la base, posicione la chapa sobre el trazado del suelo.
  • Page 114: Filtración

    14 – Filtración IMPORTANTE: Todas las filtraciones deben realizarse según la norma de instalación NF C 15-100, que estipula que todos los aparatos eléctricos situados a menos de 3,50 m del vaso y a los que se pueda acceder libremente, deben estar skimmer alimentados con una tensión muy baja, 12 V.
  • Page 115: Consejos De Mantenimiento Y De Utilización

    Cuando el nivel de agua en la piscina se encuentra a 5 ó 6 cm por debajo del skimmer, continúe el montaje del skimmer de la siguiente manera (croquis 1): Presionando sobre el liner (por medio del capuchón de un bolígrafo, por ejemplo), busque los orificios del estampado previo de la chapa.
  • Page 116: Desmontaje Y Montaje De La Piscina

    Una protección térmica (lona burbujada) le permitirá disfrutar plenamente de la piscina pues mantendrá la temperatura, evitará la pérdida de calor durante la noche, impedirá la caída de hojas e insectos en el agua y evitará la evaporación del cloro. Llenado y vaciado Aconsejamos llenar la piscina de manera que el nivel de agua esté...
  • Page 117: Consejos De Seguridad

    Enjuagar con un chorro de agua y secar todos los elementos (para evitar agujerear el liner, limpiarlo dentro del recinto de la piscina. El secado debe efectuarse en lo posible a la sombra. No debe sometérsele a una exposición prolongada al aire). En caso de incidente (liner agujereado) este se repara fácilmente, aún en el agua, con una cola especial de reparación liner.
  • Page 118: Consejos De Invernada

    Una barrera de protección en la que el paso debe estar permanentemente cerrado. Una cubierta de protección manual o automática correctamente instalada. Un detector electrónico de actividad, en servicio y completamente operativo. Un teléfono accesible cerca de la piscina (móvil o no). Una boya y una pértiga cerca de la piscina.
  • Page 119: Generalidades

    Por favor, inscreva aqui ao lado a referência da sua piscina para qualquer pedido posterior de serviço pós-venda. INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E GUIA DE UTILIZAÇÃO REFERÊNCIA 123 840 Este artigo foi concebido para utilização familiar, sob a responsabilidade de adultos. Não pode, em qualquer circunstância, ser utilizado por colectividades ou espaços abertos ao público (escolas, creches, parques, áreas de diversão, etc.).
  • Page 120: Composição Das Embalagens

    2 - Composição das embalagens EMBALAGEM N°1 Paredes + parafusos EMBALAGEM N°2 Escada EMBALAGEM N°3 Liner EMBALAGEM N°4 Filtro de areia em 1 ou 3 encomendas (cuba+bomba+vavulla) EMBALAGEM N°5 Comjunto dos elementos que compõem o skimmer 2 tubos anelados de 4.50m Saco de 20 perfis 1280mm 880348 Saco de 4 perfis1280mm...
  • Page 121: Descrição Das Peças

    Descrição das peças 3 – Ferramentas e Materiais Necessários à Montagem não fornecidos neste kit)  chaves de 8, 10, 13, 17, 22  areia fina peneirada  gesso ou giz  chave de parafusos em cruz e chata  ...
  • Page 122: Preparação Do Terreno

    4 – Preparação do terreno 4.1 – Escolha do terreno MUITO IMPORTANTE! O terreno deverá ser rigorosamente plano, duro e nivelado. A diferença de nível não deve exceder os 2 cm, de uma extremidade à outra da piscina. A sua piscina foi concebida para assentar exclusivamente sobre o solo. A terraplenagem deve ser realizada directamente sobre o solo duro e não sobre o aterro.
  • Page 123 4.3 – Traçado da piscina Tenha à mão: estacas para materializar os limites da sua piscina. uma estaca ligada a uma corda de cerca de 6 metros para traçar os contornos da piscina. areia, gesso ou greda branca para materializar os contornos da piscina. Trace os contornos da sua piscina servindo-se do esquema correspondente à...
  • Page 124: Escavação Das Valas

    5 - Escavação das Valas Em função das dimensões da piscina, deverá prever uma, duas ou três valas para a colocação das calhas horizontais. Prever igualmente entalhes para escoramento da extremidade das valas e para as chapas de pressão. As valas deverão corresponder rigorosamente às cotas indicadas. Verificar se as valas ficam devidamente paralelas, começando a escavação pela vala central.
  • Page 125: Montagem Dos Perfis De Plástico Nos Pilares

    5.1 – Sem laje de betão Prever o escoramento da extremidade das valas por permianhos. 5.2 – Com laje de betão de 10 cm Betão recomendado: 150 kg de cimento para m de areia misturado na betoneira. Reserve espaço utilizando fitas de poliestireno ou barrotes de madeira de secção rectangular, com 15 cm de largura x 14 cm de altura para as calhas horizontais e para o escoramento das extremidades.
  • Page 126: Montagem Dos Carris Horizontais E Dos Pilares Verticais

    7. Montagem dos carris horizontais e dos pilares verticais Montar o pilar vertical e o carril horizontal. A face aberta do pilar vertical deve ser orientada para o interior da piscina. ATENÇÃO: Não aperte as porcas enquanto os diferentes elementos não estiverem montados. NOTA: Os pilares verticais são revestidos de um envelope de protecção.
  • Page 127: Montagem Das Correias

    8 – Montagem das correias, dos guias de carris, das placas de pressão Antes de iniciar a montagem das correias, assegure-se de que o solo se encontra cuidadosamente nivelado. É de extrema importância que as correias fiquem bem assentes no solo. Se instalar a piscina sobre uma laje de cimento, preveja orifícios para inserir os parafusos e porcas de fixação das cintas.
  • Page 128: Montagem Da Estrutura

    9 – Montagem da estrutura A fim de garantir um espaçamento e um alinhamentoconvenientes, fixe temporariamente as chapas superiores sobre as escoras do vigamento apenas por meio de um único parafuso, assente os rebordos sem os fixar e encaixe as calhas inferiores. Verifique muito precisamente a folga entre os pilares (cota S) e a sua verticalidade.
  • Page 129: Instalação Da Parede

    As placas de ligação não devem ser nunca fixadas ao solo. Introduza as calhas interiores: nas chapas de ligação ref.2173, para as partes redondas. nas guias das calhas ref.3222, para as partes direitas. Nas partes arredondadas, faça deslizar as calhas nas chapas de ligação, deixando um espaço de cerca de 1cm entre os perfis no centro da chapa de ligação.
  • Page 130 Wall Wand skimmer Wand Pared Parete Paredei IMPORTANTE: Aumente a estabilidade e a rigidez da chapa, dispondo provisoriamente os perfis metálicos superiores e as estacas verticais (parte redonda), à medida que vai avançando. 2176 2374 2276 Fixe os suportes das peças da cobertura aos pilares que sustentam os lados curvos. Na parte baixa, fixe as estacas sobre a respectiva chapa de ligação, por meio de 3 parafusos, e na parte alta fixe as estacas à...
  • Page 131: Instalação Do Revestimento De Base

    É importante altear o terreno com um aterro de 8 a 10 cm (montículo de areia fina), no interior do tanque, a fim de nivelar a base, principalmente em redor dos lados da piscina, e de recobrir toda a superfície do fundo da piscina 8 cm com uma camada de areia de 2 cm.
  • Page 132: Instalação Dos Rebordos E Das Peças De Cobertura

    Corte o excedente do último perfil em plástico. Instale as calhas superiores que deverão ficar situadas na vertical com as calhas inferiores e rebata as chapas de ligação e as placas superiores sobre as calhas, sem as fixar. Até uma altura de 20 cm de água, deve manter-se junto ou dentro da piscina. A partir do interior, com a ajuda de pequenos batimentos sobre a base, posicione a chapa sobre o traçado do solo.
  • Page 133: Filtros

    14 - Filtros IMPORTANTE: Todos os sistemas de filtragem respeitam a norma de instalação NF C 15-100 que estipula que qualquer aparelho eléctrico situado a menos de 3.50 m da piscina e livremente acessível deve ser skimmer alimentado com uma muito baixa tensão de 12 V. Qualquer aparelho eléctrico alimentado com uma tensão de 220 V deve situar-se ao menos orifício de descarga...
  • Page 134: Conselhos De Manutenção E Utilização

    Nunca montar definitivamente o skimmer nem o respiradouro antes de a água chegar a alguns centímetros das peças a colocar, devendo o revestimento de base ficar bem esticado pela pressão da água. chapa de fixação e juntas de borracha nivel de agua nivel de agua parede em aço skimmer...
  • Page 135: Desmontagem E Montagem Da Piscina

    PRECAUÇÕES: Colocar junto da escada um recipiente cheio de água para lavar os pés antes de entrar na piscina. Um toldo térmico (cobertura de bolhas) permite-lhe beneficiar plenamente da sua piscina, porque aquece a água, evita os desperdícios de calor durante a noite, impede a queda de folhas e insectos dentro de água e evita a evaporação do cloro.
  • Page 136: Conselhos De Segurança

    Esvaziar a piscina por transvasamento por meio de uma mangueira ou com o depurador. Lavar todos os elementos com uma solução à base de sabão (bolsa incluída). Não utilizar produtos que contenham soda. Lavar com jacto de água e secar todos os elementos (para evitar perfurar o revestimento, nunca tentar limpá-lo fora do próprio recinto da piscina.
  • Page 137: Instruções De Manutenção Durante O Inverno

    Preveja determinados equipamentos que podem contribuir para garantir maior segurança. Estes equipamentos constituem uma ajuda em termos de segurança, mas não substituem de modo algum uma vigilância próxima. Barreira de protecção cujo portão deve ser mantido constantemente fechado. Cobertura de protecção manual ou automática fixada e disposta correctamente no seu lugar. Detector electrónico de passagem ou de queda, em serviço e operacional.
  • Page 138 138 - Notice N°123 840 RevB...
  • Page 139 Nous vous remercions et vous félicitons d’avoir acquistato una piscina TRIGANO. fait l’acquisition d’une piscine Questa piscina vi garantirà una qualità e un’affidabilità TRIGANO PISCINES. eccezionali e ci auguriamo che possa soddisfare Cette piscine vous garantira une qualité et une le vostre aspettative.

Table des Matières