Télécharger Imprimer la page

Dauphin Syncro- Dynamic Mode D'emploi page 9

Publicité

10 cm
Lordo • Lordo fl ex
Rückenlehnenhöhe
Stellen Sie die Höhe der Rückenlehne so ein, dass die
Lumbalstütze (stärkste Polsterung der Rückenlehne)
ungefähr auf Gürtelhöhe positioniert ist.
Rückenlehne hoch: Taste drücken und mit beiden
Händen die Rückenlehne in die optimale Position
hochziehen.
Rückenlehne herunter: Taste drücken und mit
beiden Händen die Rückenlehne in die optimale
Position herunterlassen.
(Fixe Rückenlehnenhöhe: InTouch)
Altezza dello schienale
Regolate l'altezza dello schienale in modo che il
supporto lombare (l'imbottitura più solida dello
schienale) sia posizionato circa all'altezza della
cintura.
Schienale su: Premete il tasto e con entrambe
le mani sollevate lo schienale nella posizione
ottimale.
Schienale giù: Premete il tasto e con entrambe
le mani abbassate lo schienale nella posizione
ottimale.
(Schienale ad altezza fi ssa: InTouch)
16
10 cm
Bionic
Backrest height
DE
Adjust the height of the backrest so that the lumbar
support (where the upholstery of the backrest is
thickest) is positioned roughly at the level of your belt.
To raise the backrest: Depress the button and pull
the backrest up into the optimum position using
both hands.
To lower the backrest: Depress the button and
lower the backrest into the optimum position using
both hands.
(Fixed backrest height: InTouch)
Altura del respaldo
IT
Regule la altura del respaldo de modo que los
apoyos lumbares (tapizado más grueso del
respaldo) queden aproximadamente a la altura de
la cintura.
Respaldo arriba: Apretar el botón y levantar con
ambas manos el respaldo a la posición óptima.
Respaldo abajo: Apretar el botón y bajar con ambas
manos el respaldo a la posición óptima.
(Altura del respaldo fi ja: InTouch)
Hauteur du dossier
EN
Réglez la hauteur du dossier de telle sorte que le
soutien lombaire (bombement maximal) se trouve à
peu près à hauteur de la ceinture.
Remonter le dossier: Appuyez sur la touche et tirez
le dossier à deux mains vers le haut, jusqu'à ce
qu'il soit dans la position optimale.
Abaisser le dossier: Appuyez sur la touche et abaissez
le dossier à deux mains, jusqu'à ce qu'il soit dans
la position optimale.
(Hauteur de dossier fi xe: InTouch)
Ryglænets højde
ES
Indstil ryglænets højde, så lændestøtten (ryglænets
kraftigste polstring) er placeret nogenlunde på
bæltehøjde.
Ryglænet op: Tryk på knappen, og træk ryglænet op
til den ønskede stilling med begge hænder.
Ryglænet ned: Tryk på knappen, og stil ryglænet
ned til den ønskede stilling, mens du holder med
begge hænder.
(Fast ryglænshøjde: InTouch)
Rugleuninghoogte
FR
Stel de hoogte van de rugleuning zo in, dat de
lendensteun (waar de vulling van de rugleuning het
dikste is) zich ongeveer op riemhoogte bevindt.
Rugleuning omhoog: De knop indrukken en de
rugleuning met beide handen omhoogtrekken tot
de optimale stand is bereikt.
Rugleuning omlaag: De knop indrukken en de
rugleuning met beide handen naar beneden duwen
tot de optimale stand is bereikt.
(Vaste rugleuninghoogte: InTouch)
Регулировка высоты спинки
DK
Отрегулируйте высоту спинки таким образом, чтобы
поясничная опора (утолщенная обивка спинки) была
расположена на уровне пояса.
Поднять спинку сиденья: нажать на клавишу и обеими
руками поднять спинку сиденья, установив её в желаемое
положение.
руками опустить спинку сиденья, установив её в
желаемое положение.
(Фиксация высоты спинки сиденья: «InTouch»)
NL
RU
17

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Syncro- dynamic advanced