Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

WSC-360L
NL
Gebruiksaanwijzing
F
Mode d'emploi
D
Bedienungsanleitung
Art.no. CDM6115
03
07
14
0905-07

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ferm WERCKMANN WSC-360L

  • Page 1 Art.no. CDM6115 WSC-360L Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Bedienungsanleitung 0905-07...
  • Page 2 Fig. 1 Werckmann...
  • Page 3: Veiligheidsinstructies

    ACCU SCHROEVENDRAAIER Controleer het apparaat, loszittende onderdelen en accessoires op beschadigingen die zijn veroorzaakt De nummers in de nu volgende tekst ver- gedurende het transport. wijzen naar de afbeelding op pagina 2. Productinformatie Fig. 1 Bithouder Lees deze gebruiksaanwijzing zorg- vuldig door, voor u de machine in ge- Aan/uit-schakelaar bruik neemt.
  • Page 4 werkomgevingen leiden tot ongelukken. wanneer u moe bent, of drugs, alcohol of Gebruik elektrisch gereedschap nooit in een medicijnen hebt gebruikt. Eén moment omgeving waar explosiegevaar bestaat, van onachtzaamheid bij het gebruik van zoals in de nabijheid van ontvlambare elektrische gereedschappen kan ernstige vloeistoffen, gassen, dampen of andere verwondingen tot gevolg hebben.
  • Page 5 Met het juiste elektrische gereedschap voert handgereedschap dat niet meer aan- en u de taak beter en veiliger uit wanneer dit op uitgeschakeld kan worden. de snelheid gebeurt waarvoor het apparaat Laat ingeschakeld handgereedschap nooit is ontworpen. onbeheerd achter. Schakel het apparaat Gebruik nooit elektrisch gereedschap altijd uit en wacht totdat het apparaat volledig waarvan de AAN/UIT-schakelaar niet werkt.
  • Page 6: Monteren Van Accessoires

    of hulpstukken, afwijkend dan omschreven Controleer altijd of uw netspanning in deze handleiding, kan leiden tot een overeenkomt met de waarde op het verhoogd risico op letsel. Gebruik alleen typeplaatje. originele onderdelen. Klasse II apparaat - Dubbel geïsoleerd - Specifieke veiligheidsinstructies: een geaarde stekker is niet •...
  • Page 7: Service & Onderhoud

    • Druk op de links/rechtsschakelaar (L) voor • Steek de stekker van de batterijlader in de linksom draaien (schroeven losdraaien) onderzijde van het handvat. • Steek de stekker van de batterijlader in het U schakelt de machine uit door de aan/uit- stopcontact.
  • Page 8 TOURNEVIS SANS FIL Garantie Lees voor de garantievoorwaarden de apart bijgevoegde garantiekaart. Les numeros du texte ci-apres font reference aux schema de la page 2. Lisez attentivement ce mode d’emploi avant la mise en service de l’appareil. Familiarisez-vous avec le fonctionnement et la manipulation de l’appareil.
  • Page 9: Consignes De Securite

    Espace de travail Contrôlez l’appareil, aucune pièce ou accessoire Veillez toujours à garder votre espace de ne doit avoir été desserré pendant le transport. travail propre et bien éclairé. Les espaces mal rangés et sombres peuvent être la cause Informations sur le produit d’accidents.
  • Page 10 Sécurité personnelle Utilisation et entretien d’un appareil Restez vigilant, gardez un œil sur ce que électrique vous faites et utilisez votre sens commun Ne forcez pas l’appareil électrique. Utilisez lors de l’utilisation d’un appareil électrique. l’appareil électrique adéquat pour votre N’utilisez pas un appareil électrique si vous appli cation.
  • Page 11 N’abandonnez jamais un outil électrique qui vous augmentez le risque de blessure. est en marche. Arrêtez toujours l’outil, et Utilisez uniquement des pièces de rechange attendez qu’il se soit bien immobilisé, avant d’origine. de vous éloigner. Si le câble d’alimentation principal est Consignes de sécurité...
  • Page 12: Accessoires De Montage

    Vérifiez toujours si la tension de votre • Enfoncez l’interrupteur (L) pour la rotation réseau correspond à la valeur dans le sens inverse des aiguilles d’une mentionnée sur la plaque signalétique. montre (desserrage de vis) Machine de la classe II - Double Pour arrêter l’outil, relâchez l’interrupteur marche/ isolation - vous n’avez pas besoin d’une arrêt.
  • Page 13: Service & Maintenance

    La procédure de recharge démarre dès que la Environnement fiche d’alimentation du chargeur est branchée sur Pour éviter les dommages liés au transport, la la prise du réseau, et que la fiche de l’adaptateur machine est livré dans un emballage robuste. est branchée sur l’appareil (sous le dessous de la L’emballage est autant que possible constitué...
  • Page 14: Sicherheitshinweise

    AKKUSCHRAUBENDREHER Garantiekarte Die Ziffern im nachstehenden Text verweisen Überprüfen Sie die Maschine, die losen Teile und auf die Abbildungen auf Seite 2. das Zubehör auf Transportschäden. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung Produktinformationen aufmerksam, bevor Sie die Maschine in Abb. 1 Betrieb nehmen. Machen Sie sich mit 1.
  • Page 15 Arbeitsplatz Sicherheit von Personen Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber Seien Sie aufmerksam. Achten Sie und aufgeräumt. Unordnung und darauf, was Sie tun, und gehen Sie unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu mit Vernunft an die Arbeit mit einem Unfällen führen. Elektrowerkzeug. Benutzen Sie des Gerät Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in nicht, wenn Sie müde sind oder unter explosionsgefährdeter Umgebung, in...
  • Page 16 Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Elektrowerkzeugen Akkugeräten Überlasten Sie das Gerät nicht. Stellen Sie sicher, dass das Gerät Verwenden Sie für lhre Arbeit das dafür ausgeschaltet ist, bevor Sie den Akku bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem einsetzen.
  • Page 17: Montage Des Zubehörs

    beschädigten Kabel ersetzt worden sind. ersetzt sind. Das Anschließen eines Steckers eines • Das Ladegerät sollte nicht an das Stromnetz losen Kabels an eine Steckdose ist gefährlich. angeschlossen sein, wenn es nicht benutzt wird. Benutzen Sie das Kabel nicht, um den Stecker 3.
  • Page 18: Akku Aufladen

    6. SERVICE & WARTUNG • Drücken Sie den Arretierungsschalter (4) und drehen Sie den oberen Teil des Akkuschraubendrehers um den benötigten Winkel zu erhalten. Stellen Sie vor der Durchführung von Wartungsarbeiten sicher, dass die Hinweise für optimale Arbeitsergebnisse Maschine nicht unter Strom steht. •...
  • Page 19 Unsere Firmenpolitik ist auf ständige Verbesserung unserer Produkte ausgerichtet und wir behalten uns das Recht vor, die Produktspezifikation ohne vorherige Benachrichtigung zu ändern. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM • Zwolle NL Werckmann...
  • Page 20 Wijzigingen voorbehouden Sous réserve de modifications Änderungen vorbehalten www.ferm.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Cdm6115

Table des Matières