Desontter DM65 Série Manuel D'entretien page 2

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5
DM65·9000/9000T
ttem
Part No
Qty
Ps.Nr.
. Teil Nr.
llenge
No. Article
Reference
Ole
1
323083
1
2
294993
1
3
323073
1
4
323103
1
·5
251983
1
6
322863
1
7
323003
1
·0
323113
1
•9
322873
1
·10
298893
3
11
299083
3
12
293443
1
·13
251663
3
14
299113
3
15
266483
·1
s
306303
1
17
304593
1
·10
33433
2
19
304683
20
254873
2
21
254853
1
22
266553
1
·23
36613
5
Printed in England
Parts List I Teileliste I Liste de Pieces
Item
Part No
Qty
Ps.Nr.
Tell Nr .
llenge
No.Article
Reference
Qt8
24
254883
25
254903
26
323053
27
298153
1
28
173973
2
29
206823
30
295223
•31
295233
32
61103
('is NPT)
33
356553
(T)
34
355893
35
54853
2
Service Kits
Service Ausriistungen
Trousses d'Entrellen
Part
No
Item
Qty
Teil Nr.
Ps. Nr.
Menge
Reference
No.
Article
Ote
356673 -[ 18
2
23
5
2
of
14
@)
CD
CD
CD
CD
CD
@)
©
@)
©
CD
®
• Indicates normal replacement items. It is recommended that adequate
stocks are held for servicing requirements.
Always quote tool model number, serial number and spare part number
when ordering spares.
• Bedeutet normale VerschleiBteile. Es empfiehlt sich eine angemessene
Menfle fiir
Wartungszwecke
aul
Lager
zu ha!len.
Bei der Bestullung von Ersatzteilen, bine immer angeben: Typennummer
der Bohrmaschine, Werknummer und Ersatzteilnummer.
• Le symbole ast9risque
r>
indique des articles de rechange normaux. II
est recommande d'en conserver des slOCks suffisants pour assurer toutes
les operations d'entretien couranl.
Lars de la oommande de pibces de rechange, toujours citer le numero de
modele de l'outil1age, son numero de serie et le numero de reference de
chaque pibce de rechange.
• lndica elementos de reposici6n regular. Se recomienda tener una
cantidad adecuada de las mismos en reserva a efectos de mantenimiento.
Al
encargar piezas de recambio, siempre debe indicarse el .nUmero de
modelo de la herramienta, su nUmero de serie y el nUmero de la pieza de
recambio.
• lndica itens que sa.o substituidos regularmente.
E
recomendado que
es1oques adequados sejam mantidos para requisites de manuteni;a.o.
Cile sempre o nUmero do modAlo da lerramenta, nUmero de s6rie, e
nUmero da
~a
acces6ria quando pedindo acess6rios.
• l'asterisoo denota recilmbi normali. Si consiglia di mantenere scorte
adeguate alle esigenze deUa manu1enzione.
Nell'ordinazione di ricambi citare ii numero di modello dell'utensile, ii
numero di matricola e quello di catalogo del pezzo.
• Iriµaivt1 ouvri61oµtva ti611 (Ttµ6x1a) via avt1KOT6at0011. Iac; ouv1atUµc
\IQ
T11P£iT£ ap1t£T6 an68£jlQ art6 TQ £i01'l nou XP£16(0VTOl OVTIKOT6aTOOll
Orav napayytA.V£TC avro.UaKTIK6: nolVTO
\IQ
yp0cp£T£ TO\/ 01p8µ6
µovttAou tau tpyaAtiou. rov ap18µ6:
ot:.~
KOi
tov aptBµ6 avtaMa11n1to(J.
• Betekent normale reserveartikelen. Hel verdiem aanbeveling om
voJdoende
voor
onderhoudsbehoehen vooradig le hebben.
Bij bestelling van reserveonderdelen geef altijd modelnummer,
volgnumrner en reserveonderdeelnummer van hel werktuig op.
• lndikerer normale udskihningsemner. Det anbefales at have rigelige
forsyninger af dele til brug i lorbindelse med eftersyn.
Opgiv altid det korrekte
v~rktejsmodelnummer,
serienummer og
reservedelsnummer ved bestilling al reservedele.
• Angir normale reservedeler. Del anbefales al tilstrekkelig antall
reservedeler holdes pA lager.
Ved bestilling av deler mA man aUtid oppgi verklByelS modellnr., serienr. og
reservedelens nr.
• U!mMer normala reservdelar. Vi rekommenderar an tiltrAckligt antal
lagras fOr serviceatldamfll.
Uppge alltid verk1yge1s modellnummer, serienummer samt reservdelens
nummer vid besliiltning av reservdelar.
• Viittaa tavaUisiin varaosiin. Suosittelemme, ena riittavia ma.Aria. pidetaan
varastossa huollotarpeita varten.
T yOkalun mallinumero, sarjanumero ja varasosan numero on aina
mainittava tilattaessa.
Part no. 35683.3 Issue 2
5.94

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour Desontter DM65 Série

Ce manuel est également adapté pour:

Dm65-9000Dm65-9000t

Table des Matières