Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Stare SM4
Hochgeschwindigkeits-
Standmixer
Blender grande vitesse
Frullatore a bicchiere
ad alta velocità
Gebrauchsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Satrap Stare SM4

  • Page 1 Gebrauchsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Stare SM4 Hochgeschwindigkeits- Standmixer Blender grande vitesse Frullatore a bicchiere ad alta velocità...
  • Page 2: Table Des Matières

    FLAP Inhaltsverzeichnis Seite 1. Produktebeschrieb ........................4 2. Sicherheitshinweise ........................3. Wissenswertes ........................... 8 4. Inbetriebnahme ......................... 8 5. Montage und Sicherheitsverriegelung ..................8 6. Anwendung ..........................9 7. Praktische Hinweise ........................11 8. Reinigung und Pflege ........................ 11 9. Entsorgung ..........................11 10.
  • Page 3 FLAP...
  • Page 4: Produktebeschrieb

    1. Produktebeschrieb 1. Descrizione del prodotto 1. Motorgehäuse mit starkem 1500W-AC- 1. Blocco motore con potente motore da Motor, bis 33 000 Umdrehungen pro Minute 1500W AC e fino a 33 000 giri al minuto 2. Mixbehälter 2 Liter (aus Tritan/BPA-frei) 2.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    2. Sicherheitshinweise • Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die Gebrauchs- anleitung aufmerksam durch. Sie gibt wichtige Hinweise über die Sicherheit, den Gebrauch und die Pflege des Gerätes. • Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig auf und geben Sie sie ggf. an den Nachbesitzer weiter. •...
  • Page 6 • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Bitte gehen Sie sehr vorsichtig bei der Handhabung des schar- fen Schneidmessers vor, wenn Sie den Mixbehälter leeren und während des Reinigens. • Das Messer ist sehr scharf. Vorsicht bei der Handhabung. Messer nicht bei angeschlossenem Gerät berühren.
  • Page 7 • Rütteln Sie während des Betriebes nicht am Mixbehälter und neh- men Sie ihn nicht vom Motorgehäuse ab. • Seien Sie beim Mixen mit der Suppen-Funktion vorsichtig, da sich durch die Reibungswärme der Klingen der Inhalt erhitzt. Lüftungsschlitze im Mixerdeckel ermöglichen eine Druckentlas- tung.
  • Page 8: Wissenswertes

    Hochgeschwindigkeits-Standmixer ist mit einer nahrung und bei der Verarbeitung von Nüssen Sicherheitsverriegelung ausgestattet. Wenn der oder Bohnen, leistet Ihnen der Satrap Stare SM4 Mixbehälter (2) nicht richtig aufgesetzt ist, wird zuverlässige Dienste. Das Gerät ist mit einem der Standmixer nicht funktionieren.
  • Page 9: Anwendung

    Nehmen Sie NIEMALS den Deckel (4) oder/und 6. Anwendung Nachfülldeckel (5) während des Betriebs ab. Achtung: Lassen Sie das Gerät niemals länger Vergewissern Sie sich vor jeder Inbetriebnahme, als nötig in Betrieb. Gerät nach einem Dauerbe- dass der Netzstecker herausgezogen und der trieb von 10 Minuten auf Umgebungstemperatur Standmixer richtig und vollständig zusammen- gesetzt ist.
  • Page 10 Achtung: Drücken Sie die Tasten nicht zu lang, Saft-Taste (15) um die Geschwindigkeit einzustellen. Die Ge- Diese Funktion ist dazu konzipiert, Karotten-, schwindigkeitstasten sind ausschliesslich für Gemüse- und Fruchtsäfte zuzubereiten. Die Be- den manuellen Betrieb geeignet. Sie können die triebsgeschwindigkeit und -dauer sind bereits Geschwindigkeit je nach Nahrungsmittel, Füll- voreingestellt.
  • Page 11: Praktische Hinweise

    7. Praktische Hinweise 9. Entsorgung • Verwenden Sie den Mixbehälter (2) nicht zur Alle Elektrogeräte müssen im Interesse der Um- Aufbewahrung von Lebensmitteln oder Ge- welt am Ende ihrer Lebensdauer einer ordnungs- genständen. gemässen Entsorgung zugeführt werden. Ausge- dientes Gerät durch Abtrennen des Netzkabels •...
  • Page 12: Coop Garantie/Coop Service

    Warendeklaration 10. Coop Garantie/ Über Satrap-Geräte können Sie sich vor dem Coop Service Kauf gründlich informieren. Die werbefreie Wa ren deklaration garantiert eine klare, ver- Ihre Sicherheit nach dem Kauf gleichbare Konsumenteninformation, damit Sie Wir gewährleisten für Satrap-Geräte 2 Jahre sicher wählen können.
  • Page 13: Konsumenteninformation

    11. Konsumenteninformation Warendeklaration Hochgeschwindigkeits-Standmixer Satrap Stare SM4 SAP 5.838.674 (Typenbezeichnung Coop) a) Allgemeine Angaben Herkunft China Garantiezeit 2 Jahre Service-Garantie 5 Jahre Service durch Coop Service Gebrauchsanleitung b) Elektrische Daten Nennspannung 230 Volt Nennleistung 1500 Watt Absicherung 10 A Sicherheitsanforderungen Europäische/Internationale Normen EN/IEC und...
  • Page 14 Sommaire Page 1. Description du produit ......................4 2. Consignes de sécurité ....................... 15 3. Caractéristiques ........................18 4. Mise en service .......................... 18 5. Assemblage et verrouillage de sécurité ..................18 6. Utilisation ........................... 19 7. Conseils pratiques ........................20 8.
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    2. Consignes de sécurité • Avant de mettre l’appareil en service, lire attentivement le mode d’emploi, qui fournit des renseignements importants sur la sécu- rité, l’utilisation et l’entretien de l’appareil. • Conserver soigneusement ce mode d’emploi pour pouvoir le re- mettre à...
  • Page 16 • Manipuler le couteau avec beaucoup de précaution en vidant le pichet ou en nettoyant l’appareil. • Ne pas toucher le couteau lorsque l’appareil est branché. Tenir les mains, les cheveux, les vêtements et autres objets à distance du couteau pendant le fonctionnement du blender, car celui-ci est très tranchant: la plus grande précaution est de mise.
  • Page 17 • Se montrer particulièrement prudent en cas de mixage avec la fonction «soupe», car la vitesse de rotation élevée du couteau provoque le réchauffement du contenu du pichet. Le couvercle du pichet est doté d’orifices afin de prévenir tout phénomène de surpression.
  • Page 18: Caractéristiques

    Avec son grand pichet de 2 l en les d’une montre jusqu’à ce qu’il se bloque. Tritan (sans bisphénol A) et ses commandes in- tuitives, le blender Satrap Stare SM4 a sa place • Placer le couvercle (4) sur le pichet (2). dans toute cuisine.
  • Page 19: Utilisation

    Ne JAMAIS retirer le couvercle (4) ou le bou- 6. Utilisation chon-mesureur (5) pendant le fonctionnement de l’appareil! Avant de mettre l’appareil en marche, s’assurer Attention: Ne jamais faire fonctionner l’appareil que le blender est débranché et que les diffé- plus longtemps que nécessaire! Après 10 minu- rents éléments sont bien assemblés.
  • Page 20: Conseils Pratiques

    • Les vitesses sont prédéfinies pour les fonc- Touche «noix» (16) tions automatiques: il n’est pas possible de Permet de broyer toutes sortes de fruits à coque régler manuellement la vitesse lorsqu’une et d’aliments durs. Tout comme la vitesse, la fonction automatique a été...
  • Page 21: Nettoyage Et Entretien

    8. Nettoyage et entretien 9. Élimination Toujours débrancher l’appareil avant de le net- Lorsqu’un appareil électrique est hors d’usage, toyer. Toujours laver le pichet (2) et les autres le rendre définitivement inutilisable en section- éléments en plastique aussitôt après utilisation, nant le cordon d’alimentation et le rapporter au car certains aliments comme les carottes ad- point de vente Coop, qui veillera à...
  • Page 22: Garantie/Service Après-Vente Coop

    Étiquetage 10. Garantie/Service Avant d’acheter un appareil Satrap, n’hésitez pas après-vente Coop à vous informer! Un étiquetage neutre vous don- ne une information claire sur le produit et vous La sécurité dès l’achat permet d’effectuer des comparaisons. Vous pou- La garantie Coop s’applique pendant 2 ans à...
  • Page 23: Informations Consommateurs

    11. Informations consommateurs Déclaration du produit Blender grande vitesse Satrap Stare SM4 SAP 5.838.674 (appellation Coop) a) Données générales Provenance Chine Durée de la garantie 2 ans SAV assuré pendant 5 ans SAV assuré par Service après-vente Coop Mode d’emploi b) Données électriques...
  • Page 24: Indice

    Indice Pagina 1. Descrizione del prodotto ......................4 2. Indicazioni di sicurezza ......................25 3. Informazioni utili ........................28 4. Messa in funzione ........................28 5. Montaggio e blocco di sicurezza ....................28 6. Utilizzo ............................29 7. Consigli pratici ........................... 31 8.
  • Page 25: Indicazioni Di Sicurezza

    2. Indicazioni di sicurezza • Prima di mettere in funzione l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per l’uso: contengono importanti indicazioni riguar- danti la sicurezza, l’uso e la manutenzione dell’apparecchio. • Conservare accuratamente le istruzioni per l’uso, queste dov- ranno essere messe a disposizione di chiunque entri in possesso dell’apparecchio.
  • Page 26 • Al momento di svuotare e pulire il bicchiere, fare molta attenzione alla lama affilata. • La lama è molto affilata. Attenzione nella manipolazione! Non toccare la lama quando l’apparecchio è collegato alla corrente. Durante l’uso tenere lontani mani, capelli, indumenti e qualsiasi oggetto dalla lama.
  • Page 27 • Durante il funzionamento non scuotere il bicchiere e non rimuo- vere il bicchiere dal blocco motore. • Prestare attenzione alla funzione minestre, poiché il calore da attrito prodotto dalla lama riscalda il contenuto. Le fessure di aerazione sul coperchio consentono di scaricare la pressione. Tenersi lontani da eventuali vapori che fuoriescono dal tappo di riempimento trasparente al centro del coperchio.
  • Page 28: Informazioni Utili

    3. Informazioni utili 5. Montaggio e blocco di sicurezza Il Satrap Stare SM4 è un potente frullatore ad alta velocità ed è l’ideale per preparare bevande Lavorare su una superficie stabile, liscia, pulita e rinfrescanti, deliziosi frappè, salse prelibate, mi- antiscivolo.
  • Page 29: Utilizzo

    Attenzione: Non lasciare in funzione l’appa- 6. Utilizzo recchio più a lungo del necessario. Dopo un fun zionamento continuato di 10 minuti, fare Prima di mettere in funzione il frullatore, assi- raffreddare a temperatura ambiente per evitare curarsi che la spina sia staccata e che tutte le un surriscaldamento.
  • Page 30 Attenzione! Non premere i tasti troppo a lungo Tasto per noci (16) per regolare la velocità. I tasti della velocità sono Questa funzione è stata sviluppata per sminuz- destinati esclusivamente al funzionamento ma- zare noci di ogni genere e alimenti duri. La velo- nuale.
  • Page 31: Consigli Pratici

    7. Consigli pratici 9. Smaltimento • Non utilizzare il bicchiere (2) per conservare Ai fini della salvaguardia dell’ambiente, al ter- alimenti o oggetti. mine del loro ciclo di vita tutti gli apparecchi elet trici devono essere smaltiti in maniera • Non versare alimenti troppo caldi nel bicchiere appropriata.
  • Page 32: Garanzia Coop/Servizio Coop

    Dichiarazione merceologica 10. Garanzia Coop/ Se siete interessati ad un apparecchio Satrap, Servizio Coop potete informarvi in modo esauriente sul pro- dotto prima di acquistarlo. La dichiarazione La vostra sicurezza dopo l’acquisto merceologica senza fini pubblicitari garantisce Sugli apparecchi Satrap concediamo 2 anni di un’informazione chiara e confrontabile per i...
  • Page 33: Informazione Ai Consumatori

    11. Informazione ai consumatori Dichiarazione merceologica Frullatore a bicchiere ad alta velocità Satrap Stare SM4 SAP 5.838.674 (Definizione Coop) a) Dati generali Provenienza Cina Durata della garanzia 2 anni Garanzia assistenza tecnica 5 anni Lavori di servizio da parte di Servizio Coop Istruzioni per l’uso...
  • Page 34 Satrap è semplicemente geniale! Facilità d’uso, design funzionale, sempre al passo con la tecnologia, prezzi vantaggiosi e un servizio dopo vendita e di riparazione im- peccabile: dal 1955 Satrap è la scelta intel- ligente! www.satrap.ch Info Service Postfach 2550, 4002 Basel Info-Tel.