ION WATER ROCKER Guide D'utilisation Rapide
Masquer les pouces Voir aussi pour WATER ROCKER:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

WATER ROCKER
QUICKSTART GUIDE
ENGLISH ( 3 – 6 )
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
ESPAÑOL ( 7 – 10 )
GUIDE D'UTILISATION RAPIDE
FRANÇAIS ( 11 – 14 )
GUIDA RAPIDA
ITALIANO ( 15 – 18 )
KURZANLEITUNG
DEUTSCH ( 19 – 22 )
SNELSTARTGIDS
NEDERLANDS ( 23 – 26 )

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ION WATER ROCKER

  • Page 1 WATER ROCKER QUICKSTART GUIDE ENGLISH ( 3 – 6 ) GUÍA DE INICIO RÁPIDO ESPAÑOL ( 7 – 10 ) GUIDE D'UTILISATION RAPIDE FRANÇAIS ( 11 – 14 ) GUIDA RAPIDA ITALIANO ( 15 – 18 ) KURZANLEITUNG DEUTSCH ( 19 – 22 ) SNELSTARTGIDS NEDERLANDS ( 23 –...
  • Page 3 QUICKSTART GUIDE (ENGLISH) BOX CONTENTS Make sure that the items listed below are included in the box: • WATER ROCKER speaker • Transmitter • Power adapter • Quickstart Guide • Safety Instructions & Warranty Information Booklet READ SAFETY INSTRUCTION BOOKLET BEFORE USING THE PRODUCT THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES.
  • Page 4: Battery Installation

    SCAN button- Scans for the wireless receiving signal SLEEP button- Selects the duration of the sleep timer ST/MO button- Selects FM radio mode to be stereo or mono CH/ +/- button- Scrolls through the saved preset radio station channels Upper housing SCAN Lower housing Battery cover- Cover for the internal batteries...
  • Page 5: Auto-Shut-Off

    Storing Radio Preset Stations WATER ROCKER can store up to 20 FM stations in its memory for easy recall at any time: 1. Press the Power button to turn on the speaker 2. Press the Fn button to select FM radio receiving mode 3.
  • Page 6: Clock Setting

    Radio Broadcasting System Selection If WATER ROCKER is used in another country, a different radio broadcasting system can be selected by: 1. Turn the speaker’s power off 2. Press the Mode button once and the flashing indicator for the countries will be displayed 3.
  • Page 7: Contenido De La Caja

    GUÍA DE INICIO RÁPIDO (ESPAÑOL) CONTENIDO DE LA CAJA Asegúrese de que todos los elementos abajo indicados estén incluidos en la caja: • Altavoz WATER ROCKER • Transmisor • Adaptador de alimentación • Guía de inicio rápido • Folleto de instrucciones de seguridad e información sobre la garantía LEA EL FOLLETO DE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
  • Page 8 ALTAVOZ Panel de control superior Altavoces- Altavoces estancos integrados Botón de encendido- Permite encender y apagar el altavoz LCD- Muestra diversas informaciones del sistema LED de audio- Parpadea en función del nivel de la señal de audio Botones de volumen +/-- Se utilizan para ajustar el nivel de volumen hacia arriba y abajo, y también ajusta los minutos del reloj Botón MEMORIA/PARAR- Se utiliza para guardar las...
  • Page 9: Instalación De Las Pilas

    INSTALACIÓN Instalación de las pilas Transmisor Abra el compartimiento de las pilas ubicado en la parte inferior del transmisor. Siga el diagrama de polaridad del interior del compartimiento e instale 3 pilas DC1.5V (UM-3) X3 Cierre la tapa del compartimiento. Altavoz Limpie el altavoz con un paño suave para secar el agua.
  • Page 10: Ajuste Del Reloj

    Para seleccionar la emisora preseleccionada deseada, pulse los botones CH +/- Selección del sistema de radiodifusión Si el WATER ROCKER se usa en otro país, se puede seleccionar el sistema de radiodifusión de la siguiente manera: Apague el altavoz. Pulse el botón Mode una vez. Aparece el indicador destellante de países Pulse el botón VOL +/- para seleccionar uno de los sistemas de radiodifusión...
  • Page 11: Contenu De La Boîte

    GUIDE D’UTILISATION SIMPLIFIÉ (FRANÇAIS) CONTENU DE LA BOÎTE Assurez-vous que tous les articles énumérés dans le contenu de la boîte de ce guide sont inclus dans la boîte : • Haut-parleur WATER ROCKER • Émetteur • Câble d’alimentation • Guide d’utilisation simplifié...
  • Page 12: Installation Des Piles

    Touche MODE/DISPLAY – Lorsque l’appareil est éteint, cette touche permet d'accéder aux réglages de l’horloge et au format d’affichage de l’heure; sélectionne le système de radiodiffusion. Lorsqu’allumé, il permet de basculer entre le mode de fonctionnement normal et SCAN l’affichage de l’horloge. Touche Fn (Fonction) –...
  • Page 13: Configuration Sans Fil

    Programmation des stations de radio Le WATER ROCKER peut stocker jusqu'à 20 stations FM dans sa mémoire pour un rappel facile à tout moment : Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation pour mettre le haut-parleur sous tension.
  • Page 14: Réglage De L'horloge

    Sélection du système de radiodiffusion Si le WATER ROCKER est utilisé dans un autre pays, il est possible de sélectionner un système de radiodiffusion différent : Veuillez mettre le haut-parleur hors tension. Appuyez une fois sur le bouton Mode afin d’afficher l'indicateur de pays clignotant.
  • Page 15: Contenuti Della Confezione

    GUIDA RAPIDA (ITALIANO) CONTENUTI DELLA CONFEZIONE Assicurarsi che gli elementi elencati di seguito siano contenuti nella confezione: • Altoparlante WATER ROCKER • Trasmettitore • Adattatore di alimentazione • Guida rapida • Istruzioni di sicurezza e garanzia LEGGERE ATTENTAMENTE IL LIBRETTO DI ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO QUESTO DISPOSITIVO È...
  • Page 16 ALTOPARLANTE Pannello di controllo superiore Altoparlanti - Casse impermeabili incorporate Interruttore di alimentazione (power) – Accende e spegne l'amplificatore. LCD - Mostra le varie informazioni del sistema LED Audio - Lampeggia in base al livello del segnale audio Tasti volume +/- - Alza o abbassa il volume; imposta i minuti dell'orologio Tasto MEM/STOP - Salva le stazioni radio predefinite Tasto MODE/DISPLAY - Quando spento, seleziona...
  • Page 17: Inserimento Della Batteria

    INSTALLAZIONE Inserimento della batteria Trasmettitore Aprire lo scomparto batterie situato sulla parte inferiore del trasmettitore Seguire lo schema delle polarità indicato all'interno dello scomparto e inserire 3 batterie AA DC1.5V (UM-3) X3 Chiudere il coperchio dello scomparto Altoparlante Passare l'altoparlante con un panno morbido per rimuovere qualsiasi residuo d'acqua Aprire l'altoparlante afferrando l'alloggiamento inferiore e girandolo in senso antiorario...
  • Page 18: Impostazione Dell'ora

    Il sintonizzatore si fermerà in corrispondenza del primo segnale forte che incontra Memorizzazione di stazioni radio predefinite WATER ROCKER è in grado di memorizzare fino a un massimo di 20 stazioni FM che possono essere richiamate facilmente in qualsiasi momento: Premere il tasto Power per accendere l'altoparlante Premere il tasto Fn per selezionare la modalità...
  • Page 19: Inhoud Pakket

    VERKORTE HANDLEIDING (NEDERLANDS) INHOUD PAKKET Controleer of de volgende artikelen in het pakket zitten: • WATER ROCKER luidspreker • Zender • Power adapter • Verkorte handleiding • Veiligheidsinstructies & Garantieboekje LEES DE VEILIGHEIDSINSTRUCTIE ALVORENS HET PRODUCT TE GEBRUIKEN DIT APPARAAT VOLDOET AAN PARAGRAAF 15 VAN DE FFC REGELS. DE WERKING IS ONDERGESCHIKT AAN DE VOLGENDE...
  • Page 20: Installatie

    TUN +/- >>/<< knoppen- In de uitgeschakelde modus, stelt deze de klok in; in de radiomodus, regelt deze de radiofrequentie SCAN knop- Scant het draadloos te ontvangen signaal SLEEP knop- Selecteert de duur van de slaapstand ST/MO knop- Schakelt de FM-radio naar stereo of mono CH/ +/- knop- Deze navigeert door de opgeslagen voorkeurzenders SCAN...
  • Page 21: Automatische Uitschakeling

    De tuner zal stoppen bij het eerstvolgende sterke signaal. Bewaren van voorkeurzenders De WATER ROCKER kan maximaal 20 FM-zenders in het geheugen bewaren en zijn gemakkelijk terug te vinden: Druk op de Aan/uit knop van de luidspreker om deze in te schakelen.
  • Page 22: Klok Instelling

    Voor het selecteren van de voorkeurzender, gebruikt u de CH +/- knoppen. Selectie radio-omroep Als de WATER ROCKER wordt gebruikt in het buitenland, kan een andere radio-omroep worden geselecteerd: Schakel de luidspreker uit. Druk eenmaal op de MODE-knop en de knipperende indicator zal de betreffende landen weergeven.
  • Page 23: Lieferumfang

    SCHNELLSTART-ANLEITUNG (DEUTSCH) LIEFERUMFANG Vergewissern Sie sich, dass alle hier aufgeführten Komponenten in der Schachtel enthalten sind: • WATER ROCKER Lautsprecher • Sendegerät • Netzteil • Schnellstart-Anleitung • Sicherheitshinweise und Garantieinformationen LESEN SIE DIE SICHERHEITSHINWEISE, BEVOR SIE DAS PRODUKT VERWENDEN. DIESES PRODUKT ERFÜLLT TEIL 15 DER FCC-BESTIMMUNGEN. DER EINSATZ UNTERLIEGT DEN FOLGENDEN ZWEI BEDINGUNGEN: (1) DIESES GERÄT DARF KEINE SCHÄDLICHEN INTERFERENZEN ERZEUGEN UND (2) DIESES GERÄT MUSS...
  • Page 24: Einlegen Der Batterien

    Tasten TUN +/- >>/<<- Im ausgeschalteten Zustand können die Stunden auf der Uhr eingestellt werden, im Radiomodus kann die Radiofrequenz eingestellt werden SCAN-Taste- Sucht das Funksignal SCHLUMMER-Taste- Wählt den Zeitraum für die Schlummer- Funktion aus ST/MO-Taste- Stellt den FM-Radiomodus auf Stereo oder Mono ein Taste CH/ +/-- Blättert durch die gespeicherten Radiosender SCAN Oberes Gehäuse...
  • Page 25: Radio Tuner

    Frequenz am Display zu scannen beginnt. Lassen Sie die Taste anschließend los. Der Tuner stoppt beim ersten starken Signal Speichern von Radiosendern WATER ROCKER kann bis zu 20 FM-Sender speichern, um diese später schnell wieder aufrufen zu können. Drücken Sie den EIN-/AUSSCHALTER am Lautsprecher Drücken Sie die Fn-Taste, um den FM-Empfangsmodus zu wählen Stellen Sie mit den Tasten TUN +/- den Sender ein, den Sie speichern möchten...
  • Page 26: Uhrzeit Einstellen

    Drücken Sie die Fn-Taste, um den FM-Empfangsmodus zu wählen Um einen gespeicherten Sender auszuwählen, drücken Sie die Taste CH +/- Auswahl des Rundfunksystems Wenn WATER ROCKER in einem anderen Land verwendet wird, kann ein anderes Rundfunksystem gewählt werden: Schalten Sie den Lautsprecher aus Drücken Sie einmal auf die Taste Modus und die blinkende Anzeige für die Länder wird angezeigt...
  • Page 27 TECHNICAL SPECIFICATIONS Transmitter (Phase lock loop): • Battery for transmitter operation- DC 1.5V “AA” alkaline batteries x3 (not included) • Transmission range- open air distance up to 30 meters (90 feet) • Optional power adapter- 5v DC, 500mA, positive tip Speaker: •...
  • Page 28 www.ionaudio.com MANUAL VERSION 1.0...

Table des Matières