Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
User Manual
Elements of Lifestyle
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Teppanyaki Fun BBQ XXXXL
Tischgrill
Tabletop grill
Barbecue grill de table
Mesa de grill
Tafelgrill

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beem Teppanyaki Fun BBQ XXXXL

  • Page 1 Bedienungsanleitung User Manual Elements of Lifestyle Mode d'emploi Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Teppanyaki Fun BBQ XXXXL Tischgrill Tabletop grill Barbecue grill de table Mesa de grill Tafelgrill...
  • Page 2 Schlagen Sie die Ausklappseite am Anfang der Bedienungsanleitung heraus, um die Abbildung während des Lesens sehen zu können. Open the fold-out page at the beginning of the user manual in order to view the illus- tration during reading. Ouvrir la page dépliante qui se trouve au début de la notice d‘utilisation pour pouvoir voir l‘il lustration pendant la lecture de celle-ci.
  • Page 3 BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Page 5: Table Des Matières

    Teppanyaki Fun BBQ XXXXL Hinweise zum Umweltschutz Inhalt Die verwendeten Verpackungsmate- Allgemeine Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . 3 rialien sind recyclebar.
  • Page 6: Verwendete Symbole

    Teppanyaki Fun BBQ XXXXL Symbole auf dem Verwendete Symbole Thermostatstecker GEFAHR Symbol Bedeutung Wird verwendet für eine unmittelbar dro- hende Gefahr, die zu schweren Körper- Das Gerät darf nicht mit verletzungen oder zum Tod führt. einem Verlängerungskabel betrieben werden. ►...
  • Page 7: Konformitätserklärung

    Zubehörteilen. Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädig- Konformitätserklärung tes Gerät nicht in Betrieb. Hiermit erklärt die Firma BEEM, dass sich ■ Das Gerät während des Betriebes dieses Gerät in Übereinstimmung mit den nicht unbeaufsichtigt lassen.
  • Page 8 Teppanyaki Fun BBQ XXXXL ■ Defekte Bauteile dürfen nur gegen Ori- WARNUNG ginal-Ersatzteile ausgetauscht werden. Brandgefahr Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass die Sicherheitsanforderungen ► Verwenden Sie das Gerät nie in der erfüllt werden. Nähe oder unterhalb von brennbaren Materialien, wie z.B.
  • Page 9: Anforderungen An Den Aufstellort

    Teppanyaki Fun BBQ XXXXL Anforderungen an den Aufstellort Elektrischer Anschluss Für einen sicheren und fehlerfreien Be- Für einen sicheren und fehlerfreien Be- trieb des Gerätes muss der Aufstellort fol- trieb des Gerätes sind beim elektrischen gende Voraussetzungen erfüllen: Anschluss folgende Hinweise zu beach- ten: ■...
  • Page 10: Gerätebeschreibung

    Teppanyaki Fun BBQ XXXXL Gerätebeschreibung Inbetriebnahme (Abbildung siehe linke Ausklappseite) Auspacken Tragegriffe Entnehmen Sie das Gerät, alle Zube- ‹ Grillfläche hörteile und die Bedienungsanleitung Tropfschale aus dem Karton. Stellfuß Entfernen Sie vor dem Erstgebrauch ‹ Anschlußkabel alle Verpackungsmaterialien und Thermostatstecker Schutzfolien vom Gerät und den Zu-...
  • Page 11: Bedienung Und Betrieb

    Teppanyaki Fun BBQ XXXXL Vor dem ersten Gebrauch Bedienung und Betrieb Reinigen Sie das Gerät, wie im Ka- ‹ Allgemeine Hinweise pitel Reinigung und Pflege (S. 10) beschrieben. ■ Die Speisen sollten Raumtemperatur Stecken Sie den Thermostat- ‹ haben, da gefrorene Speisen eine län- stecker (6) in die Aufnahme des Ge- gere Garzeit benötigen und dadurch...
  • Page 12: Nach Dem Gebrauch

    Teppanyaki Fun BBQ XXXXL Gerät betreiben Nach dem Gebrauch Einschalten Stellen Sie den Temperaturregler auf ‹ Position „OFF“. Schieben Sie die herausnehmbare ‹ Tropfschale (3) in die Öffnung im Ge- Ziehen Sie den Netzstecker aus der ‹ häuseunterteil, bis sie einrastet.
  • Page 13: Lagerung

    Teppanyaki Fun BBQ XXXXL Tropfschale Ersatzteile und weiteres Zubehör Nehmen Sie die Tropfschale (3) her- ‹ aus, leeren Sie sie aus und spülen Sie diese mit warmem Spülwasser oder in Pos .* Artikelnr . Bezeichnung der Spülmaschine. 5 - 9...
  • Page 14: Störungsbehebung

    Teppanyaki Fun BBQ XXXXL Störungsbehebung Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen. Fehler Mögliche Ursache Behebung Sicherungsautomat im Sicherungsautomat ein- Sicherungskasten abge- Die Kontrollanzeige schalten. schaltet. leuchtet nach dem Ein- stecken des Netzsteckers Kundendienst benachrich- nicht.
  • Page 15: General Instructions

    Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 tion, BEEM also grants an extended man- ufacturer's guarantee for some products.
  • Page 16: Symbols Used

    Teppanyaki Fun BBQ XXXXL Symbols used Symbols on the thermostat plug Symbol Meaning DANGER This indicates an imminent hazardous The appliance may not be situation, which could lead to severe used when connected to an physical injury or death. extension cable ►...
  • Page 17: Limitation Of Liability

    Do not use a damaged appliance. Declaration of Conformity ■ Do not leave the appliance unattended BEEM hereby declares that this appliance during operation. complies with the fundamental require- ■ Only allow repairs to the appliance...
  • Page 18 Teppanyaki Fun BBQ XXXXL ■ Defective parts may only be replaced WARNING with original spare parts. Only original Fire risk spare parts guarantee that the safety requirements are met. ► Never use the appliance in the vicinity of or underneath flammable ■...
  • Page 19: Requirements For The Place Of Use

    Teppanyaki Fun BBQ XXXXL Requirements for the place of use Electrical connection For safe and trouble-free operation of the For safe and trouble-free operation of the appliance, the place of operation must sat- appliance, the following instructions on isfy the following requirements:...
  • Page 20: Appliance Description

    Teppanyaki Fun BBQ XXXXL Appliance description Startup (see illustration on the left fold-out) Unpacking Carrying handle Remove the appliance, all accessory ‹ Grilling surface parts and the user manual from the Drip tray box. Base Remove all packaging materials and ‹...
  • Page 21: Prior To First Use

    Teppanyaki Fun BBQ XXXXL Prior to first use Operation and use Clean the appliance as described ‹ General instructions in the section Cleaning and care (page 20). ■ The food should be at room tempera- Insert the thermostat plug (6) into the ‹...
  • Page 22: Using The Appliance

    Teppanyaki Fun BBQ XXXXL Using the appliance After using Switching on Set the thermostat to the "OFF" posi- ‹ tion. Push the removable drip tray (3) into ‹ the opening on the back of the lower Pull the plug out of the mains socket.
  • Page 23: Storage

    Teppanyaki Fun BBQ XXXXL Drip tray Spare parts and other accessories Remove the drip tray (3), empty it and ‹ wash with warm water or in a dish- washer. Item* Article No . Designation Housing 5 - 9 900 860 001...
  • Page 24: Troubleshooting

    Teppanyaki Fun BBQ XXXXL Troubleshooting The following table helps in localising and remedying minor faults: Fault Possible cause Remedy Automatic circuit breaker in Switch on the automatic fuse box tripped. circuit breaker again. The control indicator does not light up after inserting...
  • Page 25: Remarques Relatives À La Protection De L'environnement

    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Outre l'obligation de garantie légale, BEEM Données techniques .
  • Page 26: Symboles Utilisés

    Teppanyaki Fun BBQ XXXXL Symboles utilisés Symboles utilisés Symbole Signification DANGER Est utilisé pour un danger imminent et L'appareil ne doit pas être menaçant pouvant occasionner des bles- branché sur une rallonge. sures graves voire mortelles. ► Pour prévenir ce risque, suivez les L'appareil doit être utilisé...
  • Page 27: Limite De Responsabilité

    Ne mettez Déclaration de conformité pas en service un appareil endommagé. Par la présente, la société BEEM déclare ■ Ne laissez pas l'appareil sans sur- que cet appareil est conforme aux exigen- veillance quand il est en marche.
  • Page 28 Teppanyaki Fun BBQ XXXXL ■ Les composants défectueux doivent AVERTISSEMENT uniquement être remplacés par des piè- Risque d’incendie ces de rechange d'origine. Seules ces pièces garantissent que les exigences ► N'utilisez jamais l'appareil à proximité en matière de sécurité sont remplies.
  • Page 29: Raccord Électrique

    Teppanyaki Fun BBQ XXXXL Conditions requises sur le lieu de Raccord électrique montage Afin que l'appareil fonctionne de manière Afin que l'appareil fonctionne de manière sûre et sans défaut, il convient de respecter sûre et sans défaut, le lieu de montage doit les consignes suivantes lors du branche- remplir les conditions préalables suivantes :...
  • Page 30: Description De L'appareil

    Teppanyaki Fun BBQ XXXXL Description de l’appareil Mise en service (illustration, cf. page dépliante gauche) Déballage Poignées de transport Retirez l’appareil, tous les accessoires ‹ Surface de gril et la notice d’utilisation du carton. Bac égouttoir Avant la première utilisation, retirez ‹...
  • Page 31: Avant La Première Utilisation

    Teppanyaki Fun BBQ XXXXL Avant la première utilisation Utilisation et fonctionnement Nettoyez l'appareil de la manière décri- ‹ Indications générales te au chapitre Nettoyage et entretien (p. 30). ■ Les aliments doivent être à température Branchez le connecteur de thermos- ‹...
  • Page 32: Après Utilisation

    Teppanyaki Fun BBQ XXXXL Fonctionnement de l'appareil Après utilisation Allumage Positionnez le régulateur de tempéra- ‹ ture sur "OFF". Poussez le bac égouttoir amovible (3) ‹ dans l'ouverture arrière dans la partie Débranchez la fiche secteur de la prise. ‹...
  • Page 33: Rangement

    Teppanyaki Fun BBQ XXXXL Bac égouttoir Pièces de rechange et autres accessoires Retirez le bac égouttoir (3), videz-le et ‹ lavez-le avec de l'eau de savonneuse tiède ou dans le lave-vaisselle. Pos .* Référence Désignation Boîtier 5 - 9 900 860 001...
  • Page 34: Dépannage

    Teppanyaki Fun BBQ XXXXL Dépannage Le tableau suivant aide à localiser et à remédier aux petites perturbations : Erreurs Cause possible Remède Coupe-circuit arrêté dans le Mettre en marche le coupe- Le voyant de contrôle coffret de fusibles. circuit automatique.
  • Page 35: Indicaciones Generales

    Antes de usar el aparato, lea las indicacio- diente en el embalaje del producto, el mate- nes contenidas en este manual de instruc- rial publicitario o el sitio web de BEEM para ciones acerca de la puesta en marcha, se- el producto en cuestión.
  • Page 36: Símbolos Utilizados

    Teppanyaki Fun BBQ XXXXL Símbolos utilizados Símbolos utilizados Símbolo Significado PELIGRO Se utiliza cuando exista una situación de El aparato no deberá utilizar- peligro inminente que pueda conllevar se con un cable prolongador lesiones corporales graves o incluso la muerte.
  • Page 37: Exenciones De Responsabilidad

    ■ No deje el aparato desatendido cuando Declaración de conformidad esté en funcionamiento. Mediante la presente, BEEM declara que ■ Encargue las reparaciones del aparato este aparato cumple con los requisitos bá- siempre a un distribuidor autorizado o sicos y las demás disposiciones relevantes al servicio técnico de fábrica;...
  • Page 38 Teppanyaki Fun BBQ XXXXL ■ Las piezas defectuosas sólo se podrán ADVERTENCIA reemplazar por repuestos originales. Peligro de incendio Ésta es la única forma de garantizar que se cumplan los requisitos de segu- ► No utilice el aparato cerca ni debajo ridad.
  • Page 39: Conexión Eléctrica

    Teppanyaki Fun BBQ XXXXL Requisitos al lugar de colocación Conexión eléctrica A fin de que el aparato funcione de forma Para que el aparato funcione de forma segura y sin problemas, debe colocarse segura y sin problemas, deben respetarse en un lugar que cumpla con los siguientes las siguientes indicaciones en relación a la...
  • Page 40: Descripción Del Aparato

    Teppanyaki Fun BBQ XXXXL Descripción del aparato Puesta en marcha (Figura véase lado de despliegue izquierdo) Desembalaje Asas de transporte Extraiga de la caja el aparato, todos ‹ Superficie del gril los accesorios y el manual de instruc- Bandeja recogegotas ciones.
  • Page 41: Operación Y Funcionamiento

    Teppanyaki Fun BBQ XXXXL Antes de utilizar por primera vez Operación y funcionamiento Limpie el aparato de acuerdo con las ‹ Indicaciones generales instrucciones del capítulo Limpieza y cuidados (pág. 40). ■ Los alimentos deben estar a temperatu- Inserte el conector del termostato (6) ‹...
  • Page 42: Después De Utilizar

    Teppanyaki Fun BBQ XXXXL Uso del aparato Después de utilizar Encender Ponga el regulador de temperatura en ‹ la posición "OFF". Deslice la bandeja recogegotas extrai- ‹ ble (3) desde la parte delantera en la Desenchufe la clavija de red de la toma ‹...
  • Page 43: Almacenamiento

    Teppanyaki Fun BBQ XXXXL Bandeja recogegotas Repuestos y otros accesorios Extraiga la bandeja recogegotas (3), ‹ Núm .* Nº artículo Denominación vacíela y lávela con agua tibia y deter- gente o en el lavavajillas. 5 - 9 900 860 001...
  • Page 44: Solución De Problemas

    Teppanyaki Fun BBQ XXXXL Solución de problemas El contenido de la siguiente tabla le ayudará a localizar y solucionar pequeños problemas. Problema Causa posible Solución Se ha disparado el interrup- Conecte el interruptor auto- tor automático en el cuadro mático.
  • Page 45: Algemene Opmerkingen

    Geachte klant, desbetreffende informatie op de specifieke productverpakking, de reclamematerialen of Lees vóór het gebruik van het apparaat de bij de betreffende producten op de BEEM- in deze gebruiksaanwijzing vermelde aan- website. wijzingen voor de inbedrijfstelling, de veilig- heid, het gebruik volgens de voorschriften, Op onze website www.beem.de vindt u de...
  • Page 46 Teppanyaki Fun BBQ XXXXL Gebruikte symbolen Gebruikte symbolen Symbool Betekenis GEVAAR Wordt gebruikt voor een onmiddellijk Het apparaat mag niet met dreigend gevaar dat ernstig of dodelijk een verlengsnoer worden lichamelijk letsel tot gevolg kan hebben. gebruikt ► Ter voorkoming van het gevaar...
  • Page 47: Beperking Van De Aansprakelijkheid

    Conformiteitsverklaring ■ Laat reparaties aan het apparaat alleen door hiervoor geautoriseerde hande- Bij deze verklaart BEEM dat dit apparaat laars of door de klantenservice uitvoe- aan de principiële eisen en de overige van ren; dit geldt vooral voor de vervanging toepassing zijnde bepalingen van de richt- van een beschadigde aansluitkabel.
  • Page 48 Teppanyaki Fun BBQ XXXXL ■ Defecte onderdelen mogen alleen door WAARSCHUWING originele reserveonderdelen worden Brandgevaar vervangen. Alleen bij deze onderdelen is gewaarborgd dat aan de veiligheids- ► Gebruik het apparaat nooit in de buurt eisen is voldaan. van of onder brandbare materialen zoals bijv.
  • Page 49: Elektrische Aansluiting

    Teppanyaki Fun BBQ XXXXL Eisen aan de opstellingsplek Elektrische aansluiting Voor een veilige en probleemloze werking Voor een veilige en probleemloze werking van het apparaat moet de opstellingsplek van het apparaat moeten bij de elektrische aan de volgende eisen voldoen:...
  • Page 50: Beschrijving Van Het Apparaat

    Teppanyaki Fun BBQ XXXXL Beschrijving van het apparaat Inbedrijfstelling (zie linker uitklappagina voor afbeelding) Uitpakken Draaggreep Haal het apparaat, alle accessoires en ‹ Grillvlak de gebruiksaanwijzing uit de doos. Druppelschaal Verwijder vóór het eerste gebruik al het ‹ Stelvoet verpakkingsmateriaal en de bescherm-...
  • Page 51: Bediening En Gebruik

    Teppanyaki Fun BBQ XXXXL Vóór het eerste gebruik Bediening en gebruik Reinig het apparaat als beschreven in ‹ Algemene opmerkingen het hoofdstuk Reiniging en verzor- ging (pag. 50). ■ De levensmiddelen moeten kamertem- Steek de thermostaatstekker (6) in de ‹...
  • Page 52: Reiniging En Verzorging

    Teppanyaki Fun BBQ XXXXL Apparaat gebruiken Na gebruik Inschakelen Zet de temperatuurregelaar op stand ‹ "OFF". Schuif de uitneembare druppelbak (3) ‹ in de opening aan de achterkant van Trek de stekker uit het stopcontact. ‹ het onderste huisgedeelte tot hij vast- ■...
  • Page 53: Opslag

    Teppanyaki Fun BBQ XXXXL Druppelschaal Reserveonderdelen en verdere accessoires Neem de druppelschaal (3) uit, maak ‹ deze leeg en was deze met warm af- waswater of in de vaatwasser af. Pos .* Artikelnr . Benaming Huis 5 - 9 900 860 001...
  • Page 54: Storingsopheffing

    Teppanyaki Fun BBQ XXXXL Storingsopheffing De volgende tabel is behulpzaam bij het opsporen en verhelpen van kleinere storingen. Fout Mogelijke oorzaak Oplossing Zekering in de zekeringen- Zekering inschakelen. kast uitgeschakeld. Het controlelampje brandt na het insteken van de netstekker niet.
  • Page 56 Fax +49 (0)1805-233699 (14 ct/min aus dem deutschen Festnetz. Mobilfunkhöchstpreis 42 ct/min. Ausland: Preis je nach Tarif im Ausland.) eMail: kundenservice@beem.de Internet: www.beem.de © 2013 by BEEM GmbH Technische Änderungen vorbehalten. Druckfehler vorbehalten. Subject to printing error. Subject to technical modifications.

Table des Matières