Télécharger Imprimer la page

JVC HA-ET50BT Guide Rapide page 2

Masquer les pouces Voir aussi pour HA-ET50BT:

Publicité

7sec.
ON/OFF
×1
3sec.
Attaching ear pieces/wearing headphones
Anbringen der Ohrstücke/Tragen des Kopfhörers
Fixation des oreillettes/mise en place du casque
Fijación de las almohadillas/colocación de los auriculares
Applicazione degli inserti auricolari e uso delle cuffie
Bevetigen van oordopjes/dragen van de hooftelefoon
Montering av öronsnäckor/påtagning av hörlurar
Mocowanie nakładek/noszenie słuchawek
English
Notes
• If no BLUETOOTH device is connected for about 6 minutes, the
System automatically turns itself off.
• This unit cannot guarantee operation of all of the remote
control functions depending on the device type.
About the LED indicator
(R
: blue/R : red/X : turned off)
Operation
Indication
Charging
Charging complete
RRRRRRRRRR
Connecting BLUETOOTH device
R
R
Connecting complete
(1 sec.)
Power on
(1 sec.)
Power off
Information: Enjoy using your headphones more by
downloading and using the "JVC Run & Music" App with the
headphones.
Italiano
Note
• Le cuffie si spengono automaticamente al trascorrere di circa 6
minuti senza alcun dispositivo BLUETOOTH connesso.
• A seconda del tipo di dispositivo a cui le si connette, queste
cuffie non ne garantiscono tutte le funzioni di telecomando.
Stati di accensione della spia LED
(R
: blu/R : rosso/X : spente)
Condizione
Indicazione
Ricarica in corso
Ricarica completata
Connessione in corso a un
RRRRRRRRRR
dispositivo BLUETOOTH
R
R
Connessione riuscita
(1 sec.)
All'accensione
(1 sec.)
Allo spegnimento
Altre informazioni: con queste cuffie auricolari il piacere è ancor
più garantito se si usa l'applicazione "JVC Run & Music".
How to use / Verwendung / Utilisation / Modo de uso /
Modalità d'uso / Gebruik / Användningssätt / Jak używać
• Hold down the button for 7 seconds (3 seconds if you are using them for the first time) until the light starts blinking blue/red.
• Halten Sie die Taste 7 Sekunden lang gedrückt (3 Sekunden bei der ersten Verwendung), bis das Lämpchen blau/rot zu blinken beginnt.
• Maintenez la touche enfoncée pendant 7 secondes (3 secondes si vous l'utiliser pour la première fois) jusqu'à ce que le témoin commence à clignoter en bleu/rouge.
• Mantenga pulsado el botón durante 7 segundos (3 segundos cuando se utiliza por primera vez) hasta que luz comience a parpadear en azul/rojo.
Bluetooth
• Premere il tasto per 7 secondi (solo 3 secondi al primo uso) affinché la spia inizi a lampeggiare di colore blu/rosso.
Device
JVC HA-ET50BT
• Houd de toets 7 seconden ingedrukt (3 seconden wanneer u de hoofdtelefoon voor het eerst gebruikt) totdat de indicator blauw/rood knippert.
• Håll strömbrytaren intryckt i 7 sekunder (3 sekunder vid användning första gången), så att indikatorn börjar blinka blå/röd.
• Przytrzymaj przycisk przez 7 sekund (3 sekundy, jeśli używasz słuchawek pierwszy raz), dopóki światło nie zacznie migać na niebiesko/czerwono.
×1
×2
×1
×2
Standard type
Standardtyp
Type standard
Tipo estándar
Tipo standard
Standaardtype
Standardtyp
Standardowe
Deutsch
Hinweise
• Wenn länger als 6 Minuten kein BLUETOOTH Gerät verbunden
ist, schaltet sich das System automatisch aus.
• Es kann für diese Einheit nicht garantiert werden, dass alle
Fernbedienungsfunktionen je nach Gerätetyp verfügbar sind.
Über die LED-Anzeige
(R
: blau/R : rot/X : ausgeschaltet)
Bedienung
Anzeige
Lädt auf
Laden fertig
Anschließen des BLUETOOTH-Geräts RRRRRRRRRR
R
R
Anschluss fertig
Einschalten
Ausschalten
Information: Genießen Sie Ihre Kopfhörer mehr, indem Sie die
App "JVC Run & Music" herunterladen und mit dem Kopfhörer
verwenden.
Nederlands
Opmerkingen
• Indien er gedurende ongeveer 6 minuten geen BLUETOOTH-
apparaat is aangesloten, wordt het systeem automatisch
uitgeschakeld.
• Met dit toestel wordt afhankelijk van het type apparaat de
werking van alle functies van de afstandsbediening niet
gegarandeerd.
Meer over de LED-indcator
(R
: blauw/R : rood/X : uitgeschakeld)
Bediening
Aanduiding
Aan het opladen
Opladen voltooid
Verbinden van BLUETOOTH apparaat RRRRRRRRRR
R
R
Verbinden voltooid
Stroom ingeschakeld
Stroom uitgeschakeld
Informatie: Geniet meer van uw hoofdtelefoon door de app
"JVC Run & Music" met de hoofdtelefoon te downloaden en te
gebruiken.
• When charging the headphones, be sure to use a USB to AC adapter with DC 5 V power output to avoid malfunction or abnormal heat
generation.
• Beim Laden der Kopfhörer achten Sie darauf, einen USB-zu-Netzstrom-Adapter mit 5 V Gleichstrom-Ausgang zu verwenden, um
Fehlfunktionen oder anormale Erhitzung zu vermeiden.
• Lorsque vous charger le casque d' é coute, assurez-vous d'utiliser un adaptateur USB-secteur avec une sortie d'alimentation de 5V CC
pour éviter tout mauvais fonctionnement ou toute production de chaleur anormale.
• Cuando cargue los auriculares, asegúrese de utilizar un adaptador USB a CA con una salida de 5 V CC, con el fin de evitar un mal
funcionamiento o una generación anormal de calor.
• Per evitare qualsiasi malfunzionamento o il surriscaldamento delle parti interne si raccomanda di ricaricare le cuffie con un adattatore
di rete CA-USB con uscita di 5 Vcc.
• Gebruik een USB naar netadapter met een 5 V gelijkstroom uitgangsvermogen voor het opladen van de hoofdtelefoon om een onjuiste
werking of abnormale hitte-opwekking te voorkomen.
• Se till att en USB-port eller en nätadapter med 5 volts likströmsspänning används vid laddning av hörlurarna för att undvika
felfunktion eller onormal värmealstring.
• Pamiętaj, aby do ładowania słuchawek stosować zasilacz USB/prąd przemienny z wyjściem prądu stałego o napięciu 5 V, aby uniknąć
nieprawidłowego funkcjonowania lub nadmiernego wydzielania ciepła.
×1
Answer/End
Antwort/Ende
Réponse/Fin
Contestar/Finalizar
Rispondere/Terminare
Beantwoorden/Eindigen
Svara/Avsluta
Odbierz/Zakończ
Open type
Offentyp
Type ouvert
Asegúrese de que no haya ningún huelgo.
Tipo abierto
Controllare che le parti aderiscano bene.
Tipo aperto
Open type
Kontrollera att inget mellanrum finns.
Öppen typ
Otwarte
Français
Remarques
• Si aucun périphérique BLUETOOTH n' e st connecté pendant
environ 6 minutes, le système se met automatiquement hors
tension.
• Cet appareil ne peux pas garantir le fonctionnement de toutes
les fonctions de la télécommande en fonction du type de
périphérique.
À propos de l'indicateur DEL
(R
: bleu/R : rouge/X : éteint)
Fonctionnement
Charge
Charge terminée
Connexion d'un périphérique BLUETOOTH RRRRRRRRRR
R
R
Connexion terminée
(1 sec.)
Sous tension
(1 sec.)
Hors tension
Information: Profitez encore plus de votre casque d' é coute en
téléchargeant et en utilisant l'application "JVC Run & Music" avec
le casque d' é coute.
Svenska
Notera
• Om ingen BLUETOOTH-enhet ansluts inom cirka 6 minuter, så
slås hörlurarna av automatiskt.
• Hörlurarna ger ingen garanti för att alla fjärrkontrollfunktioner
kan användas, beroende på typ av enhet.
Angående LED-indikatorn
(R
: blå/R : röd/X : släckt)
Driftläge
Laddning pågår
Laddning klar
BLUETOOTH-enhet ansluts
Anslutning klar
R
R
Ström på
(1 sec.)
Ström av
(1 sec.)
Information: Få extra stor glädje av dina hörlurar genom att
ladda ner och använda appen "JVC Run & Music" till hörlurarna.
1sec.
Reject / Switch between phone and headphones
Abgewiesen / Umschalten zwischen Telefon und Ohrhörer
Refuser / Commutation entre le téléphone et le casque d' é coute
Rechazar / Cambio entre el teléfono y los auriculares
Rifiutare / Commutazione tra smartphone e cuffie
Negeren / Schakelen tussen de telefoon en hoofdtelefoon
Avvisa / Växla mellan telefon och hörlurar
Odrzuć / Przełącz między telefonem a słuchawkami
Check that there is no gap.
Prüfen Sie, ob kein Abstand vorliegt.
Vérifiez qu'il n'y a pas d' e space.
Controleer dat er geen speling is.
Sprawdź, czy nie ma odstępu.
Notas
• Si no hay ningún dispositivo BLUETOOTH conectado durante
unos 6 minutos, el sistema se apaga automáticamente.
• Dependiendo del tipo de dispositivo, esta unidad no garantiza
que se puedan ejecutar todas las funciones del control remoto.
Acerca del indicador LED
(R
: azul/R : rojo/X : desactivado)
Operación
Indications
Cargando
Carga completa
Conexión del dispositivo BLUETOOTH RRRRRRRRRR
Conexión completa
R
R
R
Encendido
(1 sec.)
Apagado
(1 sec.)
Información: Disfrute aún más de sus auriculares descargando y
utilizando la aplicación "JVC Run & Music" con los auriculares.
Uwagi
• Jeśli przez ok. 6 minut nie zostanie nawiązane połączenie z
żadnym urządzeniem BLUETOOTH, słuchawki automatycznie
się wyłączą.
• Nie możemy zagwarantować, że niniejsza jednostka będzie
obsługiwała wszystkie funkcje pilota w zależności od urządzenia.
O wskaźniku LED
(R
: niebieski/R : czerwony/X : wyłączone)
Indikering
Funkcja
Ładowanie
Ładowanie zakończone
RRRRRRRRRR
Nawiązywanie połączenia z
R
R
R
urządzeniem BLUETOOTH
(1 sec.)
Nawiązywanie połączenia zakończone
(1 sec.)
Zasilanie włączone
Zasilanie wyłączone
Informacja: Ciesz się z używania swoich słuchawek bardziej,
pobierając i używając ze słuchawkami aplikację „JVC Run & Music".
×2
Voice guidance
Sprachführung
Guidage vocal
Guía de voz
Guida vocale
Stembegeleiding
Röstvägledning
Podpowiedzi głosowe
Adjustable
Einstellbar
Ajustable
Ajustable
Regolabile
Instelbaar
Justerbart
Regulowane
Español
Indicación
R
R
R
(1 sec.)
(1 sec.)
Polski
Dioda
RRRRRRRRRR
R
R
R
(1 sec.)
(1 sec.)

Publicité

loading