Table des Matières

Publicité

Pöörake tähelepanu
10
kasutusjuhendile
ja hoidke seda aku
läheduses. Akudega tohib
töötada ainult vastavate
oskustega personal!
oHutusnÕuDeD
VAstAVALt
stAnDArDILe en
50272-3.
Suitsetamine keelatud!
Vältige akude
kokkupuutumist lahtise
leegiga, hõõguvate süte
või sädemetega, kuna
see võib põhjustada aku
plahvatamist.
Kasutage akuga
töötamise ajal kaitseprille
ja kaitseriietust.
Pöörake tähelepanu
õnnetusjuhtumite
vältimise eeskirjadest
ning EN 50272-3 ja EN
50110-1 normidest.
Plahvatuse- ja tuleoht,
vältige lühiseid!
Ettevaatust! Aku
metallosad on alati voolu
all. ärge asetage aku
peale tööriistu või muid
metallesemeid! ärge
eemaldage klemme.
Elektrolü üt on ülimalt
korrodeeruv. Aku tavapärase
kasutamise käigus pole
kokkupuude happega
võimalik. Kui elemendi
mahutid on kahjustatud,
siis on immobiliseeritud
elektrolüüt (geeljas
väävelhape) sama korrodeeriv
kui vedel elektrolüüt.
Akud ja elemendid on
rasked. Tagage ohutu
paigaldus! Kasutage
ainult sobivaid
teisaldusseadmeid.
Tõstekonksud ei tohi
kahjustada akuelemente,
konnektoreid ega
juhtmeid.
ohtlik pinge! Ettevaatust!
Aku metallosad on alati voolu
all – vältige kokkupuudet
ja lühiseid. ärge asetage
aku peale tööriistu või muid
metallesemeid!
Happepritsmete sattumisel
silma või nahale tuleb
see maha loputada rohke
veega. Kui õnnetusjuhtumi
tagajärjel toimub ulatuslik
happe pritsimine, pöörduge
viivitamatult arsti poole!
Happega saastunud riietust
tuleb pesta vees.
KASUTUSJUHENDI
EIRAMINE, MITTE-
oRIGINAALVARUoSADE
KASUTAMINE
PARANDUSTÖÖDE KäIGUS
TÜHISTAB GARANTII.
KAsutAtuD AKuD tuLeB
KoGuDA erALDI
jA uuestI rInGLusse
sAAtA
Traction Batteries
Følg anvisningene og
Besteed aandacht aan de
gebruiksaanwijzing en
fest dem på et synlig sted
houdt deze in de buurt
nær batteriet. Arbeid på
van de accu. Werk aan de
batteriet må bare utføres
accu mag enkel door vaar-
i nærvær av faglært
dig personeel uitgevoerd
personell!
worden!
VeILIGHeIDsVoor-
sIKKerHetsKrAV etter
en 50272-3.
scHrIften VoLGens en
50272-3.
På grunn av brannfare er
Niet roken! Stel de accu
niet bloot aan open vuur,
det forbudt å bruke åpen
ild, gjødende gjenstan-
gloeiende voorwerpen of
vonken want dat kan de
der eller gnister!
accu doen exploderen.
Verneutstyr må benyttes!
Gebruik een bescher-
mende bril en kleding
wanneer u met accu's
werkt. Besteed aandacht
aan de richtlijnen ter ver-
mijding van ongelukken
zoals in EN 50272-3 en
EN 50110-1.
Explosiegevaar, vermijd
Eksplosjonsfare (unngå
kortsluiting. Pas op: de
kortslutning)! Advarsel:
metalen delen van een
Batteriets metalldeler er
accu zijn altijd actief. Plaats
alltid aktive, ikke legg
geen gereedschap of an-
noe oppå batteriet!
dere metalen voorwerpen
op de accu. Verwijder de
doppen niet.
Electrolyt heeft een sterke
Elektrolytten er etsende!
roestwerking. Tijdens normaal
gebruik van de accu is contact
met het zwavelzuur niet mo-
gelijk. Als de celbehuizing is
beschadigd, blijft de gestolde
electrolyt roestwerkend net
als vloeibaar electrolyt.
Accu's en cellen zijn
Batteriene og cellene
zwaar. Zorg voor een
er tunge og må være
zekere installatie!
sikkert installert!
Gebruik alleen geschikt
gereedschap. Draagha-
ken mogen de cellen,
verbindingen of kabels
niet raken.
Gevaarlijk voltage! Pas op: de
Høyspenning livsfare!!
metalen delen van een accu
zijn altijd actief. Plaats geen
gereedschap of andere meta-
len voorwerpen op de accu.!
Hvis syren kommer i
Zwavelzuur dat in contact met
de ogen komt dient direct
kontakt med øyne eller
hud a den øyeblikkelig
verwijderd te worden met
veel water. In geval van een
vaskes bort med vann.
Legehjelp må oppsøkes.
ernstig ongeluk dient u na
het afspoelen direct naar een
Syre på klesplagg vaskes
huisarts te gaan. Kleding waar
med vann.
zwavelzuur op komt dient in
water gewassen te worden.
HVIS BRUKSANVISNINGEN
HET NEGEREN VAN DEZE
GEBRUIKSAANWIJZING oF
IKKE FØLGES, REPARA-
SJoNER UTFØRES UTEN
REPARATIE MET NIET-oRI-
GINELE DELEN MAKEN DE
oRIGINALDELER ELLER
TILSETNINGSSToFFER oG
GARANTIE oNGELDIG.
URENHETER TILSETTES
ELEKTRoLyTTEN,
oPPHØRER GARANTIENS
GyLDIGHET.
BruKte BAtterIer MÅ
GeBruIKte Accu's
DIenen AfzonDerLIjK
sAMLes Inn sePArAt
oG resIrKuLeres.
VerzAMeLD te WorDen
Voor recycLAGe.

KAsutusjuHenD

PzS ja PzB tüüpi positiivsete toruplaatidega
veoakude ja golfikäruakude jaoks
Akud on valmistatud vastavalt standardile EN 60254-1.
Nominaalne mahtuvus C5:
vt plaadi tüüpi
Nimipinge:
2,0 V x elementide arv
Lahendusvool:
C5 / 5 h
Elektrolüüdi nominaalne S.G.*:
1,29 kg/l
Nimitemperatuur:
30 °C
* Nominaalne mahtuvus ja elektrolüüdi S.G. saavutatakse esimese 10 laadimistsükliga.
1. KäIKuAnDMIne
1.1 Täidetud ja laetud akud
+ Akut tuleb kontrollida, et tagada selle täiuslik
füüsiline seisund.
+ Hea kontakti tagamiseks tuleb ühendada laadija
kaablid, jälgides õiget polaarsust, vastasel juhul
võib aku, sõiduk või laadija kahjustuda.
+ Laadija kaablite ja kontaktide klemmikruvide
pingutusmoment on: 20–25 Nm
+ Kontrollige elektrolüüdi taset. Kui see on allpool
klemmisilda, siis tuleb see esmalt destilleeritud
veega selle tasemeni täita (DIN 43530 osa 4).
+ Seejärel tuleb aku laadida vastavalt punktile 2.2.
+ Laadimise järel tuleb elektrolüüdi tase tõsta
destilleeritud veega ettenähtud tasemele.
1.2 kuivlaetud akud (Dc)
Vt eraldi juhiseid!
2. KäsItseMIne
Tööstuslike veokite veoakude kasutamise suhtes
kohaldatakse standardit EN 50272-3.
2.1 Tühjendamine
Jälgige, et õhutusavad ei oleks suletud ega kaetud.
Sädemete ja plahvatusohu kõrvaldamiseks tohib
elektriühendusi teha või katkestada üksnes
katkestatud vooluringis. Aku optimaalse eluea
saavutamiseks tuleb hoiduda aku tühjendamisest
kasutamisel üle 80 % nominaalsest mahtuvusest
(süvatühjendus). Tühjenenud akud tuleb kohe uuesti
laadida ning neid ei tohi jätta laenguta. See kehtib ka
osaliselt tühjenenud akude kohta.
2.2 Laadimine
Laadimisel tuleb kasutada üksnes alalisvoolu.
Lubatud on kõik standarditele DIN 41773 ja DIN
41774 vastavad laadimisprotseduurid. Ühendage
aku laadijaga, mis on aku suurusele sobiv, vältimaks
elektrijuhtmete ja kontaktide ülekoormust,
ebasobivat keemist või elektrolüüdi väljatulekut
elementidest. Keemisfaasis ei tohi ületada standardis
EN 50272-3 antud voolupiiranguid. Kui laadijat
ei ostetud koos akuga, siis tuleks selle sobivust
kontrollida laadija tootja hooldusosakonnas.
Laadimisel tuleb tagada laadimisgaaside
väljatuulutamine vastavalt standardile EN 50272-3.
Akukorpuse kaaned ja akuplokkide kaaned peavad
olema avatud või ära võetud. Õhutusavade korgid
peaksid olema elementide peal suletud. Ühendage
aku väljalülitatud laadijaga, jälgides õiget polaarsust
(positiivne positiivsega, negatiivne negatiivsega).
Nüüd lülitage laadija sisse. Laadimisel tõuseb
elektrolüüdi temperatuur umbes 10 °C, seega
peaks laadimine algama vaid siis, kui elektrolüüdi
temperatuur on alla 45 °C. Aku elektrolüüdi
temperatuur peaks enne laadimist olema vähemalt
+ 10 °C, vastasel juhul ei saavutata täit laetust.
Laadimine on lõppenud, kui elektrolüüdi suhteline
tihedus ja aku pinge on püsinud samal tasemel
kaks tundi.
2.3 võrdsustav laadimine
Võrdsustavat laadimist kasutatakse aku eluea
parandamiseks ja selle mahtuvuse säilitamiseks.
See on vajalik süvatühjenduse järel, korduvate
ebatäielike laadimiste järel ning kord nädalas,
kui laetakse IU kõvera järgi. Võrdsustav laadimine
toimub pärast tavalaadimist. Laadimisvool ei tohiks
ületada 5 A/100 Ah nominaalse mahtuvuse kohta
(laadimise lõpp – vt punkti 2.2). Temperatuur ei või
ületada 55 °C.
2.4 Temperatuur
Elektrolüüdi nominaaltemperatuuriks on määratud
30 °C. Kõrgemad temperatuurid lühendavad aku
eluiga, madalamad temperatuurid vähendavad
kasutatavat mahtuvust. 55 °C on lubatav ülemine
piirtemperatuur ning pole töötemperatuurina
lubatud.
2.5 Elektrolüüt
Elektrolüüdi nominaalne suhteline tihedus (S.G)
on seotud temperatuuriga 30 °C ja nominaalse
elektrolüüditasemega täielikult laetud elemendis.
Kõrgemad temperatuurid vähendavad elektrolüüdi
suhtelist tihedust, madalamad temperatuurid
suurendavad seda. Temperatuuri parandustegur
on - 0,0007 kg/l °C kohta, nt elektrolüüdi suhteline
tihedus 1,28 kg/l temperatuuril 45 °C vastab SG-le
1,29 kg/l 30 °C juures. Elektrolüüt peab vastama
standardi DIN 43530 osa 2 puhtusnõuetele.
3. HooLDus
Igal laadimisel tuleb üles märkida järgmised andmed:
aku laadijaga ühendamise kellaaeg, lahtiühendamise
kellaaeg, elektrolüüdi temperatuur laadimise lõpus
ja see, kas akut veega täideti. Kirja tuleks panna ka
hooldused ja muud eritoimingud.
3.1 Igapäevane
Pärast iga tühjendust laadige aku. Laadimise
lõpupoole tuleb kontrollida elektrolüüdi taset ja
vajadusel tõsta see destilleeritud vee lisamisega
ettenähtud tasemele. Elektrolüüdi tase ei või langeda
allapoole klemmisilda.
3.1.1. Aquamatic veega täitmise süsteem
Lisavarustuses olevat, akudele sisseehitatud
veega täitmise süsteemi kasutatakse nominaalse
elektrolüüditaseme automaatseks hoidmiseks.
Akusse tuleks vett lisada vahetult enne laadimise
lõppemist ning juhtivusel alla 30 μS/cm.
Aku tuleks täitmissüsteemiga ühendada vähemalt
kord nädalas. Mitmevahetuselise töö ja kõrgema
õhutemperatuuri korral võib tekkida vajadus
täitmisvahemikke lühendada. Talvel tuleks
Aquamatic-süsteemiga akusid laadida või uuesti
täita üksnes ruumi temperatuuril üle 0 °C . Õige
veesurve ja süsteemi optimaalse töö tagamiseks
peab veepaak asuma 2–6 m ülalpool aku ülaserva
(0,2 kuni 0,6 baari). Täitmiseks kulub mõni minut, see
võib sõltuda aku tüübist. Iga elemendi klapp laseb
veel elementi voolata ja ujuk sulgeb klapi, kui õige
veetase on saavutatud. Täitmist jälgib voolunäidik,
mis on paigaldatud aku veetoitetorule. Täitmise ajal
paneb veevool voolunäidiku pöörlema. Kui kõik
korgid on kinni, siis näitab näidik, et täitmine on
lõppenud ja veevool akusse tuleks välja lülitada.
Puhastage integreeritud veefiltrit regulaarselt! Tootja
paigaldatud süsteemi ei tohiks mingil tingimusel
ümber ehitada.
3.2 Iganädalane
Laadimisjärgne visuaalne mustuse ja mehaaniliste
vigastuste kontroll (punkt 4). Kui akut laetakse
regulaarselt IU kõvera alusel, siis tuleb teha
võrdsustav laadimine (vt punkti 2.3).
3.3 Igakuine
Laadimise lõpus tuleb mõõta kõigi elementide või
akuplokkide pinget nii, et laadija on sisse lülitatud,
ning see kirja panna. Pärast laadimist tuleb mõõta
ja kirja panna elektrolüüdi suhteline tihedus ja
temperatuur. Kui ilmnevad olulised muutused
võrreldes varasemate mõõtmistega või erinevused
elementide või akuplokkide vahel, siis tuleb
hooldusosakonnalt taotleda täiendavat kontrollimist
ja hooldust.
3.4 kord aastas
Elementidevahelist momenti tuleb
kontrollida vähemalt kord aastas, veoki ja
aku isolatsioonitakistust peaks kontrollima
elektrispetsialist. Selliselt määratud aku
isolatsioonitakistus ei või vastavalt standardile EN
50272-3 olla alla 50 Ω nimipinge voldi kohta. Kuni 20
V nimipingega akude puhul on minimaalne väärtus
1000 Ω.
4. AKu HooLDus
Aku tuleb alati hoida puhta ja kuivana, et
vältida pindvoole, iseeneslikku tühjenemist ja
plahvatusohtu. Puhastamine peab toimuma
vastavalt ZVEI eeskirjale „Sõiduki veoakude
puhastamine". Igasugune vedelik aku alusel tuleb
eemaldada ja utiliseerida ettenähtud viisil. Aluse
isolatsiooni vigastused tuleb pärast puhastamist
parandada, et vältida aluse korrosiooni ning
tagada isolatsiooniväärtuse vastavus standardile
EN 50272-3.
5. HoIustAMIne
Kui aku jääb pikemaks ajaks kasutamata, siis tuleks
see ladustada täielikult laetuna kuivas külmavabas
ruumis. Tagamaks, et aku on alati kasutusvalmis, võib
valida mitme laadimismeetodi vahel:
5.1 Igakuine võrdsustav laadimine vastavalt punktile
2.3.
5.2 Ujulaadimine laadimispingel 2,27 V x elementide
arv.
Hoiustamisaega tuleb arvesse võtta aku eluea
arvestuses.
6. eLeKtroLüüDI rInGLussüsteeM
See lisavarustuses olev süsteem on mõeldud
kasutamiseks rasketes oludes, lühikeste
laadimisaegade puhul, täiendus- või juhulaadimiste
puhul ja keskkonna kõrge temperatuuri korral.
Süsteem vähendab veetarvet, töötemperatuuri ja
laadimistegurit, väldib elektrolüüdi kihitumist ning
lühendab laadimisaega. Elektrolüüdi ringlussüsteemi
tööpõhimõte seisneb õhu pumpamises aku
elementidesse, mis tekitab õhuvoolu ringluse
elemendi korpuses. Integreeritud õhutarnega
laadimiskork suunab õhu pärast elektrolüüdi ringluse
jaoks mõeldud laadija ühendamist automaatselt aku
torustikku. optimaalse töö tarbeks peaks pumba
toiterõhk olema umbes 0,2 baari ja õhu voolumaht
60 l elemendi kohta tunnis. Enne elektrolüüdi
ringlussüsteemiga aku esimest kasutamist vaadake
visuaalselt kõigi elementide elektrolüüdi pinda,
kontrollides õhupumba töötamise ajal liikumist ja
tõusvaid mulle. Pumba õhufiltrit tuleb vahetada
vähemalt kord aastas. Suure õhusaastatusega
töötsoonides tuleb filtrit kontrollida ja vahetada
tihemini, et tagada korralik õhuringlus.
7. rIKKeD
Kui akul või laadijal tekib rike, siis tuleks sellest
viivitamatult teavitada hooldusosakonda. Punktis 3.3
tehtavad mõõtmised lihtsustavad vea leidmist
ja kõrvaldamist.
8. trAnsPort
Happega täidetud märgakud nõuavad transpordil
ohtlike veoste rahvusvahelise veo Euroopa
kokkuleppe (ADR ja RID) nõuete täitmist.
ADr ErISäTE Nr 598:
ADR nõuded ei kehti järgmiste uute akude kohta, kui:
+ nad on kinnitatud selliselt, et nad ei saa libiseda,
kukkuda või saada vigastusi;
+ nad on varustatud kandeseadmetega, välja
arvatud juhul, kui nad on sobivalt virnastatud,
nt kaubaalustel;
+ väliskestal puuduvad ohtlikud leelise või
happe jäljed;
+ nad on kaitstud lühise vastu.
et

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

PzbGolf cart

Table des Matières