Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

EN
INSTRUCTIONS FOR USE
FR
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
NL
GEBRUIKSINSTRUCTIES
ES
INSTRUCCIONES DE USO
PT
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
GR
ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ
NO
BRUKSANVISNING
FI
KÄYTTÖOHJEET
SV
BRUKSANVISNING
DA
BRUGERVEJLEDNING
RU
ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
BG
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
HU
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
RO
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
CS
NÁVOD K POUŽITÍ
SL
NAVODILA ZA UPORABO
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
TR
KULLANIM KILAVUZU

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour InnoEssentials silk'n DualClean

  • Page 1 INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCTIONS D’UTILISATION GEBRUIKSINSTRUCTIES INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ BEDIENUNGSANLEITUNG ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА HASZNÁLATI UTASÍTÁS INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE NÁVOD K POUŽITÍ NAVODILA ZA UPORABO INSTRUKCJA OBSŁUGI KULLANIM KILAVUZU...
  • Page 3 Instructions for use Thank you for purchasing this quality product from Silk’n. Should you require any help or further information as additional to this manual, please visit our website at www.silkn.eu or contact us at silkn@inno-essentials.com. Our consumer service desk is ready to help you! The DualClean is supplied with one regular bristle brush and one head for use with your favourite cotton pads*.
  • Page 4 III + IV Micro-Fiber bristle brush applicators – Attach and remove To attach a brush head, place the center of the brush head on the matching attachment point located on the device. Press the center of the brush head and push down until it snaps into place. To remove the brush head, simply grip the outer plastic base of the brush head firmly in one hand and the device handle in the other hand and pull up evenly until it snaps loose.
  • Page 5 Your product contains batteries covered by the European directive2006/66/EC, which cannot be disposed of with normal household waste. Please inform yourself about the local rules on separate collection of batteries. The correct disposal of batteries helps prevent potentially negative consequences on the environment and human health. * “Your favourite cotton pads”...
  • Page 6 Instructions d’utilisation Nous vous remercions pour l’achat de ce produit de qualité de Silk’n. Pour toute assistance ou toute autre information non contenue dans cette notice, veuillez consulter notre site Internet à www.silkn.eu ou nous contacter à silkn@inno-essentials.com. Notre service consommateurs est à...
  • Page 7 II Remplacer les piles Le DualClean est doté d’un double joint contre la pénétration d’eau. Vous devez retirer et remettre en place ces deux joints pour un bon fonctionnement de l’appareil. Ouvrez le couvercle des piles (6) en tirant sur le coin supérieur, puis retirez le couvercle interne des piles (7) en tirant sur le gros levier carré.
  • Page 8: Garantie

    Remplacez les têtes de brosse si nécessaire – celles-ci peuvent être achetées auprès de votre distribu- teur ou en ligne sur www.silkn.eu. Entretien de l’appareil DualClean N’utilisez pas de produit d’entretien abrasif ni de produit chimique pour nettoyer tout composant du DualClean.
  • Page 9: Veiligheidswaarschuwingen

    Handleiding Bedankt voor de aanschaf van dit kwaliteitsproduct van Silk’n. Mocht u naast deze handleiding behoefte hebben aan hulp of nadere informatie, ga dan naar onze web- site, www.silkn.eu, of neem contact met ons op via silkn@inno-essentials.com. De medewerkers van onze klantenservice helpen u graag! De DualClean wordt geleverd met één gewone borstel en één houder waaraan uw favoriete wattenschijf- jes* kunnen worden aangebracht.
  • Page 10: Batterijen Vervangen

    II Batterijen vervangen De DualClean heeft een dubbele afdichting tegen water. U moet beide verwijderen en terugplaatsen, zo- dat het apparaat kan functioneren zoals bedoeld. Open de klep van de batterijenhouder (6) door aan de haak aan de klep aan de bovenzijde te trekken. Verwijder vervolgens de binnenste batterijklep (7) door aan de grote vierkante hendel te trekken.
  • Page 11 terwijl het apparaat is ingeschakeld. Plaats geen natte borstel op het apparaat terwijl de DualClean wordt opgeladen. Voorkom dat vloeibare reinigers of moisturizers zich in de borstel ophopen. Vervang borstels indien nodig. Deze zijn te koop bij uw plaatselijke winkelier of online via www.silkn.eu. Onderhoud van de DualClean Schuurmiddelen of chemische reinigers mogen op geen enkel deel van de DualClean worden ge- bruikt.
  • Page 12 Manual de instrucciones Gracias por adquirir este producto Silk’n de alta calidad. Si necesita ayuda o más información que no esté incluida en este manual, visite nuestra página web www. silkn.eu o contacte con nosotros a través de silkn@inno-essentials.com ¡Nuestro servicio de atención al consumidor estará...
  • Page 13 Sustituya las pilas. Para garantizar una conexión adecuada, asegúrese de colocarlas de la forma indicada en el dibujo del interior del compartimento de las pilas. Vuelva a colocar la cubierta interior de las pilas con la misma orientación con la que la retiró: la palanca grande deberá estar en el lado inferior. Vuelva a colocar la cubierta de las pilas y alinee la muesca de la cubierta con la flecha del dispositivo.
  • Page 14 Cuidado del dispositivo DualClean No utilice limpiadores ni productos químicos abrasivos para limpiar ninguna parte del DualCare. Limpie el mango con un paño húmedo utilizando detergente suave o agua caliente y séquelo con una toalla inmediatamente después de la limpieza. Eliminación Elimine el embalaje en un punto de reciclaje que separe los distintos tipos de materiales.
  • Page 15 Manual de Instruções Obrigado por adquirir este produto de qualidade da Silk’n. Se precisar de qualquer ajuda ou mais informações em complemento a este manual, visite o nosso website em www.silkn.eu ou contacte-nos silkn@inno-essentials.com O nosso balcão de atendimento ao consu- midor está...
  • Page 16 pilhas. Para assegurar uma ligação adequada certifique-se de que as coloca conforme mostra o desenho no interior do compartimento da pilha. Substitua a tampa da pilha interna na mesma orientação em que foi retirada, a alavanca grande deve ir para o lado inferior. Volte a colocar a tampa da pilha, alinhe o entalhe na tampa com a seta no dispositivo.
  • Page 17 Cuidados a ter com o seu dispositivo DualClean Não use produtos abrasivos nem químicos para limpar qualquer parte do DualClean. Limpe a pega com um pano húmido – usando detergente neutro ou água morna e seque com toalha imediatamente após a limpeza. Eliminação Elimine a embalagem num ponto de reciclagem que separe os materiais por tipo.
  • Page 18 Εγχειρίδιο λειτουργίας Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το ποιοτικό προϊόν της Silk’n. Εάν χρειαστείτε βοήθεια ή περαιτέρω πληροφορίες πέραν του παρόντος εγχειριδίου, επισκεφθείτε το δι- κτυακό μας τόπο στο www.silkn.eu ή επικοινωνήστε μαζί μας στη διεύθυνση silkn@inno-essentials.com Η υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της εταιρείας μας είναι στη διάθεσή σας! Το...
  • Page 19 II Αντικατάσταση της μπαταρίας Το DualClean έχει μία διπλή ασφάλεια κατά της εισροής νερού, θα χρειαστεί να τις αφαιρέσετε και να τις αντικαταστήσετε και τις δύο ώστε η συσκευή να λειτουργεί όπως θα έπρεπε. Ανοίξτε το κάλυμμα της μπα- ταρίας (6) τραβώντας το καπάκι στο άγκιστρο στο πάνω μέρος, αφαιρέστε το εσωτερικό κάλυμμα της μπα- ταρίας...
  • Page 20 πηγούνι και κάθε μάγουλο. Φροντίδα των Κεφαλών της Βούρτσα Προσώπου Καθαρίστε τις κεφαλές της βούρτσας έπειτα από κάθε χρήση. Αφαιρέστε την κεφαλή της βούρτσας, ξεπλύνετέ την με ζεστό νερό και ήπιο σαπούνι για να αφαιρέσετε τυχόν συσσωρεύσεις που έχουν μα- ζευτεί, τινάξτε...
  • Page 21 Brukerhåndbok Takk for at du kjøpte dette kvalitetsproduktet fra Silk’n. Hvis du skulle ha behov for hjelp eller ytterligere informasjon som tillegg til denne håndboken, besøk nettsidene våre på www.silkn.eu eller ta kontakt med oss på silkn@inno-essentials.com Vår kundeservice er klar til å hjelpe deg! DualClean leveres med en vanlig børste og et hode til bruk med dine favorittbomullsdotter*.
  • Page 22 en god tilpasning av gummien på innsiden av sporet for å opprettholde de vannfaste egenskapene (8). III + IV Børsteapplikatorer med mikrofiberbust – Fest på og ta av For å feste på et børstehode, plasser midten av børstehodet på tilhørende festepunkt som befinner seg på...
  • Page 23 Produkter som er merket med dette symbolet skal ikke kastes sammen med husholdnings- avfall! Du er juridisk forpliktet til å kaste gamle apparater separert fra husholdningsavfallet. Informasjon om hvor gamle apparater kan kastes uten ekstra kostnad er tilgjengelig fra de lokale myndighetene.
  • Page 24 Käyttöohjeet Kiitos tämän Silk’n-laatutuotteen ostamisesta. Jos kaipaat tämän käyttöohjeen lisäksi tietoja tai neuvoja, käy verkkosivullamme www.silkn.eu tai lähetä meille sähköpostia osoitteeseen silkn@inno-essentials.com Asiakaspalveluhenkilöstömme on iloinen voi- dessaan auttaa sinua! DualClean-pakkaukseen sisältyy yksi harja ja yksi pumpulilapunpidin, jota voit käyttää lempipumpulilap- pujesi kanssa*.
  • Page 25 irrotettiin. Suuri vipu kuuluu matalaan puoleen. Aseta paristolokeron kansi takaisin paikoilleen, kohdista kannen lippa laitteen nuolen kanssa. Varmista, että kumitiiviste asettuu uraan kunnolla vesitiiviyden var- mistamiseksi (8). III + IV Mikrokuidusta valmistetut harjat – Kiinnitys ja irrotus Kiinnitä harja asettamalla sen keskiosa laitteen kiinnityskohtaan. Paina harjan keskiosaa ja työnnä alas- päin, kunnes se napsahtaa paikoilleen.
  • Page 26 Tuotteita, jotka on merkitty tällä merkillä, ei tule hävittää tavallisen kotitalousjätteen joukos- sa! Sinulla on lakisääteinen velvollisuus hävittää vanhat laitteet kotitalousjätteestä eroteltuna. Saat omasta kunnastasi lisätietoa siitä, mihin vanhat laitteet voidaan toimittaa hävitettäväksi maksutta. Tuotteesi sisältää direktiivin 2006/66/EY tarkoittamia paristoja, joita ei voida hävittää taval- lisen kotitalousjätteen mukana.
  • Page 27 Bruksanvisning Tack för att du valt att köpa denna kvalitetsprodukt från Silk’n. Om du har frågor eller saknar någon information i denna bruksanvisning kan du besöka oss på vår webb- plats www.silkn.eu eller kontakta oss på silkn@inno-essentials.com Vår kundtjänst är alltid redo att hjälpa dig! DualClean levereras tillsammans med en vanlig styv borste och ett huvud som du kan använda tillsam- mans med dina favoritbomullsskivor*.
  • Page 28 Sätt tillbaka den inre batteriluckan i samma riktning som när den avlägsnades, den stora spaken ska vara på undersidan. Sätt tillbaka batteriluckan och se till att skåran på luckan är i linje med pilen på enheten. Se till att gummit passar ordentligt i skåran för att bibehålla de vattenbeständiga egenskaperna (8). III + IV Tillbehöret styv mikrofiberborste –...
  • Page 29 Kassering Kassera förpackningen vid ett återvinningsställe som sorterar material efter sort. Produkter som är märkta med denna symbol ska inte kasseras tillsammans med hushållsavfall! Du är rättsligt bunden att kassera gamla apparater separat från hushållsavfall. Information om var du kostnadsfritt kan kassera gamla apparater kan fås från dina lokala myndigheter. Din produkt innehåller batterier som omfattas av Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/66/EG, dessa får inte kasseras tillsammans med normalt hushållsavfall.
  • Page 30 Brugsanvisning Tak fordi du har købt dette kvalitetsprodukt fra Silk’n. Hvis du har brug for hjælp eller yderligere information, som du ikke kan finde i denne brugsanvisning, kan du besøge vores website på www.silkn.eu eller kontakte os på silkn@inno-essentials.com. Vores kundeser- vice er dig gerne behjælpelig! DualClean leveres med én almindelig svinebørste og ét hoved, som bruges med dine foretrukne vatron- deller*.
  • Page 31 undersiden. Sæt batteridækslet på plads og sørg for at hakket på dækslet flugter med pilen på enheden. Pas på, at gummiet i rillen sidder ordentligt, så de vandfaste egenskaber bevares (8). III + IV Svinebørsteapplikatorer af mikrofiber – sæt på og tag af For at sætte et børstehoved på, skal børstehovedets midte placeres på...
  • Page 32 Produkter mærket med dette symbol må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet! Loven siger, at gamle elapparater skal bortskaffes særskilt fra husholdningsaffaldet. Informatio- ner om hvor gamle elapparater kan bortskaffes gratis, fås ved kommunen. Produktet indeholder batterier, dækket af det europæiske direktiv 2006/66/EF, som ikke må bortskaffes som almindeligt husholdningsaffald.
  • Page 33: Руководство Пользователя

    Руководство пользователя Благодарим вас за покупку высококачественного изделия компании Silk’n. Для получения помощи или информации, дополняющей данное руководство, посетите наш веб-сайт www.silkn.eu или воспользуйтесь электронной почтой silkn@inno-essentials.com Наша служба кли- ентской поддержки готова помочь вам! DualClean поставляется в комплекте с базовой насадкой-щеточкой и насадкой для ваших любимых ватных...
  • Page 34 II Смена аккумуляторов Аппарат DualClean имеет две крышки, предохраняющие от проникновения воды; для правильной работы прибора нужно снять их и заменить. Откройте крышку отсека аккумуляторов (6), потянув за крючок на верхней стороне крышки, извлеките внутреннюю крышку, потянув за большой квадрат- ный...
  • Page 35 ку к держателю во время подзарядки. Не допускайте скопления на насадке-щеточке остатков кремов и жидкостей по уходу за кожей. Меняйте насадки-щеточки по мере необходимости — их можно приобрести в розничной торго- вой точке или на www.silkn.eu. Уход за аппаратом DualClean Не...
  • Page 36 Gebrauchsanweisung Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Qualitätsprodukts von Silk’n entschieden haben. Sollten Sie Hilfe oder weitere Informationen zusätzlich zu dieser Gebrauchsanweisung benötigen, besuchen Sie bitte unsere Webseite www.silkn.eu oder kontaktieren Sie uns unter silkn@inno-essentials.com. Unser Kundendienst hilft Ihnen gern! Der DualClean wird mit einer regulären Borstenbürste und einem Aufsatz zur Verwendung Ihrer bevorzugten Wattepads* geliefert.
  • Page 37 II Ersetzen der Batterien Der DualClean hat eine Doppeldichtung gegen Eindringen von Wasser. Sie müssen beide Dichtungen ent- fernen und erneut einsetzen damit das Gerät wie vorgesehen funktionieren kann. Öffnen Sie die Batterie- abdeckung (6), indem Sie den Deckel am Haken an der Oberseite ziehen. Entfernen Sie die innere Batte- rieabdeckung (7), indem Sie an dem großen, quadratischen Hebel ziehen.
  • Page 38: Entsorgung

    Pflege Ihrer Gesichtsbürstenköpfe Reinigen Sie die Bürstenköpfe nach jeder Anwendung. Entfernen Sie den Bürstenkopf, reinigen Sie ihn mit warmem Wasser und milder Seife, um jeglichen Schmutz, der sich angesammelt haben könnte, zu entfernen. Schütteln Sie überschüssiges Wasser ab und trocknen Sie ihn ab oder reiben Sie den Bürs- tenkopf sanft mit einem Handtuch für 5-10 Sekunden ab, während er eingeschaltet ist.
  • Page 39: Инструкции За Експлоатация

    Инструкции за експлоатация Благодарим Ви за закупуването на този качествен продукт от Silk‘n. Ако имате нужда от помощ или допълнителна информация освен това ръководство, моля, посетете нашия уебсайт на www.silkn.eu или се свържете с нас чрез silkn@inno-essentials.com. Нашите служи- тели от отдела за обслужване на клиенти с готовност ще Ви помогнат! DualClean се...
  • Page 40 II Смяна на батериите DualClean има двойно уплътнение срещу проникване на вода. И двете части трябва да се извадят и заменят с нови, за да може уредът да функционира по предназначение. Отворете капачката на батерията (6), като я издърпате при мястото на закрепване от горната страна. Махнете вътрешната капачка, като...
  • Page 41 Как да се грижите за четките на Вашия уред? Почиствайте приставката с четката след всяка употреба. Извадете приставката с четката, изплак- нете я до чисто с топла вода и мек сапун, за да отстраните всички замърсявания, които могат да се натрупат. Изтръскайте излишната вода и подсушете до сухо или леко избършете приставката с...
  • Page 42 Használati utasítás Köszönjük, hogy a Silk’n minőségi termékét választotta. Amennyiben segítségre vagy e felhasználói kézikönyvben nem található információkra van szüksége, kérjük, látogasson el honlapunkra a www.silkn.eu webcímen, vagy pedig írjon nekünk a silkn@inno-essentials.com e-mail címre. Ügyfélszolgálatunk szívesen válaszol kérdéseire. A DualCleanhez egy normál sörtés kefe és egy fej tartozik, mellyel együtt használhatja kedvenc vattako- rongját*.
  • Page 43 látor fedelét (6) úgy, hogy meghúzza azt a felső részen található kampónál fogva, majd távolítsa el a belső akkumulátor fedelet (7) a nagy, négyzet alakú fogantyú meghúzásával. Cserélje ki az akkumulátorokat. A tökéletes illeszkedés biztosításához gondoskodjon arról, hogy az akkumulátor rekeszének belső részén található...
  • Page 44 A DualClean készülék karbantartása A DualClean egyetlen részének tisztításához se használjon súrolószert vagy kémiai szereket. A nyelet egy nedves ronggyal tisztítsa – használjon enyhe hatású tisztítószert vagy meleg vizet, és tisztítás után azonnal törölje szárazra. Kiselejtezés A csomagolást szállítsa el egy újrahasznosító ponthoz, ahol az anyagokat típusonként szétválogatják. Az e szimbólummal ellátott termékeket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni! Önt a törvény kötelezi arra, hogy a régi készülékeket a háztartási hulladékoktól elválasztva se- lejtezze ki.
  • Page 45: Manual De Utilizare

    Manual de utilizare Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui produs de calitate de la Silk’n. În cazul în care aveţi nevoie de ajutor sau de informaţii suplimentare, pe lângă cele oferite în acest manual, vă rugăm vizitaţi site-ul nostru www.silkn.eu sau să ne contactaţi la silkn@inno-essentials.com. Departa- mentul nostru de relaţii cu clienţii vă...
  • Page 46 ţie în care a fost îndepărtat, astfel încât mânerul mare să fie poziţionat în partea inferioară. Puneţi la loc ca- pacul bateriei, aliniaţi canalul de pe capac cu săgeata de pe dispozitiv. Asiguraţi o fixare fermă a cauciucului din interiorul canalului pentru a păstra proprietăţile impermeabile (8). III + IV Aplicatoare pentru peria cu peri scurţi din microfibre - Ataşarea şi îndepărtarea Pentru ataşarea unui cap de perie, poziţionaţi centrul acestuia pe punctul de prindere de pe aparat.
  • Page 47 Eliminarea la deşeuri Eliminaţi ambalajul la un punct de reciclare care sortează materialele pe tipuri. Nu eliminaţi produsele marcate cu acest simbol împreună cu deşeurile menajere! Conform legii, aveţi obligaţia de a elimina electrocasnicele vechi separat de deşeurile menajere. Puteţi obţine informaţii privind locul în care puteţi elimina gratis electrocasnicele de la autorităţile dumneavoastră...
  • Page 48 Návod Jsme rádi, že jste si zakoupili tento kvalitní výrobek od společnosti Silk’n. Pokud potřebujete pomoc či informace nad rámec tohoto manuálu, navštivte naši stránku www.silkn.eu nebo nám napište na adresu silkn@inno-essentials.com. Pracovníci naší zákaznické podpory Vám rádi po- mohou. Balení...
  • Page 49 Ujistěte se, že guma dobře drží v drážce, aby byl přístroj odolný vůči vodě (8). III + IV Kartáčové aplikátory se štětinami z mikrovlákna – nasazení a sejmutí Chcete-li nasadit kartáčkovou hlavu, přiložte její střed na odpovídající nasazovací bod na přístroji. Stiskně- te střed kartáčkové...
  • Page 50 Výrobky označené tímto symbolem by neměly být vyhazovány společně s komunálním odpa- dem! Zákon vyžaduje, abyste staré přístroje vyhazovali zvlášť od běžného odpadu. Informace o tom, kde lze bezplatně vyhazovat staré přístroje, vám poskytnou místní úřady. Váš produkt obsahuje baterie, na něž se vztahuje směrnice č. 2006/66/ES, podle které nesmějí být vyhazovány společně...
  • Page 51: Varnostna Opozorila

    Navodila za uporabo Hvala, ker ste kupili ta kakovostni izdelek podjetja Silk’n. V kolikor potrebujete pomoč ali dodatne informacije, poleg navodil v tem priročniku, obiščite našo sple- tno stran na naslovu www.silkn.eu ali nam pišite na elektronski naslov silkn@inno-essentials.com. Naša služba za podporo strankam vam je vedno na voljo! Naprava DualClean je opremljena z običajno ščetinasto krtačo in glavo za uporabo z vašimi najljubšimi vatnimi blazinicami*.
  • Page 52 namestitev baterij jih vstavite tako, kot je prikazano na sliki znotraj prostora za baterije. Zamenjajte notranji pokrov baterije (7) v isti smeri kot pri odstranitvi, veliko ročico je treba pomakniti na spodnjo stran. Zame- njajte pokrov baterije, zarezo na pokrovu pa poravnajte s puščico na napravi. Prepričajte se, da je gumica znotraj utora pravilno nameščena, da zagotovite vodo tesnost (8).
  • Page 53 Odstranjevanje Odstranjevanje embalaže na reciklirni točki, kjer se materiali razvrščajo glede na vrsto. Izdelkov, ki so označeni s tem simbolom, ne smete odstraniti skupaj z gospodinjskimi odpadki! Stare naprave ste pravno zavezani odstraniti ločeno od gospodinjskih odpadkov. Informacije o brezplačnem odstranjevanju starih naprav so na voljo pri vaši lokalni upravi. Izdelek vsebuje baterije, zajete v evropsko direktivo 2006/66/ES, ki jih ne smete odvreči med go- spodinjske odpadke.
  • Page 54: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup wysokiej jakości produktu firmy Silk’n. W przypadku konieczności uzyskania pomocy lub dodatkowych informacji w odniesieniu do niniejszej instrukcji obsługi prosimy o odwiedzenie naszej strony internetowej www.silkn.eu lub skontaktowanie się z nami, wysyłając e-mail na adres silkn@inno-essentials.com. Nasz Dział obsługi klienta z chęcią udzieli Państwu pomocy.
  • Page 55 W razie potrzeby opłukać narażony obszar wodą i zasięgnąć porady lekarza. 11. Przed oddaniem urządzenia do utylizacji należy usunąć z niego baterie. 12. Baterię należy usuwać w sposób bezpieczny dla środowiska. II Wymiana baterii DualClean jest wyposażone w podwójną uszczelkę zabezpieczającą przed przedostaniem się wody do wnętrza urządzenia.
  • Page 56 Czyszczenie głowic ze szczotkami do twarzy Oczyścić głowice ze szczotkami po każdym użyciu. Zdemontować głowicę ze szczotką, opłukać ją cie- płą wodą z łagodnym mydłem w celu usunięcia wszelkich nagromadzonych zanieczyszczeń, a następ- nie potrząsnąć w celu usunięcia nadmiaru wody i osuszyć ręcznikiem lub delikatnie potrzeć głowicę ze szczotką...
  • Page 57: Pillerin Değiştirilmesi

    Kullanım Kılavuzu Silk’n’den bu kaliteli ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu kılavuza ek olarak yardıma veya daha ayrıntılı bilgiye gerek duyarsanız lütfen www.silkn.eu web site- mizi ziyaret edin veya bize silkn@inno-essentials.com adresinden ulaşın. Müşteri hizmetleri birimimiz size yardımcı olmaya hazır! DualClean bir adet normal kıllı...
  • Page 58 rindeki çentiği cihazdaki ok ile hizalayın. Suya karşı dayanıklılık özelliklerini korumak için lastiğin girintiye iyi yerleşmesini sağlayın (8). III + IV Mikrofiber kıllı fırça aplikatörleri – Tak-çıkar Bir fırça başlığı takmak için, fırça başlığının ortasını cihaz üzerindeki eşleşen bağlantı noktasına yerleştirin. Fırça başlığının ortasına basın ve yerine oturana kadar aşağı...
  • Page 59 Elden Çıkarma Ambalajı, malzemeleri türüne göre ayıran bir geri dönüşüm noktasına iletin. Bu sembolü taşıyan ürünler ev atıklarıyla birlikte çöpe atılmamalıdır! Eski cihazların ev atıkla- rından ayrı olarak elden çıkarılması yasal bir zorunluluktur. Eski cihazların ücretsiz olarak nereye gönderilebileceğiyle ilgili bilgiler yerel makamlardan öğrenilebilir. Ürününüz 2006/66/EC sayılı...
  • Page 60 InnoEssentials International Donk 1b, 2991 LE Barendrecht, The Netherlands E-mail: silkn@inno-essentials.com InnoEssentials Deutschland GmbH Bahnhofstr. 7, 49685 Emstek, Deutschland E-mail: info@inno-essentials.de...

Table des Matières