Publicité

Liens rapides

Limited Warranty
The CHICAGO FAUCET COMPANY ("Chicago Faucets") extends to the
original consumer the following warranties for Genuine Chicago
Faucets manufactured products and components, or other components
under the Chicago Faucets Warranties, (collectively, the "Products").
Lifetime Faucet Warranty The "Faucet", defined as any metal cast,
forged, stamped of formed portion of the Product, not including
electronic or moving parts or water restricting components, or other
components covered under the Chicago Faucet warranties, is
warranted against defects for the life of the product.
One Year Finish Warranty The finish of the Product is warranted against
manufacturing defects for a period of one (1) year from the date of
Product purchase.
Electronic Faucets Mechanicals Warranty Are warranted for five (5)
years from the date of installation.
Electronic Faucets Finishes Warranty Are warranted for one-year from
the date of installation.
Electronic Faucets Electronics and Solendoid Warranty Are warranted
for three (3) years from the date of installation.
Garantía Limitada
La CHICAGO FAUCET COMPANY (en adelante «Chicago Faucets») ofrece las
siguientes garantías al consumidor comprador original para los productos
manufacturados Genuine Chicago Faucets, u otros componentes bajo las
garantías de Chicago Faucets, (en adelante colectivamente los «Productos»).
Garantía para toda la vida del Grifo El «Grifo», definido como cualquier parte
moldeada, forjada, estampada o formada del Producto, que no sean partes
móviles, electrónicas, o de restricción de agua, u otros componentes cubiertos
bajo las garantías de Chicago Faucets, goza del respaldo de una garantía
contra defectos por la vida del producto.
Un año de garantía para el acabado. El acabado del producto está respaldado
por una garantía por un lapso de un (1) año de la fecha de la compra del
producto.
Garantía de los componentes mecánicos de los grifos electrónicos Estos compo-
nentes están garantizados durante cinco (5) años a partir de la fecha de instalación.
Garantía de los acabados de los grifos electrónicos Estos acabados están
garantizados durante un año a partir de la fecha de instalación.
Garantía de los componentes de los componentes y el solenoid de los grifos
electrónicos Estos acabados están garantizados durante tres (3) años a partir
de la fecha de instalación.
Garantie limitée
CHICAGO FAUCET COMPANY (« Chicago Faucets ») offre au consommateur
original les garanties suivantes sur les produits et les pièces authentiques
fabriqués par Chicago Faucets, ou sur toute autre pièce couverte par sa
garantie (appelés collectivement les « Produits »).
Garantie à vie du robinet : Le « robinet », défini comme toutes les pièces en
métal moulé, les parties forgées, marquées ou ouvrées du produit (excluant les
composants électroniques, les pièces mobiles et les pièces susceptibles d'être
endommagées par l'eau), ainsi que toutes autres pièces couvertes par la
garantie de Chicago Faucets, sont garantis à vie contre les vices de fabrication.
Garantie d'un (1) an de la finition : La finition du produit est garantie contre les
vices de fabrication pour une période d'un (1) an à compter de la date d'achat
du produit.
Garantie des éléments mécaniques des robinets électroniques Ces éléments sont
garantis pendant cinq (5) ans à compter de la date de l'installation.
Garantie des revêtements des robinets électroniques Ces revêtements sont
garantis pendant un an à compter de la date de l'installation.
Garantie des éléments électroniques et des valves électromagnétiques des
robinets électroniques Ces éléments et ces valves sont garantis pendant trois
(3) ans à compter de la date de l'installation.
© 2009 Chicago Faucet Company 964.893.00.0 rev.12/09
The Chicago Faucet Company
2100 South Clearwater Drive
Des Plaines, IL 60018
Phone: 847/803-5000
Fax: 847/803-5454
Technical: 800/832-8783
www.chicagofaucets.com
HYTRONIC USER GUIDE
HYTRONIC INSTRUCCIONES DE SERVICIO
HYTRONIC MANUEL D'UTILISATION
SAFETY INFORMATION
Read this entire user guide to ensure proper installation. Compliance and conformity to local
codes and ordinances is the responsibility of the installer. The following safety notes must
always be complied with during handling of this product:
• Make sure there is enough space and lighting available during installation and service
• Do not modify or convert this Chicago Faucets product yourself. All warranties will be voided.
IMPORTANT
• Installation may be performed at different times of construction by different individuals. For
this reason, these instructions should be left on-site with the facility or maintenance manager.
• Pressurized plumbing fixtures shall be installed in accordance with manufacturer's
recommendations. The supply piping to these devices shall be securely anchored to
the building structure to prevent installed device from unnecessary movement when
operated by the user. Care shall be exercised when installing the device to prevent
marring the exposed significant surface.
• Do not use pipe dope.
• Flush all the water supply lines before making connections.
NORMAS DE SEGURIDAD
Lea completamente las presentes instrucciones de servicio para asegurar una instalación correcta. Cumplir
con las normas y regulaciones locales es responsabilidad del instalador. Las siguientes normas de seguridad
siempre deberán observarse durante el manejo de este producto:
• Cuidar de que haya espacio y alumbrado suficientes durante la instalación y el mantenimiento
• No modificar o transformar este producto Chicago Faucet por cuenta propia. Cualquier garantía quedará anulada
IMPORTANTE
• La instalación puede ser realizada por distintas personas en diferentes fases de la construcción. Por este motivo,
las presentes instrucciones deberán permanecer "en sitio" junto al jefe de instalación o mantenimiento.
• Los aparatos sanitarios presurizados deberán instalarse siguiendo las recomendaciones del fabricante.
Las tuberías de suministro hacia estos aparatos deben estar firmemente ancladas a la estructura del edificio,
con el fin de evitar que el aparato instalado sea sometido a movimientos innecesarios al ser operado por
el usuario. Hay que actuar con precaución al instalar el aparato para no dañar la superficie expuesta.
• No utilizar pasta de sellado para tuberías.
• Vaciar todas las tuberías de suministro de agua antes de realizar las conexiones.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lire complètement ce manuel d'utilisation pour assurer une installation correcte. L'installateur est responsable
de la compatiblité et de la conformité aux règlements et directives locaux. Les consignes de sécurité suivantes
doivent toujours être respectées pendant la manipulation de ce produit :
• Veiller à ce que l'espace et l'éclairage disponibles soient suffisants pendant l'installation et le service.
• Ne pas modifier ni transformer vous-même ce produit Chicago Faucet. Ceci entraînerait l'annulation de
toutes les garanties.
IMPORTANTE
• Il se peut que des personnes différentes réalisent l'installation à différents moments de la construction. Pour cette
raison, ces instructions doivent rester sur le site d'installation auprès du responsable du bâtiment ou de la
maintenance.
• Les dispositifs sanitaires sous pression doivent être installés conformément aux recommandations du fabricant.
Les tuyauteries d'alimentation vers ces dispositifs doivent être solidement ancrées à la structure du bâtiment
pour éviter tout mouvement intempestif du dispositif installé quand l'utilisateur s'en sert. L'installation du
dispositif doit être réalisée avec le plus grand soin pour éviter d'endommager la surface exposée marquante.
• Ne pas utiliser de mastic spécial tuyaux.
• Rincer toutes les conduites d'alimentation en eau avant de réaliser les branchements.
Traditional Lavatory
Grifo para lavabo tradicional
Lave-mains traditionnel
Gooseneck
Grifo tipo cuello de ganso
Col de cygne
Contemporary Lavatory
Grifo para lavabo contemporáneo
Lave-mains contemporain
Wallmount
Grifo para muro
Fixation murale
964.893.00.0 rev. 12/09

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Chicago Faucets 116.222.AB.1

  • Page 1 • Make sure there is enough space and lighting available during installation and service Electronic Faucets Electronics and Solendoid Warranty Are warranted • Do not modify or convert this Chicago Faucets product yourself. All warranties will be voided. for three (3) years from the date of installation.
  • Page 2 Mount cover plate if required. INSTALLATION Plumber’s putty is recommended to seal cover plate to the sink. This faucet comes with all the components needed for Security pin must be located on installation, however, some tools and supplies are not included. the left side.
  • Page 3 Mounting of Wall Mount Faucet Connect braided hose with filter to supply valve Continued Cold water > white label Montaje del grifo para muro Continuado Hot water > no label Montage d'un robinet à fixation murale Continué Conectar el coflex con filtro a la llave de escuadra Mount gasket, put faucet into Agua fría >...
  • Page 4: Start-Up Operation

    Start-up Operation Test Function Prueba de funcionamiento A traditional lavatory faucet is shown as an example. The start-up operation applies to all models. Test de fonctionnement Prerequisites If the faucet does not work as described below, see • Faucet is mounted “Troubleshooting”...
  • Page 5 Enabling “Manual Setting” Mode Remove battery from battery holder A battery model is shown in the following example. These instructions apply to all models. After 30 minutes, the "Manual Setting" Retirar la batería de su soporte mode will be disabled automatically and all settings will be saved. Retirer la pile du support de pile Prerequisites •...
  • Page 6 A - Setting Cleaning Mode B - Setting Normal Mode A - Ajustar el modo de limpieza B - Ajustar el modo normal A - Réglage du mode de nettoyage B - Réglage du mode normal Setting the cleaning mode will make the faucet inactive for Setting the normal mode will allow the faucet to activate 90 seconds.
  • Page 7 C - Setting Metering Mode (10 seconds) D - Setting Scrub Mode (60 seconds) D - Ajustar el modo de lavado prolongado C - Ajustar el modo de lavado dosificado (10 segundos) (60 segundos) C - Réglage du mode de dosage (10 secondes) D - Réglage du mode de frottement (60 secondes)
  • Page 8 E - Setting Scrub Mode (180 seconds) F - Sensor Range Adjustment E - Ajustar el modo de lavado prolongado F - Ajuste del alcance del sensor (180 segundos) F - Réglage de la zone de balayage du capteur E - Réglage du mode de frottement (180 secondes) The detection distance of the sensor can be adjusted between approximately 4 - 11 inches from the infrared window.
  • Page 9 Replace solenoid valve See "Replacement Parts" Faucet is in cleaning mode Wait for cleaning mode to end (appr. 90 seconds) Electronics module inoperable Contact Chicago Faucets technical service or replace EXPLANATION OF SYMBOLS power adapter EXPLICACIÓN DE SÍMBOLOS See "Replacement Parts"...
  • Page 10: Care And Maintenance

    TROUBLESHOOTING CARE AND MAINTENANCE Problem: Water runs continuously Faucet Adjustments Possible Cause Solution Operating modes and sensor ranges can be adjusted with a manual Interfering object is in Remove object from monitoring operation through the infrared sensor. A traditional lavatory faucet is monitoring range area.
  • Page 11: Solutión De Problemas

    ™ de Geberit requerido. El módulo electrónico no funciona Contactar con el servicio técnico de Para más detalles, consultar en Chicago Faucets o sustituir el módulo "www.chicagofaucets.com/commander") electrónico La presión de la tubería de entrada Instalar unos reguladores de presión Ver "Refacciones"...
  • Page 12: Cuidado Y Mantenimiento

    (env. 90 secondes) Le module électronique ne fonctionne pas Contacter le S.A.V. technique de G: Reset Todos los ajustes se restablecen a los Chicago Faucets ou remplacer le ajustes de fábrica originales. module électronique Voir "Pièces détachées" L'adaptateur de courant est défectueux Contacter le S.A.V. technique de Para ajustar los modos de operación, el grifo ha de ser puesto en el...
  • Page 13: Entretien Et Maintenance

    DÉPANNAGE ENTRETIEN ET MAINTENANCE Problème - L'eau s'écoule en continu RÉGLAGES DU ROBINET Cause possible Solution Les modes de fonctionnement et les zones de balayage du capteur Un corps étranger se trouve dans Retirer ce corps de la zone de balayage peuvent être réglés manuellement au moyen du capteur infrarouge.
  • Page 14: Care And Maintenance Instructions

    CARE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS Replacing Battery A traditional lavatory faucet is shown as an example. The following instructions are described in this section: These instructions apply to all DC models. • Activating Cleaning Mode Prerequisites • Replacing Battery • Battery is low (LED is lit) •...
  • Page 15 Adjusting Water Temperature (Internal Mix) A traditional lavatory faucet is shown as an example. These instructions apply to all models with internal mixers. Ajustar la temperatura de agua (mezcladora interna) A título de ejemplo se muestra un grifo para lavabo tradicional. Estas instrucciones son válidas para todos los modelos con mezcladora interna.
  • Page 16 Adjusting Hot Water Limiter (External Mixer) Cleaning or Replacing Aerator A traditional lavatory faucet is shown as an example. These Limpiar o sustituir el aireador instructions apply to all models with external mixers. The proportion Nettoyer ou remplacer l'aérateur of hot water can be switched from approximately 85% to 95% (or reverse) depending upon inlet water pressures and temperatures.

Table des Matières