Page 34
SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU VOUS VOULEZ NOUS FAIRE PART DE VOS COMMENTAIRES CONCERNANT CET OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL D WALT, COMPOSEZ SANS FRAIS LE : 1 800 433-9258. (1-800-4-D WALT). DS100 FIG. 1 STROBOSCOPE AFFICHAGE RÉCEPTEUR- TRANSMETTEUR DE DÉTECTEURS...
Page 35
Description des évènements ............49 900 MHz, Modulation à spectre étalé à sauts de fréquence ..32 Test ......................49 Vue d’ensemble du système.................32 Exécution d’un test ................49 Base DS100...................32 Radio cellulaire................49 Accessoires....................33 Ligne téléphonique.................50 Prévention des fausses alertes .............33 Dispositifs de console ..............50 Pendant une alerte ................34...
CONSERVER CES DIRECTIVES • Éviter de les exposer à des températures extrêmes. Après utilisation, entreposer les piles dans un lieu frais, sombre et sec. Règles de sécurité – Généralités • Conserver les piles hors de la portée des enfants. • Une pile représente une unité autonome. Ne pas chercher à l’ouvrir. AVERTISSEMENT : Lire, comprendre et suivre toutes les •...
32 º à 40 ºC • Cet équipement (DS100) se conforme au paragraphe 68 du règlement de la FCC et aux (90 º à 105 ºF) plus les performances de détection diminuent.
• Cet équipement (DS100) utilise un jack RJ-11 pour se connecter sur le réseau • L’utilisateur doit s’assurer pour sa propre protection que toute mise à la terre du réseau téléphonique. Si tout autre dispositif, tel téléphone, télécopie ou modem, utilise la même électrique, des lignes téléphoniques et du système interne de plomberie métallique, si...
Amérique du Nord. Cela représente seulement 10% de la capacité maximale des canaux • État de veille (un clignotement de commande numériques. toutes les 5 secondes) Le Système d’alarme mobile de sécurité des chantiers DS100 (Base) contient une radio ARMÉ Le système est Pendant le délai d'entrée Le système cellulaire de données de 1,2 watts permettant des communications rapides en moins d’une...
: SITELOCK LLC, 626 Hanover Pike, surveillance. Hampstead, MD 21074, visiter le site www.dewalt.com, ou appeler les services clientèle au 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258).
Pendant une alerte, l’évènement est enregistré dans le rapport d’activités. Le rapport Dispositif de fixation DEWALT (DS001) enregistrera le type d’événement, la date et l’heure. Pour plus de détails sur le rapport Le Dispositif de fixation D WALT (DS001) est recommandé...
pile est conçue pour servir d'alimentation de secours pendant jusqu'à 8 heures. Si le ÉTAPE UN : CHOIX DE LA LANGUE service de surveillance a été activé, la base enverra un message « pile faible » au Choisir entre trois langues différentes : Anglais, Français ou Espagnol. service de surveillance 1 heure environ avant le déchargement complet de la pile.
ÉTAPE TROIS : CONFIGURATION DU CODE MAÎTRE 3. Si les codes maître cadrent, l’écran indiquera que le code maître a été sauvegardé. Choisir SUIV. Un code maître DOIT être choisi. Ce code peut être changé. Ce code cependant est le SEUL qui peut être utilisé...
a. À l’aide d’un tournevis ordinaire, ouvrir le boîtier. Insérer le tournevis d’environ 6 mm IMPORTANT : Inscrire la description du dispositif et le numéro correspondant du dispositif (25 po) dans l’encoche sur le dessus de l’appareil. Pousser sur le manche du sur la Liste d’emplacements des détecteurs.
Détecteur de mouvements intérieur : Laisser passer 90 secondes après le dernier 3. Une fois le code utilisateur entré, choisir ENREG. mouvement détecté puis marcher au travers de la zone sensée être protégée. 4. Entrer ensuite un nom d’utilisateur. À l’aide du clavier, taper le texte (jusqu’à 8 Lorsqu’un mouvement est détecté, l’appareil enverra un signal à...
DÉLAIS 4. Deux choses indiquent que le système est armé. Premièrement, le voyant ARMÉ sur le coin supérieur droit du clavier sera allumé. Deuxièmement, l’écran Armé sera affiché. Tous les détecteurs sans fils et celui de la base sont programmés à un délai par défaut. Cela donnera à...
ARMEMENT AUTOMATIQUE 8. Pour régler l’heure, choisir OK. Cette fonction peut être utilisée pour assurer que le système peut être correctement armé lorsque l’armement ne peut être fait par l’utilisateur maître ou tout autre utilisateur du Heure auto-arm système. Une fois l’heure configurée, le système s’activera à la même heure chaque jour. QUIT MISE EN GARDE : SON STRIDENT.
tout dommage ou destruction. Si le détecteur de vibrations est déclenché accidentellement, Erreurs le système contactera immédiatement le service de surveillance.Une fois le système armé, Les erreurs indiquent qu’un problème sérieux doit être adressé. Cela peut représenter l’écran d’armement sera affiché : plusieurs choses y compris un dispositif suspect, une pile faible, un dispositif altéré...
DESCRIPTION DES CODES D’ERREURS CARACTÉRISTIQUES ET OPTIONS REMARQUE : Se reporter à la section Guide de dépannage pour plus de détails. Options du système DESCRIPTION DES CODES D'ERREURS Le menu des options du système permet de modifier les codes utilisateur, les dispositifs sans fil, l’armement automatique, et les informations relatives au délai et au compte.
Page 50
Pour remplacer un dispositif : utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour choisir le Pour modifier un dispositif : dispositif à remplacer. Si un dispositif déjà programmé est choisi, l’ancien dispositif sera 1. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’à ce que l’écran effacé...
CHANGER LE CODE MAÎTRE Si les codes maître ne cadrent pas Le code maître permet SEULEMENT à l’utilisateur maître de changer la programmation du 1. Choisir OK. système et des options d’armement et désarmement. Le code maître peut être changé à 2.
utiliser la flèche vers le bas. Pour avancer d’un caractère, utiliser la flèche vers le haut. 5. Choisir ENREG. Pour choisir des lettres, se reporter au Diagramme alpha-numérique dans Nom : SMITH l’Appendice. QUIT < > ENREG Nom : UTIL. O2 QUIT <...
6. À l’aide des flèches vers le haut ou le bas, choisir entre stroboscope ou sirène. L’écran 8. Une fois chaque dispositif modifié, choisir QUIT pour retourner au menu principal. indiquera si le stroboscope et la sirène sont activés ou désactivés. Pour changer leur statut, choisir CHANGE.
MISE EN GARDE : SON STRIDENT. L’utilisation de la fonction d’auto-armement causera 5. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’à ce que l’écran un son bref et strident pendant l’armement qui peut faire sursauter toute personne près de Heure auto-arm soit affiché.
Pour afficher le numéro de compte 7. Pour choisir une autre langue, utiliser les flèches pour trouver la langue voulue. Lorsque la langue voulue est affichée, choisir OK. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’à ce que l’écran Num.
Revue du rapport d'activités À l’aide du bouton TEST sur le clavier : 1. Appuyer sur TEST sur le clavier, La base enregistrera automatiquement toute modification du système. Le rapport enregistrera le type de modification, l’utilisateur ou le dispositif qui aura effectué la modification, et la date et l’heure de l’évènement.
Si la base est mise en mode de veille, attendre 90 secondes après la restauration du 1. Lorsque l’écran Lgn téléphon est affiché, choisir TEST. courant pour effectuer le test radio cellulaire. Le système utilise une radio cellulaire pour envoyer tout signal. Ce signal doit être testé Lgn téléphon régulièrement.
Sirène : D. Choisir RET. MISE EN GARDE : SON STRIDENT. L’exécution de ce test causera un son bref et strident qui peut faire sursauter toute personne près de la base. Test/vibration OK RET. A. Lorsque l’écran Sirène est affiché, choisir TEST. Sirène QUIT TEST...
SIRÈNES EXTERNES 4. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’à ce que l’écran Veille soit affiché. Choisir OK. Des sirènes externes sont vendues séparément chez votre distributeur ou dans les centres de service autorisés. Pour plus d’informations, veuillez contacter le service clientèle WALT au 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258).
Contact Pour toute question ou commentaire relatif à ce produit, appeler gratuitement le 1-800-4- WALT (1-800-433-9258) ou visiter www.dewalt.com. Pour toute question spécifique à la surveillance, appeler le service clientèle D WALT ou se reporter au contrat du service de surveillance pour une liste complémentaire de numéro de téléphone.
Évènement Sitelock : Test Test hebdomadaire effectué Aucune. Information Alerte sys. Début du cycle d'alerte (8 min.) périod auto, détecteur n°000 entre le DS100 et Sitelock signalant que le système pour vérifier qu'appareil fonctionne correctement. et système fonctionnent correctement. Le détecteur 000 représente la base.
Doit être réparée chez défectueuse un centre de service autorisé UTIL x : AJOUT L'utilisateur x a été ajouté au NÉANT DEWALT système Base : ERR PILE SUPP La pile de la base NÉANT UTIL x : SUPP. L'utilisateur x a été supprimé...
Page 65
DESCRIPTION DES CODES D'ÉVÈNEMENT Code d'évènement Description Action DISP x txt : ALERTE Disp. x suspect (seulement Vérifier le disp. x lorsque armé) DISP x txt : ALERTE SUPP Disp. x sûr (seulement NÉANT lorsque armé) RADIO CELL : NON VALIDÉ Erreur Radio cell NÉANT RADIO CELL : NON VALIDÉ...
Guide de dépannage PROBLÈME SOLUTION L'écran ACL ne fonctionne pas alors que La pile doit être réinitialisée par un centre de service D WALT autorisé.la base est bien branchée. L'écran ACL ne fonctionne pas alors que la base Si l'appareil reste 10 minutes débranché, il se met en mode de veille. est débranchée.
Glossaire Alimentation C.A. Courant alternatif à la prise murale. Détecteurs de mouvements à infrarouge passif. Ils sont extrêmement sensibles aux sources de mouvements de Altéré Une indication que le couvercle d'un dispositif a été enlevé chaleur (infrarouge). ou que quelqu'un a altéré l'état physique du dispositif. Pleinement supervisé...
Page 68
SI TIENE ALGUNA PREGUNTA O COMENTARIO QUE HACER CON RESPECTO A ESTA O CUALQUIER OTRA HERRAMIENTA D WALT, LLÁMENOS GRATUITAMENTE AL SIGUIENTE TELÉFONO: 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) FIG. 1 DS100 LUZ ESTROBOSCÓPICA PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO RECEPTOR- TRANSMISOR DE SENSORES LED DE INALÁMBRICOS...