Télécharger Imprimer la page

Sattrans Iridium 9505A Notice De Montage Et Mode D'emploi

Portable docking unit pour iridium 9505a téléphones mobiles satellites

Publicité

Liens rapides

25.0958.0-03-200407
Manual subject to change
Salvo errores y modificaciones
Sous réserve de modifications
Îñòàâëÿåì çà ñîáîé ïðàâî ââåäåíèÿ èçìåíåíèé
Operating and Installation Manual
EN
Portable Docking Unit
for
Iridium 9505A
Instrucciones de montaje y servicio
ES
Móvil Docking Unit
para
Iridium 9505A
Notice de montage et mode d'emploi
FR
Portable Docking Unit
pour
Iridium 9505A
Ðóêîâîäñòâî ïîëüçîâàòåëÿ
Êîìïàêòíîå äîêèðóþùåå óñòðîéñòâî
äëÿ ñïóòíèêîâîãî òåëåôîíà
EN
© 2006 PAN-Telecom. All Rights Reserved. Sattrans, the Sattrans logo are owned by PAN-Telecom and its affiliates and may be
registered. All other registered names, trademarks are the property of their respective owners. Sattrans assumes no responsibility
for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice.
ES
© 2006 PAN-Telecom. Todos los derechos reservados. Sattrans, la insignia de Sattrans es poseído por PAN-Telecom y sus
afiliados y puede ser colocado. El resto de los nombres registrados, marcas registradas son la característica de sus dueños
respectivos. Sattrans no asume ninguna responsabilidad de ningunos errores que puedan aparecer en este manual. La
información contenida adjunto está conforme a cambio sin el aviso.
FR
© 2006 PAN-Telecom. Tous droits réservés. Sattrans, le logo de Sattrans sont possédés par PAN-Telecom et ses filiales et
peuvent être enregistrés. Tous autres noms inscrits, marques déposées sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Sattrans n'assume aucune responsabilité d'aucune erreur qui peut apparaître en ce manuel. L'information contenue ci-dessus est
sujette au changement sans communication préalable.
© 2006 ÏÀÍ-Òåëåêîì. Âñå ïðàâà çàùèùåíû. Sattrans, ëîãîòèï Sattrans ïðèíàäëåæèò êîìïàíèè «ÏÀÍ-Òåëåêîì» è
çàðåãåñòðèðîâàíû ñîîòâåòñâåííî. Âñå äðóãèå òîðãîâûå ìàðêè ÿâëÿþòñÿ ñîáñòâåííîñòüþ èõ âëàäåëüöåâ. «ÏÀÍ-Òåëåêîì»
íå íåñåò îòâåòñòâåííîñòè çà îøèáêè, êîòîðûå ìîãóò âñòðåòèòüñÿ â ýòîé èíñòðóêöèè. Èíôîðìàöèÿ, ñîäåðæàùàÿñÿ â ýòîé
èíñòðóêöèè, ìîæåò áûòü èçìåíåíà áåç óâåäîìëåíèÿ.
SATTRANS
Tel. +38 044 496 1100 (Ukraine)
Tel. +1 740 407 0239 (United States)
Tel. +971 50 36 36 152 (United Arab Emirates)
Tel.
+7 495 7787215
(Russia)
support@sattrans.com
www.sattrans.com
Satellite Phone
Satellite Phone
téléphones mobiles satellites
Iridium 9505A

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sattrans Iridium 9505A

  • Page 1 äëÿ ñïóòíèêîâîãî òåëåôîíà Iridium 9505A © 2006 PAN-Telecom. All Rights Reserved. Sattrans, the Sattrans logo are owned by PAN-Telecom and its affiliates and may be registered. All other registered names, trademarks are the property of their respective owners. Sattrans assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual.
  • Page 3 Index ............................3 Important instructions ..........................4 Scope of supply & dimensions ........................8 Accessories ..............................9 Installation overview ..........................10-11 Installation instructions ........................12-15 Installation instructions for the fuses ......................16 Operating manual ..........................17-21 Caption ..............................22-23 Contenido ..........................3 Notas importantes ............................
  • Page 4 Important instructions Dear customer, you have purchased a Bury and SATTRANS brand hands-free car and have thus decided on a high quality product that is extremely user friendly. Safety information 1) Mount the hands-free car kit in such a fashion that wetness and high ambient temperatures as well as mechanical shocks cannot impair the function of your new acquisition and the airbags can unfold freely.
  • Page 5 GARANTÍA GARANTIE Estimado cliente, Gracias por haber adquirido el equipo altoparlante Bury è SATTRANS. Habéis encontrado un ÃÀÐÀÍÒÈÉÍÛÉ ÒÀËÎÍ producto de la mejor calidad y extremamente confortable en utilización. Para aprovechar plenamente del conforte de su equipo altoparlante, lea cuidadosamente esta instrucción.
  • Page 6: Consignes Importantes

    Réglage du volume Ðàçãîâîð â ðåæèìå ãðîìêîé ñâÿçè Ðåãóëèðîâêà ãðîìêîñòè Chère cliente, cher client, Vous venez d'acheter un kit mains-libres Bury SATTRANS . Vous avez choisi un produit de la plus haute qualité et extrêmement confortable à utiliser. Volume high Battery charging...
  • Page 7 Caption Cîâåòû äëÿ ïîëüçîâàòåëÿ Leyenda Légende Ëåãåíäà Óâàæàåìûå Êëèåíòû! Âû ïðèîáðåëè ïðîäóêò ñîâìåñòíîãî ïðîèçâîäñòâà êîìïàíèé Bury è SATTRANS ýòèì ñàìûì Âû ïîëó÷èëè âûñîêîêà÷åñòâåííûé ïðîäóêò, ãàðàíòèðóþùèé ïîëüçîâàòåëþ âûñîêèé Avoid exposure to moisture Attention! Important information êîìôîðò îáñëóæèâàíèÿ. ¡Preservar de la humedad! ¡Atención! Información importante...
  • Page 8 Scope of supply & dimensions Alcance de suministro y dimensiones Fourniture et dimensions Ñîäåðæàíèå è ðàçìåðû 150 cm 100 cm 100 cm 50 cm 295 cm 165 cm...
  • Page 9 Accessories Accesorios Accessoires Àêñåññóàðû Privacy Handset (optional) 8 23...
  • Page 10 Installation overview Plano general de montaje Vue d'ensemble du montage Ìîíòàæíàÿ ñõåìà...
  • Page 12 Installation instructions Operating manual Instrucciones de montaje Instrucciones de servicio Notice de montage Mode d'emploi Óñòàíîâî÷íàÿ èíñòðóêöèÿ Èíñòðóêöèÿ ïî îáñëóæèâàíèþ CODE black (-) 0V negro noir ÷¸ðíûé (+) 10 - 16V rojo rouge êðàñíûé 24V/12V 10 - 24V blue azul bleu ñèíèé...
  • Page 13 Installation instructions Installation instructions fuses Instrucciones de montaje Instrucciones de montaje para fusible Notice de montage Notice de montage des fusibles Óñòàíîâî÷íàÿ èíñòðóêöèÿ Èíñòðóêöèÿ ïî óñòàíîâêå ïðåäîõðàíèòåëÿ CODE black (-) 0V negro noir ÷¸ðíûé (+) 10 - 16V rojo rouge êðàñíûé...
  • Page 14 010010110 010010110 010010110 010010110...