Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instruction Manual | Guide D'utilisation | Manual de instructiones
Inverter Generator
CMXGIAC2200
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1-888-331-4569
WWW.CRAFTSMAN.COM
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Craftsman CMXGIAC2200

  • Page 41: Générateur D'inverseur

    Instruction Manual | Guide d’utilisation | Manual de instructiones Générateur d'inverseur CMXGIAC2200 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS. 1-888-331-4569 WWW.CRAFTSMAN.COM...
  • Page 42 TABLE DES MATIÈRES Introduction et règles de sécurité ....1 Fonctionnement ........... 9 Introduction .............. 1 Questions relatives au fonctionnement ......9 Consignes de sécurité ..........1 Avant de démarrer le moteur ........9 Signification des symboles de sécurité ...... 1 Préparation du générateur à l’utilisation ....9 Risques associés aux émissions et à...
  • Page 43: Introduction Et Règles De Sécurité

    Ces alertes de sécurité ne sauraient à elles seules élimi- naire réparateur le plus proche ou contactez CRAFTSMAN ner les dangers qu’elles signalent. Pour éviter les au 1-888-331-4569 ou sur WWW.CRAFTSMAN.COM, pour accidents, il est impératif de faire preuve de bon sens et...
  • Page 44: Risques Associés Aux Émissions Et À L'emplacement

    DANGER : Électrocution. Coupez l'alimentation • Pour des raisons de sécurité, il est recommandé de confier les opérations de maintenance de cet équipe- secteur et d'urgence avant de brancher la ment à un concessionnaire réparateur. Inspectez régu- source d'alimentation et les lignes de charge. Le lièrement le générateur, et si des pièces doivent être non-respect de cette consigne risque d’entraî- réparées ou remplacées, communiquez avec votre...
  • Page 45: Risques D'incendie

    DANGER : Électrocution. Le contact de l'eau avec AVERTISSEMENT : Risque d'explosion et d'incen- une source d'énergie, s'il n'est pas évité, entraî- die. NE FUMEZ PAS au moment de faire le plein nera la mort ou des blessures graves. (000104) de l’appareil.
  • Page 46: Informations Générales Et Installation

    Le non-respect de cet avertissement Pare-étincelles peut entraîner la mort ou des blessures Enveloppe de silencieux graves. (000100a) Trappe d'entretien Vous pouvez vous procurer des exemplaires de Cache de bougie remplacement du manuel du propriétaire sur WWW.CRAFTSMAN.COM. Manuel du propriétaire de générateur portatif...
  • Page 47: Émissions

    Ajout d’huile moteur Contenance en huile 0,35 L (0,36 qt) Durée de fonctionnement à 50 % de charge 7,0 heures * Consultez le site Internet WWW.CRAFTSMAN.COM ou composez le 1-888-331-4569 pour commander des pièces de rechange. Manuel du propriétaire de générateur portatif...
  • Page 48: Sorties

    Sorties Mode Éco Le commutateur de fonctionnement au ralenti (Mode Prise double 120 V CA Éco) dispose de 2 modes : • ON (marche) : Il s’agit du mode le plus silencieux et le Voir Fig. C. La prise 120 V est protégée contre les sur- mieux adapté...
  • Page 49: Retrait Des Pièces Du Colis

    débranchez toutes les charges électriques et n’utilisez Fig. F pas le générateur avant d’avoir déterminé l’origine du problème. En cas de déclenchement du dispositif de protection de circuits, réduisez la charge. REMARQUE : Si le dispositif de protection de circuits se déclenche de façon répétée, il est possible que le générateur ou l’appareil soit endommagé.
  • Page 50: Carburant

    Fig. H (Arrêt) lors du transport et du stockage. Le non res- pect de cette consigne peut entraîner une perte de performances de l'unité, ou des blessures corporelles graves voire mortelles. (000362) 3. Nettoyez le bouchon du réservoir de carburant, et placez l’évent du bouchon du réservoir de carburant sur la position ON.
  • Page 51: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Questions relatives au Mise à la terre du générateur une fonctionnement fois en fonctionnement Si vous avez des questions concernant l’utilisation et Le générateur est équipé d’une mise à la terre pour équi- l’entretien de l’équipement, contactez le Service client pements raccordant le châssis du générateur aux bornes au 1-888-331-4569.
  • Page 52: Transport/Inclinaison De L'appareil

    REMARQUE : Toutes les valeurs indiquées sont fournies à Mijoteuse titre de référence uniquement. Pour connaître la puissance *Pompe immergée (1-1/2 HP) 2800 requise par un appareil, consultez l’étiquette apposée sur *Pompe immergée (1 HP) 2000 celui-ci. *Pompe immergée (1/2 HP) 1500 Guide de référence de la puissance requise *Pompe de vidange...
  • Page 53: Redémarrage Des Moteurs À Chaud

    cadran Off/Run/Choke (Mise à l’arrêt/Mise en 2. Saisissez fermement la poignée du lanceur à rappel marche/Commande d'étrangleur) en direction de la et tirez lentement jusqu’à ressentir une résistance position RUN (Mise en marche). accrue. Tirez rapidement vers le haut et à l’écart. REMARQUE : Si le moteur se lance sans continuer à...
  • Page 54: Fonctionnement En Parallèle

    Fig. N 004469 AVERTISSEMENT : Danger pour l'environnement. Recyclez systématiquement les batteries usagées conformément aux codes et règlemen- tations applicables au niveau local. Le non- respect de cette consigne peut entraîner des dommages à l'environnement, des blessures graves, voire mortelles. (000228) Fonctionnement en parallèle Afin de générer une puissance de sortie jusqu’à...
  • Page 55: Maintenance Et Dépannage

    émissions, ces tâches doivent sures sérieuses voire mortelles, et endommager être effectuées par un concessionnaire réparateur considérablement l’appareil. (000142a) CRAFTSMAN. Reportez-vous à la garantie relative aux • Nettoyez les surfaces externes à l’aide d’un chiffon émissions. humide.
  • Page 56 7. Réinstallez le bouchon de remplissage d’huile et serrez à la main. SAE 30 REMARQUE : Certains appareils possèdent plusieurs orifices 10W-30 de remplissage d’huile. Il n’est pas nécessaire d’utiliser plus d’un point de remplissage. 5W-30 synthétique Vidange de l’huile moteur °F °C AVERTISSEMENT...
  • Page 57 9. Pour vérifier le niveau d’huile, retirez l’entonnoir et Fig. T insérez la jauge dans le goulot de remplissage d’huile, sans le visser. 10. Retirez la jauge et vérifiez que le niveau d’huile se situe dans la bonne plage. REMARQUE : Vérifiez régulièrement le niveau d’huile lors du remplissage afin d’éviter de remplir le réservoir de façon excessive.
  • Page 58: Entreposage

    3. Inspectez soigneusement les tamis. S’ils semblent • Recouvrez l’appareil d’un couvercle de protection déchirés, perforés ou endommagés, remplacez-les. adapté résistant à l’humidité. N’utilisez JAMAIS un écran défectueux. Si le tamis • Entreposez l’appareil dans un lieu propre et sec. semble en bon état, nettoyez-le à...
  • Page 59: Dépannage

    Dépannage PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur ne démarre pas. 1. Sélecteur du cadran placé sur la posi- 1. Placez le sélecteur du cran sur la posi- tion OFF. tion ON. 2. Panne de carburant. 2. Remplissez le réservoir de carburant. 3.

Table des Matières