Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

1400MM TRACK 1400W PLUNGE SAW 165MM & TRACK KIT
GTS165
1400 W, 165 MM INVALCIRKELZAAG EN RAILS SET
SCIE CIRCULAIRE PLONGEANTE 165 MM, 1 400 W AVEC KIT RAIL DE GUIDAGE
TAUCHSÄGE MIT ZUBEHÖR, 1400 W, 165 MM
SEGA CIRCOLARE AD IMMERSIONE - 1400 W
SIERRA DE INCISIÓN 165 MM CON CARRIL GUÍA, 1400 W
Version date: 09.09.16

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GMC GTS165

  • Page 1 1400MM TRACK 1400W PLUNGE SAW 165MM & TRACK KIT GTS165 1400 W, 165 MM INVALCIRKELZAAG EN RAILS SET SCIE CIRCULAIRE PLONGEANTE 165 MM, 1 400 W AVEC KIT RAIL DE GUIDAGE TAUCHSÄGE MIT ZUBEHÖR, 1400 W, 165 MM SEGA CIRCOLARE AD IMMERSIONE - 1400 W SIERRA DE INCISIÓN 165 MM CON CARRIL GUÍA, 1400 W...
  • Page 7 1400MM TRACK GTS165 1400W PLUNGE SAW 165MM & TRACK KIT English Nederlands Français Deutsch Italiano Español...
  • Page 8: Description Of Symbols

    Original Instructions Technical Abbreviations Key Introduction Thank you for purchasing this GMC tool. This manual contains information necessary for safe and effective operation of this product. This product has unique features and, even if you are familiar with similar products, Volts it is necessary to read this manual carefully to ensure you fully understand the instructions.
  • Page 9: General Safety

    WARNING: Always wear ear protection where the sound level exceeds 85dB(A) and limit the time of exposure Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from if necessary. If sound levels are uncomfortable, even with ear protection, stop using the tool immediately and moving parts.
  • Page 10: Kickback Prevention And Operator Safety

    Kickback Prevention and Operator Safety • Do not reach beneath the workpiece where the guard cannot protect you from the blade • Note the direction of rotation of the motor and the blade When used in the track, this plunge saw includes an integral anti-kickback device (see ‘Anti-kickback’ for •...
  • Page 11: Product Familiarisation

    Product Familiarisation Unpacking Your Tool 1. Blade Change Height Lock • Carefully unpack and inspect your tool. Familiarise yourself with all its features and functions 2. Plunge Release • Ensure that all parts of the tool are present and in good condition 3.
  • Page 12: Accessories

    • Always allow the blade to come to a complete stop before placing the machine down • Always unplug the machine if it is to be left unattended A range of accessories is available for this power tool from your GMC dealer, including saw blades. Spare parts are available from your GMC dealer or www.toolsparesonline.com.
  • Page 13: Blade Maintenance

    Note: Always replace carbon brushes in pairs. Note: GMC Tools will not be responsible for any damage or injury caused by mishandling or unauthorised repair of this tool. If unsure about brush replacement have the brushes replaced at an authorised GMC service centre.
  • Page 14 No function when On/Off Trigger Switch (3) is operated Defective On/Off Trigger Switch Replace the On/Off Trigger Switch at an authorised GMC service centre Switch off the tool and let it cool down to room temperature. Inspect Stopped working after some operation time...
  • Page 15: Ce Declaration Of Conformity

    Retain your receipt as proof of purchase. To register your guarantee visit our web site at If registered within 30 days of purchase GMC guarantees to the purchaser of this product that if any www.gmctools.com and enter your details*. part proves to be defective due to faulty materials or workmanship within 24 MONTHS from the date Your details will be included on our mailing list (unless indicated otherwise) for information on future of original purchase, GMC will repair or, at its discretion, replace the faulty part free of charge.
  • Page 16: Beschrijving Symbolen

    Vertaling van de originele instructies Introductie Technische afkortingen en symbolen Hartelijk dank voor de aanschaf van dit GMC- gereedschap. Deze instructies bevatten informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product. Dit product heeft unieke kenmerken. Zelfs als Volt u bekend bent met gelijksoortige producten dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen, zodat u in staat bent alle voordelen te benutten.
  • Page 17: Algemene Veiligheid

    c) Zorg ervoor dat het apparaat niet per ongeluk wordt gestart. Controleer of de schakelaar in de ‘uit’ WAARSCHUWING: Bij een geluidsintensiteit van 85 dB(A) of hoger is het dragen van gehoorbescherming en stand staat voordat u de stekker in het stopcontact steekt. Het dragen van elektrisch gereedschap met het limiteren van de blootstellingstijd vereist.
  • Page 18: Cirkelzaag Veiligheid

    Cirkelzaag veiligheid Terugslag WAARSCHUWNG: Voordat u de machine op de stroombron aansluit, controleert u of de spanning gelijk is aan De rails is voorzien van een integraal anti-terugslag mechanisme. Dit mechanisme voorkomt de zaag van de spanning weergegeven op het gegevensplaatje van de laminaatzaag. De aansluiting op een stroombron opheffen uit het werkstuk.
  • Page 19: Onderdelenlijst

    Onderdelenlijst Het uitpakken van uw gereedschap 1. Bladwissel hoogtevergrendeling • Pak uw toestel / gereedschap voorzichtig uit. Inspecteer het en zorg dat u met alle kenmerken en functies vertrouwd raakt 2. Inval ontgrendelknop • Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en in goede staat verkeren. Als er onderdelen ontbreken of 3.
  • Page 20 Het stellen van de stelnokken Werkstuk ondersteuning De twee stelnokken (8) maken het mogelijk om overmatige beweging tussen de rails (34) en de zaag op te • Lange panelen en grote delen horen aan beide zijden van de zaagsnede goed ondersteund te worden om lossen en zo nauwkeurigheid te verzekeren splijten en terugslag te voorkomen 1.
  • Page 21: Accessoires

    Let op: Vervang de borstels altijd samen Schoonmaak Let op: GMC is niet verantwoordelijk voor enige schade en/of letsel ontstaan bij de onjuiste behandeling of onbevoegd onderhoud van de machine. Als u enigszins onzeker bent betreft de juiste borstelvervaging, laat •...
  • Page 22 Controleer de stroombron De machine werkt niet wanneer de trekker schakelaar (3) bediend wordt Defecte trekker schakelaar Laat de schakelaar bij een geautoriseerd GMC service center vervangen Schakel de machine uit een laat deze volledig afkoelen. Inspecteer de De machine stopt plotseling...
  • Page 23: Garantie

    Bewaar uw aankoopbon als aankoopbewijs. Om uw garantie te registreren, gaat u naar onze website op Indien dit product wordt geregistreerd binnen 30 dagen na aankoop, garandeert GMC de koper van www.gmctools.com en voert u uw gegevens in*. dit product dat indien een onderdeel defect is vanwege fouten in materiaal of uitvoering binnen 24...
  • Page 24: Description Des Symboles

    ! Poids 4,85 kg Du fait de l’évolution constante de nos produits, les caractéristiques des produits GMC peuvent changer sans notification préalable. ATTENTION : les pièces mobiles peuvent occasionner écrasements et coupures.
  • Page 25: Consignes De Sécurité Générales Relatives À L'utilisation D'appareils Électriques

    ATTENTION : Portez toujours des protections sonores lorsque le niveau d’intensité est supérieur à 85 dB(A) b. Porter des équipements de protection. Porter toujours des lunettes de protection. Le port et limitez le temps d’exposition si nécessaire. Si l’intensité sonore devient inconfortable, même avec les d’équipements de protection tels que des masques à...
  • Page 26: Consignes De Sécurité Supplémentaires Relatives À L'utilisation D'une Scie Circulaire Plongeante

    Consignes de sécurité supplémentaires • Le boulon ainsi que les rondelles de montage de la lame ont été spécialement conçus pour cette scie. Pour préserver les performances et le bon fonctionnement de la machine, n’utilisez jamais de boulons et rondelles abîmés ou inadaptés. relatives à...
  • Page 27: Descriptif Produit

    Usage conforme Vérifiez le ressort de la protection inférieure ; Si la protection elle-même ou son ressort ne fonctionnent pas correctement, ils doivent être révisés auprès avant toute autre utilisation. Il se peut que la protection inférieure fonctionne très lentement en raison d’éléments endommagés, de dépôts gommeux ou de Scie circulaire plongeante utilisable sur rails de guidage.
  • Page 28: Assemblage Des Rails

    Mode d’emploi Assemblage des rails 1. Installez ou remettez en place le connecteur des rails (36) en desserrant les 2 vis sans tête de droite à • Avant d’entreprendre d’utiliser votre scie, effectuez des essais sur des chutes de matériau. Il est l’aide de la clé...
  • Page 29: Entretien

    6. Réintroduisez soigneusement le bloc balai de charbon dans le boîtier du moteur (vous pouvez vérifier si GMC, dont des lames de scies. Vous pouvez également trouver des pièces de rechange chez votre revendeur le bloc est bien installé en regardant de l’autre côté du boîtier du moteur).
  • Page 30 No function when On/Off Trigger Switch (3) is operated Defective On/Off Trigger Switch Replace the On/Off Trigger Switch at an authorised GMC service centre Switch off the tool and let it cool down to room temperature. Inspect Stopped working after some operation time...
  • Page 31: Déclaration De Conformité Ce

    Pour enregistrer votre garantie, rendez-vous sur notre site internet www.gmctools.com et saisissez vos informations personnelles*. dans les 24 mois suivant la date d’achat, GMC s’engage auprès de l’acheteur de ce produit à Vos coordonnées seront introduites dans notre liste de diffusion (sauf indication contraire) afin de réparer ou, à...
  • Page 32: Symbolerklärung

    Elektroaltgeräte dürfen nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden. Nach Möglichkeit bitte über entsprechende Einrichtungen entsorgen. Lassen Sie sich bezüglich der sachgemäßen Vielen Dank, dass Sie sich für dieses GMC-Werkzeug entschieden haben. Es verfügt über einzigartige Entsorgung von Elektrowerkzeugen von der zuständigen Behörde oder dem Händler beraten.
  • Page 33: Allgemeine Sicherheitshinweise

    WARNUNG: Tragen Sie in Bereichen, in denen der Lärmpegel 85 dB(A) überschreitet, unbedingt 3) Sicherheit von Personen angemessenen Gehörschutz und begrenzen Sie nach Möglichkeit die Belastungsdauer. Sollte trotz a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit Gehörschutz Unbehagen irgendeiner Art auftreten, beenden Sie die Arbeit unverzüglich und überprüfen Sie den mit einem Elektrowerkzeug.
  • Page 34: Vermeidung Von Rückschlag: Benutzersicherheit

    Zusätzliche Sicherheitshinweise für • Falls Sie während des Sägens unterbrochen werden, beenden Sie den Arbeitsschritt und schauen Sie erst dann auf. Tauchsägen • Prüfen Sie die untere Sägeblattschutzhaube vor jedem Gebrauch auf ordnungsgemäße Schließfunktion. Betreiben Sie die Säge nicht, wenn sich die untere Sägeblattschutzhaube nicht frei bewegen lässt und nicht sofort schließt.
  • Page 35: Geräteübersicht

    h. Überprüfen Sie vor jeder Benutzung, ob die untere Schutzhaube richtig schließt. Verwenden Sie die Säge 36. Schienenadapter nicht, wenn die untere Schutzhaube nicht bei allen Winkeleinstellungen und Schnitttiefen frei beweglich 37. Sägeblattschlüssel ist und sich nicht sofort schließt. Klemmen oder binden Sie die untere Schutzhaube niemals in geöffneter 38.
  • Page 36: Bedienung

    Bedienung 8. Kontrollieren Sie das Sägeblatt auf ordnungsgemäßen Sitz, drücken Sie die Spindelarretierung und ziehen Sie die Sägeblattschraube dann mit dem Sägeblattschlüssel fest an. 9. Bringen Sie die Sägeblattwechsel-Höhenarretierung wieder in ihre Ausgangsstellung und lassen Sie die Führen Sie ein paar Übungsschnitte an einem Reststück des Werkstoffes durch, bevor Sie die Säge in Betrieb nehmen.
  • Page 37: Entsorgung

    8. Wiederholen Sie die obigen Schritte, um die andere Kohlebürste zu wechseln. • Eine Reihe an Zubehör (z.B. Sägeblätter) ist über Ihren GMC-Fachhändler erhältlich. Ersatzteile sind 9. Bringen Sie die Motorabdeckung wieder an und ziehen Sie die beiden Motorabdeckungsschrauben an.
  • Page 38: Mögliche Ursache

    Mögliche Ursache Empfohlene Abhilfe Kein Strom Netzanschluss überprüfen Kein Betrieb bei Betätigung des Ein-/Ausschalters (3) Ein-/Ausschalter von einem zugelassenen GMC-Kundendienst ersetzen Ein-/Ausschalter defekt lassen Gerät abschalten und auf Zimmertemperatur herunterkühlen lassen. Gerät stellt nach einiger Zeit den Betrieb ein Gerät überhitzt Lüftungsschlitze (24) an Motor und Motorabdeckung überprüfen und...
  • Page 39: Ce-Konformitätserklärung

    Bewahren Sie bitte Ihren Kassenbeleg als Kaufnachweis auf. Zur Anmeldung Ihrer Garantie besuchen Sie bitte unsere Website www.gmctools.com* und tragen dort Ihre Wenn die Registrierung innerhalb von 30 Tagen nach Kaufdatum erfolgt, garantiert GMC dem Käufer dieses persönlichen Daten ein.
  • Page 40: Descrizione Dei Simboli

    Traduzione delle istruzioni originali Abbreviazioni tecniche Introduzione Grazie per aver acquistato questo utensile GMC. Queste istruzioni contengono informazioni utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto. Per essere sicuri di utilizzare al meglio il potenziale Volts dell’utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo questo manuale. Conservare il manuale in modo che sia sempre a portata di mano e accertarsi che l’operatore dell’elettroutensile lo abbia letto e capito a pieno.
  • Page 41: Norme Generali Di Sicurezza

    b. Usare dispositivi per la protezione personale. Indossare sempre protezioni per gli occhi. I dispositivi ATTENZIONE: Indossare sempre protezioni per le orecchie, dove il livello sonoro supera i 85 dB (A) e limitare per la sicurezza personale, come le mascherine antipolvere, le calzature di sicurezza antiscivolo, il casco e il tempo di esposizione, se necessario.
  • Page 42 Sicurezza della sega circolare ad immer- • Il bullone e le rondelle della lama sono stati progettati appositamente per questa sega. Al fine di garantire prestazioni ottimali e sicurezza di utilizzo, non usare mai bulloni o rondelle per le lame del tipo sbagliato. sione •...
  • Page 43: Uso Previsto

    Uso previsto “tagli a immersione” e “tagli composti”. Sollevare la protezione inferiore ritraendo la maniglia non appena la lama entra nel materiale; solo allora sarà possibile rilasciare la protezione inferiore. Per tutte le altre operazioni la protezione inferiore dovrebbe funzionare in modalità automatica. Sega circolare a immersion compatibile con pista.
  • Page 44 Funzionamento Montaggio su pista 1. Sistemare o riposizionare il connettore pista (36) allentando le due viti di bloccaggio destre utilizzando la Prima di usare la sega, fare pratica su materiali di scarto. Le impostazioni della macchina sono di chiave di pista (38) di modo che sia bloccata in una posizione intermedia (Immagine A) su un pezzo della fondamentale importanza per ottenere finiture di ottima qualità;...
  • Page 45: Smaltimento

    Per questo dispositivo alimentato a corrente è disponibile una gamma di accessori presso il proprio rivenditore 10. Fai funzionare l’utensile per un paio di minuti senza immergere o caricare per permette alle spazzole di GMC, comprese alcune lame per la sega. I pezzi di ricambio sono disponibili dal proprio rivenditore GMC o alloggiarsi www.toolsparesonline.com.
  • Page 46: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Possibile soluzione Assenza di corrente Controllare il collegamento di alimentazione Nessun funzionamento quando viene usato l'interruttore On/Off (3) Sostituire l'interruttore On/Off presso un centro assistenza autorizzato Interruttore di alimentazione On/Off difettoso Spegnere il dispositivo e lasciarlo raffreddare a temperatura ambiente Ha smesso di funzionare dopo un po' di tempo Il dispositivo si sta surriscaldando Ispezionare e pulire le prese di ventilazione del motore (24)
  • Page 47: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Per registrare la vostra garanzia, visitare il nostro sito web www.gmctools.com e inserire i vostri dettagli*. data di acquisto originale, GMC provvederà a riparare, o sostituire a sua discrezione, la parte difettosa I vostri dati saranno inseriti nella nostra lista mailing (se non diversamente indicato) per informazioni su rilasci futuri.
  • Page 48: Características Técnicas

    4,85 kg ADVERTENCIA: Los mecanismos móviles de esta herramienta pueden causar cortes y lesiones personales Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los productos GMC pueden cambiar sin previo aviso. Información sobre ruido y vibración ¡Peligro!
  • Page 49: Instrucciones De Seguridad Relativas A Las Herramientas Eléctricas

    ADVERTENCIA: Utilice siempre protección auditiva cuando el nivel ruido exceda 85 dB(A) o cuando esté 3) Seguridad personal expuesto durante largos periodos de tiempo. Si por algún motivo nota algún tipo de molestia auditiva incluso a) Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando esté utilizando llevando orejeras de protección, detenga inmediatamente la herramienta y compruebe que las orejeras de una herramienta eléctrica.
  • Page 50: Instrucciones De Seguridad Adicionales Para Sierras Circulares

    Instrucciones de seguridad adicionales • Asegúrese de que el protector inferior cubra la hoja antes de utilizar la sierra. No tener la protección colocada podría hacer que la sierra recule y provocar lesiones graves. Tenga en cuenta que el disco seguirá...
  • Page 51: Características Del Producto

    Características del producto Antes de usar ADVERTENCIA: Desconecte siempre la herramienta de la toma de corriente antes de cambiar o sustituir 1. Mecanismo de bloqueo de la altura del disco cualquier accesorio. 2. Botón de desbloqueo de profundidad 3. Interruptor de encendido/apagado Extracción de polvo 4.
  • Page 52: Ajuste De Velocidad

    Ajuste de la profundidad de corte Ajuste del ángulo de bisel • La profundidad de corte se puede ajustar utilizando la escala de profundidad (22) y el indicador de • El ángulo de bisel se puede ajustar entre 0° - 45°. profundidad (23).
  • Page 53 • Mantenga las ranuras de ventilación de la herramienta despejada y limpia en todo momento. Nota: GMC Tools no se responsabiliza por los posibles daños causados al cambiar las escobillas de carbón • Retire el polvo y la suciedad regularmente. La limpieza se realiza mejor con un cepillo suave o un trapo.
  • Page 54: Solución De Problemas

    La herramienta no se enciende al accionar el interruptor de encendido/ apagado (3) Interruptor de encendido/apagado averiado Contacte con un servicio técnico GMC Apague la herramienta y deje que el motor se enfríe a temperatura La herramienta se ha apagado de forma inesperada Sobrecalentamiento del motor ambiente.
  • Page 55: Declaración De Conformidad Ce

    Garantía • Si el producto se ha registrado dentro de los primeros 30 días, GMC se compromete a garantizar durante un periodo de 24 MESES todas las piezas en mal estado/averías causadas por materiales Para obtener la garantía de 2 años, deberá registrar el producto en www.gmctools.com* antes de que transcurran 30 días.

Table des Matières