Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

V-OF 1100
Art.-Nr.: 44.711.03
I.-Nr.: 01015
Vario_Bdg_AnL_V_OF_1100.indd 1
D
Bedienungsanleitung
Oberfräse
F
Mode d'emploi
Fraiseuse
I
Guida all'uso
Fresatrice verticale
D
Bitte vor Montage und Inbetrieb-
nahme die Betriebsanleitung
aufmerksam lesen
F
Nous vous prions de lire attenti-
vement le mode d'emploi avant
de procéder au montage et à la
mise en service
I
Prima del montaggio e della
messa inesercizio, leggere atten-
tamente la guida all'uso
20.09.2005 10:23:51 Uhr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour variolux V-OF 1100

  • Page 1 Bedienungsanleitung Oberfräse Mode d’emploi Fraiseuse Guida all’uso V-OF 1100 Fresatrice verticale Bitte vor Montage und Inbetrieb- nahme die Betriebsanleitung aufmerksam lesen Nous vous prions de lire attenti- vement le mode d’emploi avant de procéder au montage et à la mise en service...
  • Page 2 VARIOLUX V-OF 1100 Vario_Bdg_AnL_V_OF_1100.indd 2 20.09.2005 10:23:54 Uhr...
  • Page 3 VARIOLUX V-OF 1100 3 mm Vario_Bdg_AnL_V_OF_1100.indd 3 20.09.2005 10:23:54 Uhr...
  • Page 4 VARIOLUX V-OF 1100 Vario_Bdg_AnL_V_OF_1100.indd 4 20.09.2005 10:23:56 Uhr...
  • Page 5 VARIOLUX V-OF 1100 Vielen Dank, dass Sie sich für diese Oberfräse deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie sie gut entschieden haben! Ihre neue Oberfräse ist ein- auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur fach zu bedienen und vielseitig einsetzbar – ein Verfügung stehen.
  • Page 6: Allgemeine Sicherheitshinweise

    D | Bedienungsanleitung 1. Anwendungsbereich den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, Mit dieser Oberfräse können Sie bei fester Auflage scharfen Kanten oder sich bewegenden in Hölzern, Leichtbaustoffen und Kunststoffen Nu- Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte ten, Kanten, Profile und Langlöcher fräsen.
  • Page 7 D | Bedienungsanleitung  Tragen Sie einen Gehörschutz. werkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im Die Einwirkung von Lärm kann Gehör- angegebenen Leistungsbereich. verlust bewirken. • Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das  Tragen Sie eine Staubschutzmaske. sich nicht mehr einoder ausschalten lässt, ist Beim Bearbeiten von Holz und anderer gefährlich und muss repariert werden.
  • Page 8: Technische Daten

    D | Bedienungsanleitung 3. Bedienelemente (Abbildung 1/ 2/ 3) • Richten Sie Sie die Sechskantmutter (a) auf der Höhe des Gewindes aus. Drehen Sie die 1. Verriegelungstaste Flügelschraube (5) ein. 2. Ein-/Ausschalter 3. Handgriff 5.2 Staubsaugeranschluss (Abbildung 5/6) 4. Tiefenmessstab und Tiefenskala •...
  • Page 9 D | Bedienungsanleitung • Bei der ersten Benutzung der Fräser: Oberfräse zurück in ihre vorige Position zu Bitte entfernen Sie die Kunststoffverpackung bringen. Die Frästiefe ist damit eingestellt. von den Fräsköpfen. • Skalieren: Setzen Sie das Fräswerkzeug • Mutter, Spannzange und Schaft des Fräsers ein.
  • Page 10: Gerät Einschalten

    D | Bedienungsanleitung 6. Betrieb • Vorschub: Es ist sehr wichtig, das Werkstück mit dem richtigen Vorschub zu bearbeiten.  Wir empfehlen, dass Sie vor dem Bearbeiten des eigentlichen Werkstückes ein paar Test- 6.1 Besondere Arbeitshinweise fräsungen mit einem Abfallstück des gleichen •...
  • Page 11: Reinigung, Wartung Und Ersatzteile

    D | Bedienungsanleitung 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteile • Stellen Sie den gewünschten Radius zwischen Zentrierspitze (16) und Fräser ein. • Positionieren Sie die Zentrierspitze (16) in der  Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten Mitte des zu fräsenden Kreises. Lockern Sie, den Netzstecker.
  • Page 12: Possibilités D'utilisation

    F | Mode d’emploi Nous vous remercions d’avoir choisi cette défon- Les outils électriques engendrent des étincel- ceuse électrique. Votre nouvelle défonceuse est les qui peuvent enflammer la poussière ou les facile à manier et se prête à de multiples usages vapeurs.
  • Page 13: La Sécurité Des Personnes

    F | Mode d’emploi 2.3 La sécurité des personnes l’appareil. Les vêtements amples, les bijoux et • Soyez attentif, suivez des yeux votre travail les cheveux longs pourraient être saisis par et utilisez l’outil électrique raisonnable- des parties bougeant de l’appareil. ment.
  • Page 14: Les Éléments De Manoeuvre (Fig. 1/ 2/ 3)

    F | Mode d’emploi 4. Données techniques emplois auquels ils ne sont pas destinés peut amener à des situations dangereuses. puissance absorbée: 1100 watt • S’il faut remplacer le câble d’alimentation, ceci doit être réalisé par le fabricant ou par tension de réseau: 230 V~ un représentant autorisé...
  • Page 15: Préparation

    F | Mode d’emploi 5. Préparation • Vous pouvez, entre autres, utiliser des fraises faites en 5.1 Insérer la jauge de profondeur (fig. 4) HSS - se prête au travail des bois mous; • Faites ce réglage avant d’utiliser la TCT - se prête au travail des bois durs, de défonceuse.
  • Page 16: Fonctionnement

    F | Mode d’emploi Tirez le levier de serrage (11) vers le haut. l’interrupteur pour le réglage du nombre de Poussez la fraise vers le bas en vous servant tours (12). Vous pouvez choisir entre 6 posi- des poignées (3) jusqu’à ce qu’elle touche tions d’interrupteur différentes.
  • Page 17: Débranchement De L'appareil

    F | Mode d’emploi travail et de la bloquer au moyen du levier de • Calez la pointe de centrage (16) au bout serrage (11). d’une des barres conductrices (a). Glissez la barre conductrice (a) dans l’une des fentes du Direction de fraisage: La fraise tourne dans le plateau (9).
  • Page 18: Nettoyage, Entretien Et Commande De Pièces De Rechange

    F | Mode d’emploi 7. Nettoyage, entretien et commande Possibilité de recyclage en alternative à de pièces de rechange la demande de renvoi: Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en  Retirez toujours la fiche mâle de la prise de guise d’alternative à...
  • Page 19: Ambito Di Utilizzo

    I | Guida all’uso Grazie per avere scelto la nostra fresa verticale! Gli utensili elettrici generano scintille che La vostra nuova fresa verticale è di facile utilizzo possono incendiare la polvere o i vapori. e di grande versatilità: un utensile irrinunciabile •...
  • Page 20 I | Guida all’uso dell’utensile elettrico può causare gravissime che questi siano connessi e correttamente lesioni utilizzati. L’utilizzo di tali dispositivi riduce i • Indossare attrezzature di protezione per- pericoli dovuti alla polvere. sonale e – sempre – occhiali di sicurezza. L’utilizzo di attrezzature di protezione perso- 2.4 Precauzioni e comportamento nell’utilizzo nale come maschere antipolvere, scarpe di...
  • Page 21: Dati Tecnici

    I | Guida all’uso 5. Preparazione 2.5 Assistenza • Fare eseguire le riparazioni all’utensile solo da personale specializzato e qualificato, 5.1 Inserimento dell’asta di misurazione con parti di ricambio originali. profondità (Figura 4) In questo modo si garantisce che la sicurezza •...
  • Page 22 I | Guida all’uso • È possibile tra l’altro utilizzare frese nei Bloccare questa regolazione serrando la leva seguenti materiali: di blocco (11). Abbassare l’asta di misura HSS - Indicata per la lavorazione dei legni profondità (4). Inserire un pezzo di legno tra teneri l’arresto di profondità...
  • Page 23: Arresto Dell'apparecchio

    I | Guida all’uso Pos. commutatore 1: minima velocità Direzione di fresatura: la fresa ruota in senso Pos. commutatore 6: massima velocità orario. La fresatura deve avvenire sempre in sen- so contrario al senso di rotazione della fresa, per • Nota: per modificare l’impostazione di evitare infortuni (Fig.
  • Page 24 I | Guida all’uso 7. Pulizia, manutenzione e parti • Bloccare la punta di centraggio (16) sull’estre- di ricambio mità di una delle aste di guida (a). Spingere l’asta di guida (a) in una delle scanalature della piastra di base (9). Fissare l’asta di guida ...
  • Page 25 I | Guida all’uso Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione: Il proprietario dell’appa- recchio elettrico è tenuto in alternativa, invece della restituzione, a collaborare in modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda l’apparecchio. L’apparecchio vecchio può anche venire consegnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo le norme nazionali sul riciclaggio e sui rifiuti.
  • Page 26 Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel  déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l’article  dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l’articolo VARIOLUX V-OF 1100 98/37/EG 87/404/EWG 73/23/EWG – 93/86/EEC R&TTED 1999/5/EG...
  • Page 27 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät ge- Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzli- ben wir 5 Jahre Garantie, für den Fall, dass unser chen Gewährleistungsrechte innerhalb dieser 5 Produkt mangelhaft sein sollte. Die 5-Jahres-Frist Jahre erhalten. Die Garantie gilt für den Bereich beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der der Bundesrepublik Deutschland oder der jewei- Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
  • Page 28 Made for OBI OBI Bau- und Heimwerkermärkte Systemzentrale (Schweiz) GmbH Rheinweg 11 CH-8200 Schaffhausen Vario_Bdg_AnL_V_OF_1100.indd 28 20.09.2005 10:24:01 Uhr...

Table des Matières