Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

GB
Installation manual
DE
Montageanleitung
FR
Manuel d'installation
IT
Manuale d'installazione
FI
Asennusohje
Panama EU Low / Panama EU
Panama EU extension
Art.no: FP-PAN01-X00
Last updated: 24.04.2017
Test Report No: RRF 40 14 3609 / 40 14 3610 / 40 15 3967 / 40 15 4055
2
4
8
10
12
!kg

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Nordpeis anama EU Low

  • Page 1 Installation manual Montageanleitung Manuel d’installation Manuale d’installazione Asennusohje Panama EU Low / Panama EU Panama EU extension Art.no: FP-PAN01-X00 Last updated: 24.04.2017 Test Report No: RRF 40 14 3609 / 40 14 3610 / 40 15 3967 / 40 15 4055...
  • Page 2: Important Safety Precautions

    Nordpeis AS is not responsible for incorrect 3. Integrated or deined convection openings may installation. never be reduced or partially obstructed. This may...
  • Page 3 All safety distances are minimum distances. country to country. Installation of the insert must comply with the rules and regulations of the country where installed. Nordpeis AS Illustration (FIG 1A/1B Panama=mm) is not responsible for wrongly assembled inserts. *The illustration indicates the approximate centre height of the hole for the lue.
  • Page 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    Installation der Feuerstätte selbst verantwortlich. Die Bedienungsanleitung und befolgen Sie die Aufbau – und Bedienungsanleitung ist zu beachten. Anweisungen. Nordpeis / Northstar haftet nicht für unsachgemäße Installation oder unsachgemäßen Betrieb. 3. Integrierte oder anders hergestellte Konvektionsöf Bitte halten Sie sich an die länderspeziischen, nungen dürfen niemals reduziert oder teilweise über...
  • Page 5 Vorschriften. mit Spachtelmasse zu füllen, um ein Schwinden der Füllmasse zu vermeiden. Anschließend mit einem Nordpeis AS / Northstar übernehmen für falsch montierte oder verändert montierte Kaminanlagen keine Verantwortung, feuchten Schwamm oder einer Kelle glätten und nach Haftung und / oder Gewährleistung.
  • Page 6 Heizen in der Übergangszeit Allgemeine Sicherheitshinweise In der Übergangszeit, d. h. bei höheren Durch den Abbrand von Brennmaterial wird Außentemperaturen, kann es bei plötzlichem Wärmeenergie frei, die zu einer starken Erhitzung der Temperaturanstieg zu Störungen des Oberlächen, der Feuerraumtüren, der Tür- und Schornsteinzuges kommen, so dass die Heizgase nicht Bediengrife, der Sichtfensterscheibe, der Rauchrohe vollständig abgezogen werden.
  • Page 7 Insbesondere muss sichergestellt bleiben, dass scheite auf einmal aufgegeben werden. notwendige Verbrennungsluftleitungen während des Betriebes der Feuerstätte ofen sind. Technische Daten Dunstabzugshauben, die zusammen mit Feuerstätten Leistung mit Q-23FL: 6 kW im selben Raum oder Raumluftverbund installiert sind, Leistung mit Q-34AL: 7 kW können die Funktion des Ofens negativ Gewicht:...
  • Page 8: Consignes De Sécurité Importantes

    / votre 3. Les ouvertures de convection intégrées ou désignées pays. Nordpeis (Northstar) ne saurait en aucun cas ne doivent jamais être totalement ou partiellement être tenu responsable de l’installation.
  • Page 9 Nordpeis AS ne saurait être tenu responsable d’un montage défectueux d’un insert ou d’un poêle. Attention! Le lux d’air à l’arrière du modèle Nordpeis se réserve le droit de modiier, à tout moment et Panama EU est une condition indispensable pour le refroidissement d’un mur combustible.
  • Page 10: Importanti Misure Di Sicurezza

    Lei, come cliente, è totalmente respon- sabile nell’adempimento di queste regole locali per 2. Prima dell’uso si prega di leggere attentamente il l’installazione nella sua regione/nazione. Nordpeis manuale d’uso e di seguire le istruzioni. non è responsabile per quanto riguarda la corretta installazione.
  • Page 11 Il montaggio dell’inserto deve rispettare le normative ed i regolamenti del paese in cui viene installato. ATTENZIONE! Il prodotto può essere collegato Nordpeis AS non è responsabile per inserti non corretta- solo all’alimentazione dell’aria di combustione mente assemblati. nelle aree pre tagliate sul fondo dell’elemento in cemento.(Vedi FIG PANAMA = AIR).
  • Page 12: Yleistä Tietoa

    Asiakas on velvollinen 2. Lue käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä ja huolehtimaan siitä, että takan asennuspaikan noudata ohjeita. määräyksiä noudatetaan. Nordpeis AS ei vastaa virheellisestä asennuksesta. 3. Kiinteitä tai määriteltyjä kiertoilma-aukkoja ei saa koskaan pienentää tai peittää edes Tärkeää tarkastettavaa osittain.
  • Page 13 Kaikki turvaetäisyydet ovat minimietäisyyksiä. tuotteeseen ainoastaan esileikatuista kohdista Takkasydän on asennettava takan asennusmaan (ks. KUVA 1a, Panama EU = ILMA / AIR). Sulje asetusten ja määräysten mukaisesti. Nordpeis AS ei palamisilmaputken ja betonin välinen rako vastaa virheellisesti asennetuista takkasydämistä. palamattomalla tiivistysaineella (esim. Rockwool).
  • Page 14 You need the following tools DE Folgende Werkzeuge sind notwendig. Vous avez besoin des outils suivants Attrezzi ed utensili necessari Tarvitset seuraavia työkaluja 2.5 mm 10 mm 3 mm 13 mm 4 mm 5 mm 24 mm...
  • Page 15 FIG 1A Panama EU (Standard) - Straight with extensions_ Q23FL =mm Panama EU (Standard) - Suora korotettu_ Q23FL Panama EU (Standard) - Straight / Q-23FL=mm Panama EU (Standard) - Suora_ Q23FL...
  • Page 16 Panama EU (Standard) - Corner Right with extensions_Q-34AL/R =mm Panama EU (Standard) - Kulma Oikea korotettu_ Q-34AL/R Panama EU (Standard) - Corner Right_Q-34AL/R =mm Panama EU (Standard) - Kulma Oikea_ Q-34AL/R...
  • Page 17 Panama EU Low - Straight_Q-23FL =mm Panama EU Matala - Suora_ Q-23FL Panama EU Low - Corner Right _Q-34L/R =mm Panama EU Matala - Kulma oikea_ Q-34L/R...
  • Page 18 Chimney connection / Savupiippuliitäntä FIG 1B Panama EU (Standard) - Straight_Q-23FL = mm Panama EU (Standard) - Suora_ Q-23FL Panama EU (Standard) - Corner / Q-34AL Left /Right =mm Panama EU (Standard) - Kulma_ Q-34AL-L/R...
  • Page 19 Chimney connection / Savupiippuliitäntä FIG 1C Panama EU Low - Straight_Q-23FL = mm Panama EU Matala - Suora_ Q-23FL Panama EU Low - Corner_Q-34AL l/R =mm Panama EU Matala - Kulma_ Q-34AL/R...
  • Page 20 Panama EU (Standard) / Panama EU Low / Panama EU Standard with extensions =mm AIR / mm ILMA...
  • Page 21 Panama EU (Standard) FIG 2 =Firewall/ Hitzenschutzwand / Mur parfeu / Parete non combustibile / Palomuuri =Combustible material / Brennbarem Material / Matières combustibles/ Parete combustibile / Tulenarka materiaali Panama EU - Straight_Q-23FL Panama EU (Standard) - Suora 1200 mm 150 mm 500 mm Panama EU (Standard) - Corner_Q-34AL/R...
  • Page 22 Panama EU Low FIG 2a =Firewall/ Hitzenschutzwand / Mur parfeu / Parete non combustibile/ Palomuuri =Combustible material / Brennbarem Material / Matières combustibles/ Parete combustibile/ Tulenarka materiaali Panama EU Low - Straight_Q-23FL Panama EU Matala - Suora 1200 mm 150 mm Panama EU Low - Corner_Q-34 AL R (Right) Panama EU Matala - Kulma (Oikea)
  • Page 23 ! GB - Panama EU Low Corner: Panama EU Low (corner version) is deliv- ered with concrete spacers to ensure the distance to the combustible wall. CC-PAN01-200 These spacers need to be glued with acrylic glue, either to the wall or against the concrete elements as shown in FIG 2A Make sure the air channel openings are not covered or blocked.
  • Page 24 Panama EU (Standard) / Panama EU Low - Straight_Q-23FL FIG 3 Panama EU (Standard) / Panama EU Matala - Suora_Q-23FL FIG 2 / A FIG 2a / E, G 170 mm Place the bottom part(A). Make sure it is level. If the product is placed in a corner, keep a distance of +/- 170mm to the side wall (B).
  • Page 25 Panama EU (Standard) - Corner_Q-34AL - R/L FIG 3a Panama EU (Standard) / - Kulma _Q-34AL - R/L FIG 2 - C / D 20 mm Panama EU Low Corner_Q-34AL - R/L FIG 3b Panama EU Matala - Kulma _Q-34AL - R/L FIG 2a - F / H 35 mm...
  • Page 26 Panama EU (Standard) / Panama EU Low - Straight_Q-23FL FIG 4 Panama EU (Standard) / Panama EU Matala - Suora _Q-23FL 13 mm 42mm ̴ ̴ ̴ = ̴ ̴ ̴ = ̴ ̴ ̴ 1. Place insert on the bottom plate in initial position according to dimensions on the drawing. 2.
  • Page 27 Panama EU (Standard) / Panama EU Low_Q-34AL / R (Right) FIG 4a Panama EU (Standard) / Panama EU Matala - Kulma _Q-34AL / R 13 mm ̴ ̴ ̴ 85 ̴ ̴ ̴ 85 ̴ ̴ ̴ 1. Place insert on the bottom plate in initial position according to dimensions on the drawing. 2.
  • Page 28 Panama EU (Standard) - Straight_Q-23FL / Corner_Q-34AL FIG 5 Panama EU Low - Straight_Q-23FL / Corner_Q-34AL CO-PAN01-2R CO-PAN01-02L FIG 5b 21-30006-008 x2 21-50005-040 x2 CO-PAN01-02C...
  • Page 29 Panama EU (Standard) - Straight_Q-23FL / Corner_Q-34AL FIG 6 Panama EU Low - Straight_Q-23FL / Corner_Q-34AL 21-30006-008 x2 21-50005-040 x2 10 mm FIG 6b CO-PAN01-110 X= 500 mm FIG 2 - B X=0 mm FIG 2 - C ; D X= 150 mm FIG 2 - A X=15 mm FIG 2a - F, H FIG 2a - E,G...
  • Page 30 Panama EU (Standard) - Straight_Q-23FL / Corner_ Q-34AL FIG 7 Panama EU Low - Straight_Q-23FL / Corner_Q-34AL CO-PAN01-040 x1 Place the irewall plate behind the insert Attention! If the product is to be connected to a separate air supply, make sure to prepare the ire- wall part before placing it.
  • Page 31 Panama EU (Standard) - Straight_Q-23FL FIG 8 Panama EU Low - Straight_Q-23FL 5 mm CO-PAN01-03A x2 1. Take side parts and place as shown on the drawing in order to check proper position of the Insert relating to the parts. 2.
  • Page 32 Panama EU (Standard) - Corner_Q-34AL/L (Left) FIG 8b Panama EU Low - Corner_Q-34AL (Left) CO-PAN01-03C x1 5 mm CO-PAN01-03B x1 1. Take side parts and place as shown on the drawing in order to check proper position of the Insert relating to the parts.
  • Page 33 Panama EU (Standard) / Low - Q-23FL / Q-34AL FIG 9 Panama EU Low - Straight_Q-23FL / Corner_Q-34AL Panama EU Low Panama EU Standard CO-PAN01-120 x1 CO-PAN01-050 x1 Place concrete part on the place. Positionieren Sie das Verkleidungsteil wie gezeigt. Placez l’élément en béton en place.
  • Page 34 Panama EU (Standard) -Straight_Q-23FL / Corner_Q-34AL FIG 10 Panama EU Low - Straight_Q-23FL / Corner_Q-34AL Panama EU Standard CO-PAN01-060 x1 Panama EU Low CO-PAN01-150 x1 Place ire wall on its place as it is shown on the drawing. Attention! If the product is to be joined to back chimney connection, make sure to prepare the ire- wall part before placing it.
  • Page 35 Panama EU (Standard) - Straight_Q-23FL / Corner_Q-34AL FIG 11 Panama EU Low - Straight_Q-23FL / Corner_Q-34AL CO-STO00-004 x1 In case of back chmney connection setting going through combustiible wall, by means of uninsulated conector, use the concrete ring to protect combustible wall against contact with uninsulated conector pipe.
  • Page 36 Panama EU (Standard) - Straight_Q-23FL / Corner_Q-34AL FIG 12 Panama EU Low - Straight_Q-23FL / Corner_Q-34AL Panama EU Standard / High Panama EU Low CO-PAN01-130 CO-PAN01-070 Place concrete part as it shown on the drawing Positionieren Sie das Verkleidungselement wie in der Zeichnung dargestellt. Placez l’élément en béton en place comme est indiqué...
  • Page 37 Panama EU (Standard) / Panama EU with extension - Straight_Q-23FL FIG 12b 90 ⁰ 90 ⁰ FIG 2 - A FIG 2 - B FIG 2a -E FIG 12c ◦...
  • Page 38 Panama EU (Standard) - Straight_Q-23FL / Corner_Q-34AL FIG 13 Panama EU (Standard) - Suora luukku / Kulma luukku 90 ⁰ 22-PAN01-120 x1 22-PAN01-150 x3 21-40000-065 x6 22-PAN01-150 x3 21-40000-065 x3 22-PAN01-140 x1 90 ⁰ 22-PAN01-130 x1...
  • Page 39 Panama EU (Standard) - Straight_Q-23FL / Corner_Q-34AL FIG 14 Panama EU (Standard) - Suora luukku / Kulma luukku 90 ⁰ 22-PAN01-150 x3 22-PAN01-120 x1 90 ⁰ x5 22-PAN01-150 x1 21-40000-065 x2 22-PAN01-130 x1 21-40000-065 x6 22-PAN01-140 x1...
  • Page 40 Panama EU (Standard) - Straight_Q-23FL / Corner_Q-34AL FIG 15 1. Place the heat shield cover into surrounding FIG 15A 2. One of the ends of the cover must be placed on the insert shield cover, FIG 15B. 1. Setzen Sie die Hitzeschutzabdeckung in die Einfassung ein Abb. 15A 2.
  • Page 41 Panama EU (Standard) - Straight_Q-23FL / Corner_Q-34AL FIG 16 CO-PAN01-08R CO-PAN01-08L Place concrete parts begining with part No1 and then following No2. Attention! If the product is to be joined to top chimney connection, make sure to prepare the concrete parts before placing it. See FIG Panama EU Chimney for measurements. Positionieren Sie die Verkleidungselemente, indem Sie mit Teil Nr.
  • Page 42 Panama EU Low - Straight_Q-23FL / Corner_Q-34AL FIG 16b Panama EU Matala - CO-PAN01-140 Panama EU Low - Staraight_Q-23FL / Corner_Q-34AL FIG 16c CO-PAN01-140...
  • Page 43 Panama EU (Standard) - with extension - Straight_Q-23FL / Corner_Q-34AL FIG 17 CO-PAN01-090 Place concrete part on its place. Bringen Sie das Verkleidungselement an. Placez l’élément en béton en place. Posizionate l’elemento di sopralzo come indicato nel disegno. Asenna betoniosa paikalleen.
  • Page 44 Panama EU (Standard) - with extension - Straight_Q-23FL / Corner_Q-34AL Panama EU (Standard) - with extension - Straight_Q-23FL / Corner_Q-34AL FIG 18 FIG 18 Panama EU (Standard) korotusosalla Panama EU (Standard) korotusosalla CO-PAN01-100 Place concrete parts on its place. Attention: To assemble the part a stable platrorm could be needed to place the part on its place. Bringen Sie die Verkleidungselemente an.
  • Page 45 Panama EU (Standard) - Straight_Q-23FL / Corner_Q-34AL FIG 19 Panama EU (Standard) with extensions - Straight_Q-23FL / Corner_Q-34AL Panama EU (Standard) - Panama EU (Standard) korotettu 22-PAN01-110 x2 90⁰ 90⁰...
  • Page 46 FIG 19 b +/-80⁰ 90⁰ 22-PAN01-110 x1...
  • Page 47 FIG 19 c 22-PAN01-170 22-PAN01-170 22-PAN01-160...
  • Page 48 Panama EU (Standard) - Straight_Q-23FL / Corner_Q-34AL FIG 20 Panama EU (Standard) with extensions - Straight Q-23FL / Corner_Q-34AL Panama EU (Standard) - Panama EU (Standard) korotettu 22-PAN00-060 x3 FIG Z 1. Place air grates on its place. 2. Apply acryl glue on joining surfaces 1.
  • Page 52 Nordpeis AS, Gjellebekkstubben 11, N-3420 LIERSKOGEN, Norway www.nordpeis.no...