Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
DFPQ
Hotte d'aspiration

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour V-ZUG DFPQ

  • Page 1 Mode d’emploi DFPQ Hotte d’aspiration...
  • Page 2 Ce mode d’emploi est valable pour: Type No de modèle Système de mesure No de boîtier moteur DFPQ12 61001 H4.2606 (K630000) H4.2607 (K630001) DFPQ9 61002 H4.2608 (K630002) DFPQ6 61003 DFPQ5 61004 Les différences d’exécution sont mentionnées dans le texte. © V-ZUG SA, CH-6301 Zug, 2015...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières 1 Consignes de sécurité  4 Symboles utilisés .................. 4 Consignes de sécurité générales............ 5 Avant la première mise en service............ 6 Utilisation conforme à l’usage prévu ............ 6 Si vous avez des enfants ................ 6 Utilisation...................... 7 2 Elimination  9 3 Votre appareil  10 Description de l’appareil................. 10 Modèle à...
  • Page 4: Consignes De Sécurité Symboles Utilisés

    Consignes de sécurité Symboles utilisés Ce symbole est utilisé pour toutes les consignes importantes au ni- veau de la sécurité. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures, un en- dommagement de l’appareil ou de l’installation! Informations et consignes dont il faut tenir compte. Informations concernant l’élimination Informations concernant le mode d’emploi ►...
  • Page 5: Consignes De Sécurité Générales

    1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité générales • Ne mettez l’appareil en service qu'après avoir lu le mode d’emploi. • Ces appareils peuvent être utilisés par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes dont les capacités phy- siques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des per- sonnes dénuées d’expérience et/ou de connaissances si ces enfants ou personnes sont sous surveillance ou ont reçu une...
  • Page 6: Avant La Première Mise En Service

    1 Consignes de sécurité Avant la première mise en service • L’appareil doit être monté et raccordé au réseau électrique en se confor- mant strictement à la notice d’installation fournie séparément. Faites effec- tuer les travaux nécessaires par un installateur ou un électricien agréé. •...
  • Page 7: Utilisation

    1 Consignes de sécurité Utilisation • Si l’appareil présente des dommages visibles, ne le mettez pas en service et adressez-vous à notre service clientèle. • Dès qu’un dysfonctionnement est constaté, l’appareil doit être débranché du secteur. • Si le câble de raccordement de l’appareil est endommagé, il doit être rem- placé...
  • Page 8 1 Consignes de sécurité • En cas d’utilisation simultanée de foyers (p. ex. chauffages au bois, au gaz, au fioul ou au charbon), un fonctionnement sans risque n’est possible que lorsqu’une dépression ambiante de 4 Pa (0,04 mbar) n’est pas dépassée sur le lieu d’installation de l’appareil. Risque d’intoxication! Une amenée d’air frais suffisante doit être garantie, p. ex.
  • Page 9: Elimination

    Elimination Emballage • Les éléments d’emballage (carton, feuille en plastique PE et polystyrène EPS) sont marqués et doivent si possible être recyclés ou éliminés de façon écologique. Désinstallation • Débranchez l’appareil du secteur. Pour les appareils branchés de façon fixe, faites appel à un électricien concessionnaire! Sécurité...
  • Page 10: Votre Appareil Description De L'appareil

    Votre appareil Description de l’appareil Cet appareil est conçu pour l’aspiration de vapeur au-dessus d’un plan de cuisson dans une cuisine domestique. Le présent modèle peut être utilisé en mode d’évacuation d’air ou en mode de recyclage d’air. Modèle à évacuation d’air La vapeur émanant du plan de cuisson est aspirée par le ventilateur intégré.
  • Page 11: Structure

    3 Votre appareil • Le niveau intensif est destiné à l’évacuation intensive de courte durée de la vapeur, p. ex. lors de la saisie d’aliments. Le niveau intensif est disponible pendant 5 minutes. Structure 1 Eléments de commande 2 Filtre à graisse 3 Eclairage...
  • Page 12: Eléments De Commande Et D'affichage

    3 Votre appareil Eléments de commande et d’affichage Touches Touche MARCHE/ARRÊT Éclairage MARCHE/ARRÊT Sélection du niveau de ventila- Minuterie tion Affichage Niveau de ventilation 1 Niveau de ventilation 2 Niveau de ventilation 3 • Clignote: niveau intensif Protection pour le nettoyage • Allumé: protection pour le nettoyage activée Minuterie •...
  • Page 13: Utilisation Première Mise En Service

    Utilisation Première mise en service Configuration de l’appareil L’appareil peut être utilisé en mode d’évacuation d’air ou de recyclage d’air. Au départ usine, l’appareil est configuré en mode de recyclage d’air avec 5 kg de charbon actif. Dans cette configuration, la durée de vie des filtres à charbon actif est d’environ 1200 heures de fonctionnement.
  • Page 14 4 Utilisation Possibilités de réglage de l’affichage de saturation Quantité de Intensité d’utilisation Heures de Affichage ni- charbon ac- fonctionne- veau de ven- ment tilateur 5 kg Standard – utilisation moyenne 1200 h du plan de cuisson, dégageant un niveau d’odeurs normal 5 kg Utilisation fréquente dégageant 700 h...
  • Page 15: Fonctionnement

    4 Utilisation Fonctionnement Mise en marche de l’appareil ► Sortir le tiroir coulissant. L’appareil atteint son efficacité maximum lorsque le tiroir coulissant est entièrement sorti. ► En effleurant la touche , l’appareil se met en marche au niveau de ventila- teur 1.
  • Page 16: Durée De Marche À Vide

    4 Utilisation Durée de marche à vide ► Mettre l’appareil en marche. ► Sélectionner le programme souhaité en effleurant la touche ► Appuyer sur la touche pour activer la durée de marche à vide. Pendant la durée de marche à vide, l’appareil continue à fonctionner confor- mément au tableau ci-dessous, puis s’arrête automatiquement.
  • Page 17: Protection Pour Le Nettoyage

    4 Utilisation Affichage de saturation des filtres à graisse Au bout de 20 heures de fonctionnement, la touche clignote. Le niveau de saturation est atteint, les filtres à graisse doivent être nettoyés. Affichage de saturation des filtres à charbon actif En fonction du réglage sélectionné, l’affichage s’allume après 1200, 700 ou 400 heures de fonctionnement.
  • Page 18: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Nettoyage du boîtier Il ne faut en aucun cas que de l’eau pénètre dans le boîtier! La pré- sence d’eau dans le boîtier peut entraîner des détériorations. Ne pas utiliser de produits abrasifs, d’éponges abrasives, de paille de fer, etc.
  • Page 19 5 Entretien et maintenance Démontage du filtre à graisse ► Sortir complètement le tiroir coulissant et éteindre l’appareil. ► Au niveau du filtre à graisse 1, faire pivo- ter la poignée 2 vers l’avant. ► Retirer le filtre à graisse avec pré- caution en le tirant vers le bas pour le faire sortir de son lo-...
  • Page 20: Remplacer Le Filtre À Charbon Actif

    Les filtres à charbon actif usagés peuvent être éliminés avec les or- dures ménagères. Les filtres à charbon actif ont été spécialement conçus pour cet appareil, ils sont donc uniquement disponibles auprès du service clientèle de V-ZUG SA. Composition des filtres à charbon actif:...
  • Page 21 5 Entretien et maintenance filtres à charbon actif A filtres à charbon actif B Retirer les filtres à charbon actif ► Débrancher l’appareil du secteur. ► Couvrir le champ de cuisson pour le protéger d’éventuels dommages. ► Retirer le filtre à graisse et le nettoyer. ►...
  • Page 22 5 Entretien et maintenance ► Enlever le filtre à charbon actif A de son support métallique E. ► Nettoyer (voir page 19) le support métallique E au lave-vaisselle ou ma- nuellement.
  • Page 23: Remplacement Des Del

    5 Entretien et maintenance Remettre en place le filtre à charbon actif ► Introduire le filtre à charbon actif B de l’avant et le positionner droit sur le support de filtre. ► Le cas échéant, placer d’autres filtres à charbon actif B sur le premier filtre à...
  • Page 24: Remédier Soi-Même Aux Dérangements

    Remédier soi-même aux dérangements Que faire lorsque … … l’éclairage ne fonctionne pas Cause possible Remède • Le fusible ou le coupe-cir- ► Changer le fusible. cuit automatique de l’ap- ► Remettre en marche le coupe-circuit auto- partement ou de la mai- matique.
  • Page 25: Accessoires Et Pièces De Rechange

    Accessoires et pièces de rechange Lors de la commande, prière d’indiquer le numéro de modèle de l’appareil ainsi que la désignation exacte de l’accessoire ou de la pièce de rechange. * Filtre à graisse Filtre à charbon actif * Indiquer la longueur du boîtier du moteur lors de la commande du filtre à charbon actif (voir page 14).
  • Page 26: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Raccordement électrique ► Voir plaque signalétique. ► Retirer les filtres à graisse. – La plaque signalétique se trouve à l’intérieur de l’appareil.
  • Page 27: Index

    Index Accessoires ..........25 Famille de produit ........2 Affichage de saturation Filtre à charbon actif ........ 10 Filtres à charbon actif .. 13, 14, 17 Remplacer ........... 21 Filtres à graisse........ 17 Filtre à graisse Possibilités de réglage...... 14 Démonter.......... 19 Arrêter ............15 Filtres à...
  • Page 28 Structure ............. 11 Symboles............4 Type ............... 2 Utilisation............ 13...
  • Page 29 Notes...
  • Page 31: Service & Support

    – La plaque signalétique se trouve à l’intérieur de l’appareil. Votre demande de réparation Vous trouverez le numéro de téléphone du centre d’entretien V-ZUG le plus proche à l’adresse www.vzug.com → Service → N° du service. Questions techniques, accessoires, extension de garantie V-ZUG se tient à...
  • Page 32 Affichage de saturation des filtres à graisse • Clignote: nettoyer les filtres à graisse Affichage de saturation des filtres à charbon actif • Clignote: remplacer les filtres à charbon actif J61001351-R01 V-ZUG SA Industriestrasse 66, case postale 59, 6301 Zoug info@vzug.com, www.vzug.com...

Table des Matières