Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

Istruzioni - Instruction sheet
Notice technique - Anleitungen
Instrucciones - Instruções
Art. 6901
Art. 6901/D
6901 - 6901/D
Citofono vivavoce da parete Due Fili
Due Fili wall speakerphone interphone
Poste mains lbr saillie Due Fili
AP-Freisprech-Haustelefon DueFili
Portero aut. manos libres superf. Due Fili
Porteiro aut. alta-voz Due Fili
*
6900
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vimar ELVOX Due Fili 6901

  • Page 18: Haut-Parleur

    (programmation modifiable avec programma- ou en boîtier d’encastrement 3 modules (Vimar V71303, teur). V71703) ou rond de 60 mm (Vimar V71001, V71701). Auxiliaire 1 (Éclairage escaliers) : Pour service Le circuit est connecté à la partie mobile, la boîte à bornes auxiliaire.
  • Page 19: Temps De Fonctionnement

    6900 Fonctionnement Signalisation des Led : Attention : Pour que le poste d’appartement puisse fonction- en mode normal : ner, programmer l’identifiant ID. Pour procéder à la vérificat- rouge - Clignotante : indique que le poste d’appar- ion, appuyer sur une bouton du poste (n’importe quelle bouton tement reçoit un appel (depuis la plaque de sauf parler/écouter).
  • Page 20: Réponse Automatique

    6900 Recevoir un appel de palier Le poste d’appartement peut être appelé depuis un bouton de palier, si ce dernier est relié aux bornes 4 et 6P, directement ou via l’interface art. 6120 (voir variantes de connexion). En appuyant sur le bouton de palier, la sonnerie du poste est différente de celle qui signale l’appel provenant de la plaque de rue ou d’un poste intercommunicant, la durée du cycle de sonnerie dépend du temps durant lequel on a appuyé...
  • Page 21: Choix Des Mélodies D'appel

    APPEL AUDIO DE PALIER (en utilisant exclusivement le Si le poste d’appartement reçoit un appel provenant de la bouton d’appel de palier 20577 ou 14577 Vimar). plaque de rue alors que la sonnerie est exclue, la led rouge clignote chaque fois qu’un appel n’a pas reçu de réponse, pour un maximum de 4 appels (la LED clignote toutes les 10 secon- des).
  • Page 22: Dimensions

    6900 Installation Fig. 4A Fig. 4B Dimensions : Fig. 3 102 mm 142 mm Profondeur : 23 mm Installation murale : - Installer le poste d’appartement loin des sources lu mi neu ses et de chaleur. - Fixer le fond du poste d’appartement sur la boîte d’encastrement verticale, rectangulaire ou ronde, à...
  • Page 23: Programmation De L'identifiant Id Secondaire

    6900 Programmations manuelles 4) Appuyer sur les boutons A et C et garder le doigt dessus ju- squ’à ce que le poste qui entre en phase de programmation Les programmations de base du poste d’appartement sont les émette une « note » et que la led ROUGE s’allume. suivantes : 5) Relâcher les boutons A et C - Programmation de l’identifiant ID, à...
  • Page 24: Programmation Des Boutons Pour Appels Inter- Communicants

    6900 Tableau des codes ID primaires et des secondaires cor- 2) Appuyer sur le bouton B du poste à programmer (appe- respondants : lant) et garder le doigt dessus. 3) Appuyer également sur le bouton A et garder le doigt sur ID Pri- ID Pri- ID Secondaire...
  • Page 25: Programmations Et Configurations Avec Le Pro- Grammateur 950C

    6900 3) Attendre que la led ROUGE clignote. Il est alors possible de procéder à la programmation de deux 4) Relâcher les boutons A et B. façons : 5) Appuyer à nouveau sur le bouton A et garder le doigt des- 1) avec 950C virtuel : cliquer sur l’icône pour ouvrir une sus.
  • Page 50 6900 Sezione minima conduttori - Minimum conductor section - Section minimale conducteurs Mindesleitungdurchmesser - Sección mínima conductores - Secção mínima condutores Morsetti - Terminals - Bornes Ø fino a 10m - Ø up to 10m - Ø jusqu’à 10m Klemmen - Bornes - Terminais Ø bis 10m - Ø hasta 10m - Ø até 10m Serratura elettrica - Electric lock - Gâche électrique 1,5 mm Elektrisches Türschloss - Cerradura eléctrica - Trinco eléctrico...
  • Page 51 6900 Impianto videocitofonico Montante mono o plurifamiliare con Cable riser Rete-Mains Colonne montante una targa esterna (RIF. Réseau-Netz Steigleitung SI647). Red-Rede Montante Coluna montante Single- or multi-family video door entry system with one outdoor entrance G- Art. 6923 panel (REF. SI647) Installation de portier- vidéo mono et multi- usagers avec plaque de rue extérieure (RÉF.SI647).
  • Page 52 6900 TERMINAZIONE BUS BUS TERMINATION TERMINAISON BUS Questa nota si applica a tutti i dispositivi della tecnologia This note applies to all devices with Due Fili Plus tech- Cette remarque concerne tous les dispositifs de la tech- Due Fili Plus dotati del “connettore o dip-switch di ter- nology equipped with “BUS termination connector or nologie Due Fili Plus dotés du «...
  • Page 53 6900 Legenda varianti per schemi di collegamento - Legenda versions for wiring diagram Légende variantes pour schémas de raccordement - Beschriftung für Sonderschaltung Schalpläne Leyenda para variantes de esquemas de conexionado - Legenda para variantes de esquemas de ligação A4 - Citofono serie 6900, Art. 6901, 6901/D A4 - Phone series 6900, Art. 6901, 6901/D Pulsante di chiamata fuoriporta Door call push-button Q1 - Relè...
  • Page 55 6900 Varianti di collegamento per suoneria supplementare (RIF. SI647) Wiring versions for additional chimes (REF. SI647) Variantes de raccordement pour sonnerie supplémentaire (RÉF.SI647) Sonderschaltungen für zusätzliches Läutwerk (RIF.SI647) Variantes de conexión para timbre suplementario (REF. SI647) Variantes de ligação para campainha suplementar (REF.SI647) Schema di collegamento della suoneria supplementare Schema di collegamento delle suonerie supplementari a elettronica art. 860A. timpano. La suoneria elettronica Art. 860A ha due suoni diversi a due Si possono collegare suonerie supplementari funzionanti da e a tre tonalità...

Ce manuel est également adapté pour:

Elvox due fili 6901/dElvox 6901Elvox 6901/d

Table des Matières