Masquer les pouces Voir aussi pour CLP204ZN:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

NOTICE D'UTILISATION
GB – USE INSTRUCTIONS
...........................p 18
D – GEBRAUCHSANWEISUNG
...........................p 34
Cave polyvalente
M
o
d
è
l
e
p
o
M
o
d
è
l
e
p
o
...........................
l
y
v
a
l
e
n
t
l
y
v
a
l
e
n
t
NL – HANDLEIDING
SP – MANUAL DE UTILIZACION
.................................p 66.
......p 50
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Climadiff CLP204ZN

  • Page 1 Cave polyvalente NOTICE D’UTILISATION è è GB – USE INSTRUCTIONS NL – HANDLEIDING ………………………p 18 ……………………… ……p 50 D – GEBRAUCHSANWEISUNG SP – MANUAL DE UTILIZACION ………………………p 34 ……………………………p 66.
  • Page 2: Description De L'appareil

    Avant toute utilisation, merci de lire et appliquer les règles de sécurité et d'utilisation du présent manuel. Tout d‟abord nous vous remercions d‟avoir fait confiance au groupe CLIMADIFF en acquérant cet appareil et espérons qu‟il satisfera pleinement vos attentes. Cet appareil vous permet de conserver vos bouteilles et de les mettre à température de service grâce à son ou ses compartiment(s) multi températures.
  • Page 3 Cave à vin multi compartiments : Filtre à charbon Compartiment de chambrage Clayette Orifice pour circulation d’air Gouttière de récupération des eaux de condensats, emplacement des pierres de lave Compartiment de rafraîchissement Bac de récupération des eaux de condensats Partie haute, 18° ± 2°pour chambrer les rouges Partie centrale, de 14 à...
  • Page 4: Caracteristiques Techniques

    2° CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Ci-dessous l‟exemple d‟une plaque signalétique : La plaque signalétique collée à l‟intérieur ou à l‟arrière de l‟appareil (selon modèle) comporte toutes les informations spécifiques à votre armoire à vin. Nous vous conseillons de noter son numéro de série sur ce livret avant son installation, pour vous y référer si nécessaire ultérieurement (intervention technique, demande d‟assistance…) En effet, une fois l‟armoire installée et chargée, son accès y est plus compliqué.
  • Page 5: Consignes Generales De Securite

    3° CONSIGNES GENERALES DE SECURITE Lisez attentivement les indications portées dans ce manuel avant la mise en service de votre cave. Conservez-le soigneusement pour vous y référer ultérieurement en cas de besoin. D‟une manière générale, la maintenance de votre appareil doit être réalisée par un professionnel qualifié. Cet appareil est exclusivement réservé...
  • Page 6: Instructions De Sécurité

    à ce qu‟il soit difficile aux enfants de rentrer à l‟intérieur. En cas de non respect des consignes de branchement ou d‟utilisation, la responsabilité de Climadiff ne saurait être mise en cause quant aux avaries en résultant.
  • Page 7 4° INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Avant d’utiliser votre Cave à Vin Enlevez l‟emballage extérieur et intérieur. Avant de connecter la cave à la prise électrique, laissez-la en position debout pendant 24 heures. Ceci réduit la possibilité de disfonctionnement du circuit frigorifique dû au transport. Nettoyer l‟intérieur à...
  • Page 8 Le système d’aération : Filtre à charbon AIR PUR renouvelé et filtré en permanence ! Votre cave à vins Climadiff est équipée d‟un système de renouvellement d‟air permanent dont la filtration est assurée par un filtre à charbon Il s‟agit d‟une rondelle en plastique noir de 5cm de diamètre située en haut à gauche à l‟arrière de la cave. Il est à...
  • Page 9 À vous de composer le rangement de votre cave en fonction de votre collection. Des clayettes supplémentaires sont disponibles sur commande et en option payante auprès de votre revendeur ou de son service après-vente ou visitez notre site Internet www.climadiff.com...
  • Page 10 Un conseil : Pour éviter d‟endommager le joint de la porte, assurez-vous que la porte soit bien ouverte avant de tirer les clayettes pour mettre ou enlever les bouteilles. Respect des charges maximales : Veillez à respecter les charges maximales, vous les trouverez dans la cave sur une étiquette (similaire à celle ci- dessous.)
  • Page 11 La sécurité renforcée : Cette gamme d‟appareils étant destinée au stockage d‟objets de valeur, nous avons pris soin de sélectionner des composants de qualité et de concevoir des techniques de fabrication propres à assurer une sécurité optimale de fonctionnement. 6° CHARGEMENT Les quantités maximales de chargement annoncées de bouteilles sont données à...
  • Page 12: Entretien

    7° ENTRETIEN Avant de nettoyer votre appareil (opération à faire régulièrement), débranchez l‟appareil en retirant la prise de courant ou en débranchant le fusible dont elle dépend. Nous vous conseillons avant la première utilisation et de façon régulière de nettoyer l‟intérieur comme l‟extérieur (face avant, latérales et dessus) avec un mélange d‟eau tiède et de produit de lavage doux.
  • Page 13: En Cas De Panne

    11° EN CAS DE PANNE Malgré tout le soin que nous apportons à nos fabrications, une panne n‟est jamais totalement exclue. Avant de contacter le Service Après-vente de votre revendeur, vérifiez néanmoins que : la prise de courant est toujours en place Il n‟y a pas de coupure de courant Que la panne n‟a pas pour origine l‟une de celles décrites dans le tableau en fin de ce manuel.
  • Page 14: Problemes Et Solutions

    12° PROBLEMES ET SOLUTIONS Vous pouvez résoudre beaucoup de simples problèmes de votre cave à vin, en évitant de faire appel à votre service après vente. Essayez avec les suggestions ci-dessous !. PROBLEMES CAUSES POSSIBLES La prise n‟est pas branchée. Si votre cave à...
  • Page 15 de fonctionnement du compresseur. C‟est par ce principe de faibles variations répétées dans l‟air de votre cave à vin qu‟une température moyenne propice à assurer à vos vins les meilleures conditions d‟épanouissement est obtenue. Si la température constatée dans votre cave est différente de celle constatée habituellement et ne varie pas durablement (sur plusieurs heures et hors positionnement dans un local non chauffé...
  • Page 16: Quelques Informations Utiles

    Vin jaune Comment gérer votre collection : Le registre de cave (l’original, une innovation de Climadiff) vous aide pour cela ! REGISTRE DE CAVE ou tableau des crûs classés (suivant modèles et hors portes verre). La contre porte de votre cave est spécialement conçue pour recevoir des notes d‟information sur le registre de cave pour inscriptions à...
  • Page 17: Environnement

    Les garanties des produits de la marque CLIMADIFF sont exclusivement énoncées par les distributeurs que nous avons choisis. Aucun élément des présentes ne peut être interprété comme une garantie supplémentaire. La société CLIMADIFF ne peut être tenu responsable des erreurs ou des omissions techniques et de rédaction dans les présentes.
  • Page 18: Description Of The Appliance

    Before use, please read and follow the safety rules and operating instructions in this manual. Firstly, we would like to thank you for purchasing a CLIMADIFF product and hope that this appliance fully lives up to your expectations. This appliance will enable you to store your bottles and bring them to service temperature, using its multi-temperature compartment(s).
  • Page 19 Multi-compartment wine cellar: Charcoal filter Compartment for bringing to room temperature Wine bottle tray Air circulation orifice Condensation water recovery trough, location for lava rocks Cooling compartment Condensation water recovery tray Upper section, 18ºC (±2) for bringing red wine to room temperature.
  • Page 20: Technical Characteristics

    2. TECHNICAL CHARACTERISTICS Below is an example of the nameplate: The name plate attached to the inside or rear of the appliance (depending on the model) includes all the information specific to your wine cellar. We recommend that you make a note of its serial number in this booklet prior to installation, so that you can refer to it later (technical work, request for assistance, etc.) Once it is installed and loaded, access to it is not so easy.
  • Page 21: General Safety Instructions

    3. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Before you use your wine cellar for the first time, please read this user manual carefully. Store it carefully so that you can refer to it in future, if necessary. Generally speaking, your appliance must be maintained by a qualified professional. This appliance is intended exclusively for domestic use and controlling the temperature of wine, or other drinks, if you so choose.
  • Page 22: Safety Regulation

    Prior to disposing of your wine cellar at a specific recycling site, remove the door but leave the shelves in place in such a way as to make it difficult for children to climb inside. Climadiff disclaims any liability for damage resulting from failure to comply with connection or use instructions. R600a...
  • Page 23: Installation Instructions

    4. INSTALLATION INSTRUCTIONS Before using your wine cellar Remove the inner and outer packaging. Before connecting the cellar to the electrical socket, leave it in position for 24 hours. This will reduce the possibility of malfunction of the refrigeration circuit due to transport. Clean the inside using a soft cloth and lukewarm water.
  • Page 24 PURE AIR continually changed and filtered. Your Climadiff wine cellar is equipped with a continuous fresh air system, filtered by a charcoal filter. This is a 5 cm diameter black plastic washer in the top left of the cellar at the back. It should be replaced annually and can be bought from the accessories section of our web site at www.climadiff.com...
  • Page 25 Note that there is no ideal storage arrangement. A collection of bottles of wine is rich when it is varied. It is up to you to arrange the storage capacity of your wine cellar according to your collection. Additional shelves may be ordered as a chargeable option from your retailer or after-sales service, or from our web site www.climadiff.com...
  • Page 26 Tip: To prevent damage to the door seal, ensure that the door is fully open before pulling out the shelves to add or remove bottles. Maximum loading: Do not exceed maximum loads, which you will find in the cellar on a label (similar to the one shown below). Maximum load per shelf: xx kg.
  • Page 27 Enhanced safety: Since this range of appliances is intended for storing items of value, we have been careful to select quality components and to design suitable manufacturing techniques to ensure optimum safety in operation. 6. LOADING The maximum recommended bottle loading quantities are guidelines and are not contractually binding; they provide a quick estimate of the size of the appliance (similar to the litre capacities of refrigerators).
  • Page 28 7. MAINTENANCE Before cleaning your appliance (something that should be done regularly), disconnect it by removing the plug or by pulling the fuse on the circuit. Before using your appliance for the first time and regularly thereafter, we recommend that you clean the inside and outside (front, sides and top) with warm water mixed with a gentle cleaning product.
  • Page 29: In The Event Of A Breakdown

    11. IN THE EVENT OF A BREAKDOWN Despite the care we take during production, a breakdown can never be totally ruled out. Before contacting your retailer‟s after-sales department, please check that: the appliance is properly plugged in; there is not a power cut in progress; the breakdown is not one of those described in the table at the end of this manual.
  • Page 30: Problems And Solutions

    12. PROBLEMS AND SOLUTIONS You can solve many simple problems with your wine cellar yourself, thus avoiding having to contact your after- sales department. Try the following suggestions. PROBLEM POSSIBLE CAUSES The cellar is not plugged in. If your wine cellar is in an unheated room, refer to the section The cellar will not start "Winter Kit".
  • Page 31 If the temperature noted in your wine cellar is different from that usually seen and it does not change continuously (over several hours and except when located in a non-heated room with a temperature of between 10 and 12°C), please contact your retailer‟s after-sales service.
  • Page 32 Yellow wine How to manage your collection: The wine cellar register (the original, a Climadiff innovation) will help you with this. THE WINE CELLAR REGISTER or prestigious "grand cru" wine table (depending on model and excluding those with glass doors). The inside of the wine cellar‟s door is specifically designed so that you can write on the wine cellar register in chalk information about the characteristics of your collection or make a list of your prestigious "grand crus".
  • Page 33 15. NOTICE As we continuously improve our products, we reserve the right to modify technical characteristics without notice. Warranties for CLIMADIFF brand products are offered exclusively by selected retailers. No part of these instructions may be considered as a supplementary guarantee.
  • Page 34: Gerätebeschreibung

    Lesen Sie vor dem Gebrauch bitte die Bedienungsanleitung durch und befolgen Sie die darin angegebenen Sicherheits- und Gebrauchsanweisungen. Zunächst danken wir Ihnen für das Vertrauen, das Sie der CLIMADIFF Gruppe mit dem Erwerb dieses Gerätes entgegen gebracht haben und hoffen, dass es Ihren Erwartungen voll gerecht wird.
  • Page 35 Multifach-Weinschrank: Aktivkohlefilter Temperierfach Rost Lüftungsöffnung für die Luftzirkulation Auffangrinne für das Kondenswasser, zum Ablegen der Lavasteine Kühlfach Auffangbehälter für Kondenswasser Oberer Abschnitt, 18° ± 2°zum Chambrieren der Rotweine Mittlerer Abschnitt, von 14 bis 10° ideal zum Lagern Unterer Abschnitt, 8° ± 2° für die ideale Verkostungstemperatur von körperreichen Weißweinen und Champagner...
  • Page 36: Technische Daten

    2° TECHNISCHE DATEN Nachstehend als Beispiel ein Typenschild: Das Typenschild befindet sich im Geräteinneren bzw. an der Geräterückseite (modellabhängig). Es enthält alle gerätespezifischen Angaben über Ihren Weinschrank. Wir raten Ihnen, die Seriennummer vor der Installation in der Bedienungsanleitung zu notieren, um sie später bei Bedarf griffbereit zu haben (Reparatur, Kundendienstanfrage…) Denn ist der Schrank erst einmal installiert und gefüllt, ist der Zugriff auf die Seriennummer erschwert.
  • Page 37: Allgemeine Sicherheitshinweise

    3° ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die in der Bedienungsanleitung enthaltenen Angaben vor der Inbetriebnahme Ihres Weinschrankes aufmerksam durch. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf, um bei Bedarf später darin nachzuschlagen. Die Instandhaltung des Gerätes muss generell von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden. Dieses Gerät ist ausschließlich für den privaten Hausgebrauch und die Temperierung von Wein oder, falls dies gewünscht wird, anderer Getränke bestimmt.
  • Page 38 Entfernen Sie vor der Entsorgung des Weinschranks an der vorgesehenen Sammelstelle die Tür und lassen Sie die Roste an ihrem Platz, damit Kinder nur schwer ins Geräteinnere eindringen können. Bei Nichtbeachtung der Anschluss- bzw. Gebrauchsvorschriften kann Climadiff nicht für daraus resultierende Schäden haftbar gemacht werden.
  • Page 39 4° INSTALLATIONSANWEISUNGEN Vor Verwendung Ihres Weinschrankes Die Außen- und Innenverpackung entfernen. Vor dem Anschließen an das Stromnetz sollte das Gerät 24 Stunden lang aufrecht stehen. Dies verringert die Wahrscheinlichkeit des Auftretens von Funktionsstörungen im Kühlkreis durch den Transport. Das Gerät innen mit einem weichen, mit lauwarmem Wasser getränkten Tuch reinigen. Verwendung Ihres Weinschrankes: Ihr Weinschrank muss in einem Raum aufgestellt werden, dessen Temperatur innerhalb eines Bereichs zwischen +16°...
  • Page 40 Lüftungssystem: Aktivkohlefilter Ständig erneuerte und gefilterte REINE LUFT! Ihr Climadiff Weinschrank ist mit einem Lufterneuerungssystem ausgestattet, dessen Filterung durch einen Aktivkohlefilter gewährleistet wird. Es handelt sich dabei um eine schwarze Kunststoffdose mit 5cm im Durchmesser, die links oben an der Rückseite des Schrankes eingesetzt ist.
  • Page 41 Es gibt kein Idealschema für die Einsortierung. Eine Weinsammlung ist reichhaltig, wenn sie vielfältig ist. Lassen Sie sich beim Einsortieren in den Weinschrank von Ihrer Sammlung inspirieren. Zusätzliche Roste können gegen Aufpreis bei Ihrem Vertragshändler oder seinem Kundendienst bestellt werden, oder Sie wenden sich direkt an unsere Website www.climadiff.com...
  • Page 42 Ein Tipp: Um Beschädigungen an der Türdichtung zu vermeiden, muss sichergestellt sein, dass die Türe weit geöffnet ist, bevor man den Rost zum Einlegen oder Herausnehmen von Flaschen herauszieht. Einhaltung der Höchstlast: Bitte halten Sie sich an die maximal zulässige Höchstlast, die auf einem Schild im Schrank (ähnlich dem unten angeführten) angegeben ist.
  • Page 43 Verstärkte Sicherheit: Da diese Gerätereihe zum Lagern von wertvollen Gegenständen bestimmt ist, haben wir darauf geachtet, nur Bauteile von hoher Qualität zu verarbeiten, und Herstellungstechniken anzuwenden, die eine optimale Betriebssicherheit gewährleisten. 6° FÜLLEN Die Angaben zur maximalen Flaschenanzahl sind unverbindlich und ermöglichen (wie der Volumeninhalt von Kühlschränken) eine grobe Einschätzung der Gerätegröße.
  • Page 44 7° INSTANDHALTUNG Ziehen Sie vor der Reinigung des Gerätes (regelmäßig durchzuführen) den Netzstecker aus der Steckdose oder nehmen Sie die entsprechende Sicherung heraus. Wir raten Ihnen, das Gerät vor der Erstinbetriebnahme und dann regelmäßig innen und außen (Frontseite, Seitenwände und Oberseite) mit lauwarmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel zu reinigen. Mit klarem Wasser abspülen und vor dem Wiedereinschalten gut trocknen lassen.
  • Page 45 11° IM PANNENFALL Trotz aller Sorgfalt, die wir für unsere Produkte aufwenden, kann eine Störung niemals völlig ausgeschlossen werden. Bevor Sie sich mit dem Kundendienst Ihres Händlers in Verbindung setzen, prüfen Sie bitte folgende Punkte: Der Netzstecker ist in der Steckdose Es liegt kein Stromausfall vor Die Störung ist nicht auf eine der Ursachen zurückzuführen, die in der Tabelle am Ende der Bedienungsanleitung beschrieben sind.
  • Page 46: Mögliche Ursachen

    12° FEHLERBEHEBUNG Sie können viele einfache Probleme mit Ihrem Weinschrank selbst lösen, ohne den Kundendienst einzuschalten. Versuchen Sie es mit den nachfolgenden Vorschlägen! PROBLEME MÖGLICHE URSACHEN Der Netzstecker ist nicht angeschlossen. Steht der Weinschrank in einem ungeheizten Raum, siehe Der Weinschrank läuft nicht an. Abschnitt Winterkit.
  • Page 47 diejenige Flasche. momentan feststellbaren Schwankungen entsprechen Betriebszyklen des Kompressors. Durch dieses Prinzip wiederholten geringen Schwankungen der Lufttemperatur im Weinschrank wird eine Mitteltemperatur erzielt, welche optimalen Reifebedingungen für Ihren Wein sicherstellt. Weicht die im Weinschrank festgestellte Temperatur von der üblicherweise festgestellten Temperatur ab, und ändert sie sich nicht auf lange Sicht (über mehrere Stunden...
  • Page 48 Gelbwein Verwaltung der Weinsammlung: Das Weinregister (das Original, eine Innovation von Climadiff) hilft Ihnen dabei! WEINREGISTER bzw. Übersicht der Crus Classés (modellabhängig und nicht für Glastüren). Die Türinnenseite des Weinschranks ist eigens dafür ausgelegt, um darauf Informationen über das Weinregister befestigen zu können.
  • Page 49 Die Garantien für die Produkte der Marke CLIMADIFF werden ausschließlich durch unsere Vertragshändler gewährt. In dieser Bedienungsanleitung gemachte Angaben können nicht als eine Zusatzgarantie ausgelegt werden. Die Firma CLIMADIFF kann nicht für Fehler bzw. technische und redaktionelle Versäumnisse in dieser Bedienungsanleitung haftbar gemacht werden. Unverbindliche Unterlage.
  • Page 50: Beschrijving Van Het Apparaat

    Gelieve voor het gebruik de veiligheids- en gebruiksregels van deze handleiding te lezen en toe te passen. Allereerst willen wij u bedanken voor uw vertrouwen in de groep CLIMADIFF met de aankoop van dit apparaat. Wij hopen dat dit aan al uw verwachtingen zal voldoen.
  • Page 51 Wijnkasten met meerdere compartimenten: Koolstoffilter Chambreercompartiment Oplegplank Opening voor luchtcirculatie Opvanggleuf voor condenswater, plaatsing van de lavastenen Opvangbak voor condenswater Compartiment de rafraîchissement Bovenste gedeelte, 18° ± 2°voor het chambreren van rode wijnen Middelste gedeelte, 14 tot 10° ideaal voor bewaren Onderste gedeelte, om over volle en zachte witte wijnen en champagnewijnen op degustatietemperatuur te beschikken...
  • Page 52: Technische Kenmerken

    2° TECHNISCHE KENMERKEN Hieronder ziet u een voorbeeld van een typeplaatje: Het typeplaatje dat aan de binnenkant of achterkant van het apparaat (op basis van het model) gekleefd is, bevat alle specifieke informatie over uw wijnkast. We raden u aan om het serienummer voor de installatie in dit boekje te noteren zodat u er later indien nodig over beschikt (technische interventie, vraag om assistentie…) Zodra de wijnkast geïnstalleerd en geladen is, kunt u niet meer zo gemakkelijk toegang tot het typeplaatje krijgen.
  • Page 53: Algemene Veiligheidsinstructies

    3° ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees aandachtig de instructies in deze handleiding voordat u uw wijnkast in gebruik neemt. Bewaar ze zorgvuldig voor toekomstig gebruik, indien nodig. In het algemeen dient het onderhoud aan uw apparaat door een bevoegde en professionele vakman uitgevoerd te worden.
  • Page 54 Ingeval de aansluit- of gebruiksinstructies niet nageleefd worden, zal Climadiff niet aansprakelijk gesteld kunnen worden voor de schade die daar het gevolg van is.
  • Page 55: Installatie-Instructies

    4° INSTALLATIE-INSTRUCTIES Voor het gebruiken van uw wijnkast Verwijder de verpakking rondom en binnenin. Zet het apparaat recht en laat het 24 uur staan voordat u het aansluit. Dit vermindert de kans op het slecht functioneren van het koelcircuit door het transport. Maak de binnenkant schoon met behulp van een doek en lauw water.
  • Page 56 Het ventilatiesysteem: Koolstoffilter ZUIVERE LUCHT die voortdurend ververst en gefilterd wordt! Uw wijnkast van Climadiff is uitgerust met een permanent luchtverversingssysteem, waarbij de lucht gefilterd wordt door middel van een koolstoffilter Het betreft een ringetje van zwart plastic met een diameter van 5 cm dat zich linksboven achterin de kast bevindt.
  • Page 57 Bedenk dat er geen ideaal rangschikkingsplan bestaat. Een collectie wijnflessen is kostbaar als ze gevarieerd is. Het is aan u om uw wijnkast in te richten naargelang van uw collectie. Er zijn extra oplegplanken beschikbaar op bestelling en als betalende optie bij uw handelaar of diens klantenservice en tevens op onze website www.climadiff.com...
  • Page 58 Een advies: Om schade aan de deurpakking te verwijderen, moet u zorgen dat de deur goed geopend is voordat u aan de oplegplanken trekt om flessen te plaatsen of verwijderen. Inachtneming van de maximale belasting: Zorg dat u de maximale belasting in acht neemt, u vindt deze informatie in de kast op een etiket (dat op onderstaand etiket lijkt.)
  • Page 59 Een verhoogde veiligheid: Omdat dit productassortiment bestemd is voor het opslaan van waardevolle voorwerpen, hebben we alles in het werk gesteld om kwalitatieve onderdelen te kiezen en aangepaste vervaardigingstechnieken te ontwikkelen om een optimale werkingsveiligheid te garanderen. 6° LADEN Het maximale aantal flessen dat in de kast gelegd mag worden, wordt louter ter informatie vermeld, is niet contractueel en maakt het mogelijk (zoals de literinhoud bij koelkasten) om snel te schatten hoe groot het apparaat is.
  • Page 60: Als U Uw Wijnkast Moet Verplaatsen

    7° ONDERHOUD Voordat u uw apparaat schoonmaakt (regelmatig uit te voeren interventie), het apparaat loskoppelen door de stekker uit te trekken of haar zekering los te koppelen. We raden u aan om voor het eerste gebruik en daarna op regelmatige basis de binnen- en buitenkant (voorkant, zijkant en onderkant) schoon te maken met een mengsel van lauw water en een zacht reinigingsproduct.
  • Page 61: In Geval Van Een Defect

    11° IN GEVAL VAN EEN DEFECT Ondanks alle zorg die wij aan onze producten besteden, kan een defect nooit volledig uitgesloten worden. Voordat u contact opneemt met de dienst na verkoop van uw handelaar, moet u echter het volgende controleren: of het stopcontact nog altijd op zijn plaats zit of er geen stroomonderbreking is of de storing niet veroorzaakt wordt door één van de oorzaken beschreven in de tabel aan het einde...
  • Page 62: Problemen En Oplossingen

    12° PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN U kunt veel eenvoudige problemen met uw wijnkast zelf oplossen zodat u geen contact met de klantenservice hoeft op te nemen. Probeer de onderstaande suggesties! PROBLEMEN MOGELIJKE OORZAKEN De stekker is niet aangesloten. Raadpleeg de paragraaf over de winterkit, als uw wijnkast in De wijnkast start niet een onverwarmde ruimte staat.
  • Page 63 Aan de hand van dit principe van herhaalde lichte schommelingen in de lucht van uw wijnkast wordt een gemiddelde temperatuur verkregen die gunstig is om uw wijnen de beste oplegomstandigheden te bieden. Als de vastgestelde temperatuur in uw wijnkast verschilt temperatuur gewoonlijk vastgesteld wordt, en niet langdurig (gedurende...
  • Page 64 Vin jaune Hoe moet u uw collectie beheren: Het wijnkastregister (het origineel, een innovatie van Climadiff) helpt u daarbij! WIJNKASTREGISTER of bord van de geklasseerde cru's (overeenkomstig het model en niet bij glazen deuren) De binnenzijde van de deur van uw wijnkast werd speciaal ontwikkeld om aantekeningen te kunnen maken op het wijnkastregister, en om met krijt de kenmerken van uw collectie te noteren, of is voorzien van de lijst van de geklasseerde wijnen.
  • Page 65 Met het oog op de voortdurende verbetering van onze producten behouden wij ons het recht voor om de technische kenmerken zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. De garanties van de CLIMADIFF-producten worden uitsluitend door de door ons gekozen dealers gegeven. Geen enkel onderdeel van deze handleiding kan geïnterpreteerd worden als een aanvullende garantie.
  • Page 66: Descripción Del Aparato

    Antes de utilizar la vinoteca, lea y aplique todas las reglas de seguridad y uso del presente manual. En primer lugar, le agradecemos la confianza que ha depositado en CLIMADIFF al adquirir este aparato que, estamos convencidos, cumplirá plenamente sus expectativas.
  • Page 67 Vinoteca multicompartimental: Filtro de carbón Compartimento de chambreado (puesta a temperatura ambiente) Bandeja Orificio para la circulación de aire Canal de recuperación del agua de condensación, donde se ubican las piedras de lava Compartimento de refrigeración Depósito de recuperación del agua de condensación Parte alta, de 18°...
  • Page 68: Características Técnicas

    2° CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Ejemplo de placa de características: La placa de características pegada en el interior o en la parte posterior del aparato (según el modelo) contiene toda la información específica de la vinoteca. Le aconsejamos que anote el número de serie en este manual antes de la instalación, para consultarlo cuando lo necesite (intervención técnica, solicitud de asistencia…).
  • Page 69: Instrucciones Generales De Seguridad

    3° INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Lea detenidamente las indicaciones de este manual antes de poner en funcionamiento la vinoteca. Consérvelo cuidadosamente para consultarlo en el futuro en caso necesario. De manera general, el mantenimiento del aparato debe llevarlo a cabo un profesional cualificado. Este aparato está...
  • Page 70 Antes de tirar su vinoteca en un lugar previsto para el reciclaje, retire la puerta y deje las bandejas en su lugar de manera que los niños tengan difícil acceder al interior. En caso de que se incumplan las instrucciones de conexión o utilización, la responsabilidad de Climadiff no se vería comprometida por los daños que puedan derivarse.
  • Page 71 4° INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Antes de utilizar la vinoteca Retire el embalaje exterior e interior. Antes de conectar la vinoteca a la toma eléctrica, déjela en posición vertical durante 24 horas. Esta medida reduce la posibilidad de que el circuito frigorífico funcione incorrectamente debido al transporte. Limpie el interior con un paño suave y agua tibia.
  • Page 72 Sistema de ventilación: Filtro de carbón ¡AIRE PURO renovado y filtrado de constantemente! La vinoteca Climadiff está equipada con un sistema de renovación constante del aire en el que la filtración se realiza mediante un filtro de carbón. Se trata de una pieza redonda de plástico negro de 5 cm de diámetro situada en la parte superior izquierda de la parte posterior de la vinoteca.
  • Page 73 Sistema de invierno (opcional según el modelo): El kit de invierno es un sistema antiheladas que permite que la vinoteca funcione en un entorno con una temperatura comprendida entre 0 y 32°C. Una sonda situada en el exterior del aparato activa una resistencia eléctrica de baja potencia cuando la temperatura ambiente de la ubicación se acerca a los 10°C +/-2°C para vinoteca monocompartimental y 8°C +/-2°C para vinoteca multicompartimental.
  • Page 74 Podrá obtener bandejas adicionales de pago y por encargo a través de su distribuidor o el servicio posventa o visitando nuestro sitio web, www.climadiff.com Un consejo: Para evitar el deterioro de la junta de la puerta, asegúrese de que la puerta esté bien abierta antes de retirar las bandejas para colocar o retirar las botellas.
  • Page 75 Mayor seguridad: Puesto que esta gama de aparatos está diseñada para el almacenamiento de productos de valor, nos hemos preocupado por seleccionar componentes de calidad y diseñar unas técnicas de fabricación adecuadas para garantizar la seguridad de funcionamiento. 6° CARGA Las cantidades máximas de carga se proporcionan a título indicativo, no son obligatorias, y permiten (al igual que la capacidad de los frigoríficos indicada en litros) tener una estimación rápida del tamaño del aparato.
  • Page 76 7° MANTENIMIENTO Antes de limpiar el aparato (operación que se debe realizar regularmente), desconéctelo retirando el cable de alimentación de la toma de corriente o desconectando el fusible del que dependa. Antes de la primera utilización y de forma regular, aconsejamos que limpie el interior y el exterior del aparato (cara delantera, laterales y parte superior) con una mezcla de agua tibia y un detergente suave.
  • Page 77: En Caso De Avería

    11° EN CASO DE AVERÍA A pesar de todo el cuidado que ponemos en la fabricación de nuestros productos, las averías no se pueden descartar completamente. Antes de ponerse en contacto con el servicio posventa de su distribuidor, compruebe que: la toma de corriente está...
  • Page 78: Problemas Y Soluciones

    12° PROBLEMAS Y SOLUCIONES Usted mismo puede resolver muchos problemas sencillos de la vinoteca sin recurrir al servicio posventa. Consulte las siguientes sugerencias: PROBLEMA CAUSA POSIBLE La toma de corriente no está conectada. Si la vinoteca está en un lugar sin calefacción, consulte el La vinoteca no se pone en marcha.
  • Page 79 corresponden a los ciclos de funcionamiento del compresor. La temperatura media adecuada que garantiza a los vinos las mejores condiciones de desarrollo se obtiene gracias a este principio de variaciones ligeras y repetidas en el aire de la vinoteca. 10. Si la temperatura constatada en la vinoteca es diferente a la constatada habitualmente, y no varía en un período prolongado (durante varias horas y sin encontrarse en un lugar sin calefacción cuya...
  • Page 80: Información Útil

    Vino amarillo Cómo gestionar su colección: ¡El registro de la vinoteca (el original, una innovación de Climadiff) le ayudará en esto! REGISTRO DE VINOTECA o tabla de vinos clasificados (según el modelo y salvo que la puerta sea de cristal).
  • Page 81: Medio Ambiente

    Con el fin de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos la posibilidad de modificar las características técnicas sin aviso previo. Las garantías de los productos de la marca CLIMADIFF son proporcionadas de forma exclusiva por una serie de distribuidores que nosotros seleccionamos. Ningún elemento del presente manual podrá interpretarse como una garantía adicional.

Ce manuel est également adapté pour:

Clp170n

Table des Matières