Les langues disponibles

Les langues disponibles

Eismaschine
Sorbetière
Gelatiera
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deutsch ................... 3
Français ..................27
Italiano ...................51
QR
QR
QR
QR
QR
QR
QR
QR
QR
QR
QR
QR
QR
QR
QR
QR
QR
QR
QR
QR
QR
QR
QR
QR
QR
QR
QR
QR
QR
QR
QR
QR
QR
QR
QR
QR
QR
QR
QR
QR
QR
QR
QR
QR
QR
QR
QR
QR
QR
QR
QR
QR
QR
QR
QR
QR
QR
QR
QR
QR
QR
QR
QR
QR
QR
QR
QR
QR
QR
QR
QR
QR
QR
QR
QR
QR
QR
QR
QR
QR
QR
QR
QR
QR
QR
QR
QR
QR
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ambiano MD 10169

  • Page 38 Sommaire Sommaire Concernant la présente notice d’utilisation ..........40 Explication des symboles .................40 Consignes de sécurité ................... 43 Contenu de la livraison ................. 50 Vue d’ensemble de l’appareil ................ 51 Appareil .......................51 Interrupteur marche/arrêt, bouton rotatif ............53 Utilisation de la sorbetière ................54 Avant la première utilisation ................54 Sélectionner le mode de fonctionnement ............55 Préparation de crème glacée ................56...
  • Page 39: Concernant La Présente Notice D'utilisation

    Concernant la présente notice d’utilisation Concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisation. Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements figurant sur l’appareil et dans la notice d’utilisation.
  • Page 40 Concernant la présente notice d’utilisation Tenez compte des remarques contenues dans la notice d’utilisation ! Énumération/information sur des événements se produisant pen- • dant l’utilisation − Action à exécuter Déclaration de conformité (voir chapitre « Déclaration de conformi- té ») : Les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives européennes.
  • Page 41: Utilisation Conforme

    Concernant la présente notice d’utilisation Utilisation conforme La sorbetière est destinée à préparer de la crème glacée en quan- tités domestiques. Cet appareil est destiné à un usage domestique ou à des applica- tions domestiques similaires, telles que : − Dans les cuisines pour le personnel de magasins, de bu- reaux ou d’autres domaines professionnels ;...
  • Page 42: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Risque de blessure pour les enfants et les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes (p. ex. personnes partiellement handicapées, personnes âgées avec diminution de leurs capacités physiques et mentales) ou man- quant d’expérience et/ou de connaissances (p.
  • Page 43 Consignes de sécurité − La prise de courant doit rester accessible, s’il devait s’avérer nécessaire de débrancher rapidement l’appareil. − Avant la première mise en service et lors de chaque utilisation ultérieure, vérifiez que l’appareil et le cordon d’alimentation ne sont pas endommagés.
  • Page 44 Consignes de sécurité − Flamme nue. − Ne plongez en aucun cas l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides, ne le passez pas sous l’eau courante et ne l’utili- sez pas dans des pièces humides, afin d’éviter tout risque d’électrocution. − Débranchez la fiche d’alimentation de l’appareil de la prise de courant, −...
  • Page 45 Consignes de sécurité − AVERTISSEMENT ! N’obstruez pas les orifices de ventilation du boîtier de l’appareil ou du boîtier d’encastrement. − Gardez une distance d’au moins 8 cm autour de l’appareil par rapport à d’autres objets ou murs, pour garantir une bonne ventilation.
  • Page 46 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de blessure par le réfrigérant ! Le système de refroidissement de l’appareil contient le réfrigérant R600a. Toute fuite de réfrigérant présente un risque de blessure. − AVERTISSEMENT ! Ne pas endommager le circuit de refroidissement. − Si le système de refroidissement a néanmoins été endommagé, aérez la pièce.
  • Page 47 Consignes de sécurité ATTENTION ! Risque de blessure ! Une utilisation et une installation imprudentes représentent un risque de blessure. − Disposez le cordon d’alimentation de manière à éviter tout risque de trébuchement. N’utilisez pas de rallonge. − Installez l’appareil sur une surface stable et plane. −...
  • Page 48 Consignes de sécurité AVIS ! Dommages matériels possibles ! L’appareil peut être endommagé en cas d’utilisation incorrecte. − N’utilisez pas de produits d’entretien ni d’objets agressifs ou abrasifs pour nettoyer l’appareil, car ceux-ci peuvent endom- mager les surfaces. − Ne dépassez pas la contenance maximale de 600 ml. −...
  • Page 49: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison Contenu de la livraison DANGER ! Risque de suffocation ! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de films présente un risque de suffocation. − Conservez le film d’emballage hors de portée des enfants. − Retirez le produit de l’emballage et enlevez tout le matériel d’emballage. −...
  • Page 50: Vue D'ensemble De L'appareil

    Vue d’ensemble de l’appareil Vue d’ensemble de l’appareil Appareil...
  • Page 51 Vue d’ensemble de l’appareil Appareil (fig. A) Bloc-moteur Arbre d’entraînement Couvercle Bras mélangeur Bol en aluminium Cuve de refroidissement Interrupteur marche/arrêt, bouton rotatif Boîtier Fentes de ventilation Pieds Spatule à glace Gobelet doseur...
  • Page 52: Interrupteur Marche/Arrêt, Bouton Rotatif

    Vue d’ensemble de l’appareil Interrupteur marche/arrêt, bouton rotatif Interrupteur marche/arrêt (fig. B) L’appareil est allumé : Mode de mélange simple L’appareil est éteint (position : 0). L’appareil est allumé : Mode de refroidissement simple L’appareil est allumé : Mode crème glacée...
  • Page 53: Utilisation De La Sorbetière

    Utilisation de la sorbetière Utilisation de la sorbetière Avant la première utilisation − Retirez tous les emballages. − Avant le nettoyage, assurez-vous que la fiche d’alimentation est débranchée de la prise de courant. − Avant la première utilisation et toute utilisation ultérieure, nettoyez toutes les pièces entrant en contact avec la crème glacée (couvercle , bras mélangeur , cuve de refroidissement...
  • Page 54: Sélectionner Le Mode De Fonctionnement

    Utilisation de la sorbetière Sélectionner le mode de fonctionnement Mode de mélange simple − Tournez le bouton rotatif dans le sens Le bras mélangeur commence à mélanger les aliments sans les refroidir. La durée standard est de 30 minutes. À la fin de la durée standard ou si l’aliment est trop dur, 10 bips retentissent.
  • Page 55: Préparation De Crème Glacée

    Utilisation de la sorbetière Si, en mode de mélange simple et en mode crème glacée, le bloc-moteur n’a pas été inséré correctement, 10 bips retentissent toutes les 30 se- condes. L’alarme est répétée 10 fois. Dans ce cas-là, il faut remettre le bloc-moteur et le couvercle correctement en place.
  • Page 56 Utilisation de la sorbetière L’appareil est entraîné par un moteur électrique. Il est possible que celui-ci dégage une certaine odeur lors de la première mise en service. Ce déga- gement d’odeur est normal et ne signifie pas que l’appareil est défectueux.
  • Page 57 Utilisation de la sorbetière − Placez le bol en aluminium dans la cuve de refroidissement, les deux extrémités de la poignée du bol en aluminium étant alignées dans les évidements de l’an- neau de la cuve de refroidissement (voir fig. 2). Il n’est pas nécessaire de refroidir le bol en aluminium avant de préparer la glace.
  • Page 58 Utilisation de la sorbetière − Montez le bloc-moteur sur le couvercle (voir fig. 3). − Montez le bras mélangeur sur l’arbre d’entraînement du bloc-moteur (voir fig. 4).
  • Page 59 Utilisation de la sorbetière − Placez les composants montés à l’étape précédente dans l’appareil ou la cuve de refroidissement (voir fig. 5). jusqu’à ce qu’il soit verrouillé (voir fig. 6). − Tournez le couvercle dans le sens...
  • Page 60 Utilisation de la sorbetière − Branchez la fiche d’alimentation dans la prise de courant et tournez le bouton rotatif dans le sens pour lancer le mode crème glacée. Après le démarrage, la température du bol en aluminium est automati- quement refroidie par l’appareil. Le temps de préparation dépend de la recette et de la température extérieure.
  • Page 61: Recettes

    Recettes − Utilisez la spatule à glace fournie pour retirer la crème glacée du bol en aluminium. − Attendez que la sorbetière ait atteint la température ambiante avant de remettre celle-ci en marche. − Après la préparation de la crème glacée, laissez d’abord le bol en aluminium revenir à...
  • Page 62 Recettes Types de Ingrédients Préparation glace Glace au 160 ml de lait entier Faites chauffer le lait sur la cuisinière ou au mi- chocolat cro-ondes jusqu’à ce qu’il frémisse (ne pas faire 76 g de sucre bouillir). cristallisé Coupez le chocolat en petits morceaux et mélan- 160 ml de crème gez-le au sucre dans un saladier.
  • Page 63 Recettes Types de Ingrédients Préparation glace Sorbet au 235 g de sucre Mettez le sucre et l’eau dans une casserole et por- citron cristallisé tez à ébullition à feu moyen. 480 ml d’eau Laissez ensuite le sirop de sucre frémir à basse température pendant 3 à...
  • Page 64: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyage − Nettoyez régulièrement les surfaces qui entrent en contact avec les aliments. AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! Ne plongez pas l’appareil, la fiche d’alimentation et le bloc-moteur dans l’eau ou d’autres liquides et ne le passez pas à l’eau cou- rante pour éviter tout risque d’électrocution.
  • Page 65: Mise Hors Service

    Mise hors service − Nettoyez le couvercle à l’aide d’un chiffon humide. − Essuyez la surface de l’appareil avec un chiffon doux légèrement humide. − Séchez l’appareil et ses accessoires avec un chiffon sec. Les accessoires ne sont pas compatibles avec le lave-vaisselle. Mise hors service −...
  • Page 66: Stockage/Transport

    Stockage/transport Problème Cause possible Dépannage Le bras mélangeur n’est Insérez correctement le bras mélan- Le couvercle pas installé correctement. geur et tournez le couvercle jusqu’à est soulevé par ce qu’il soit complètement verrouillé. le bras mélan- geur et ne se verrouille pas. Le bol en alumi- Déformation due à...
  • Page 67: Recyclage

    Recyclage Recyclage EMBALLAGE Votre appareil se trouve dans un emballage qui le protège contre tout dommage pendant le transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être recyclés de manière écologique en étant sou- mis à un recyclage approprié. APPAREIL Il est interdit d’éliminer les appareils usagés portant le symbole ci-contre avec les déchets ménagers.
  • Page 68: Information Relative À La Conformité Ue

    Information relative à la conformité UE Poids de l’appareil, accessoires incl. (sans env. 7,2 kg aliments) Information relative à la conformité UE Par la présente, MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences es- sentielles et autres dispositions réglementations pertinentes : •...
  • Page 69: Informations Relatives Au Service Après-Vente

    Informations relatives au service après-vente autorité de contrôle compétente en matière de protection des données (art. 77 RGPD en relation avec le § 19 de la loi fédérale allemande sur la protection des données BDSG). Pour MEDION AG, il s’agit du Commissaire d’État à la Protection des Données et à...
  • Page 70: Mentions Légales

    Mentions légales La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au téléchargement sur le portail du SAV www.medionservice.com. Vous pourrez également y trouver des pilotes et d’autres logiciels pour différents appareils. Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour char- ger la notice d’utilisation sur un appareil mobile via le portail de service.
  • Page 71: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’ac- cessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Page 106 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: MEDION AG AM ZEHNTHOF 77 45307 ESSEN DEUTSCHLAND/ALLEMAGNE/GERMANIA KUNDENDIENST · SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST-VENDITA 812295 0848 - 24 24 26 0,08 CHF/Min. www.medion.ch JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE MODELL/TYPE/MODELLO: ANNI DI GARANZIA 12/2021 MD 10169...

Table des Matières