Télécharger Imprimer la page

Compatibilitiés Et Restrictions - Thule 595 Instructions D'installation

Publicité

COMPATIBILITIES/
RESTRICTIONS
I Bike must come equipped with a quick release front skewer.
I Measure the dimensions of your bike's fork dropouts. This
carrier is not compatible with fork drop outs less than 4 mm
or greater than 8mm thick. Dropouts must be 100 mm apart.
See the diagram to better understand the measurements.
I Not all bike forks are compatible with the 595. If your fork
has a unique feature or design that prevents your using the
carrier in accordance with these instructions, do not use the
carrier. An upright carrier should be used.
I Due to their wind resistance, it is not recommended to carry
disk wheels or wheels with covers on Thule bike or wheel
carriers.
I Failure to properly install, adjust, use, and maintain the quick
release mechanism on this carrier may result in damage to
the vehicle and bike as well as serious personal injury.
I Any modification to bike dropouts can cause insufficient fork
mount clamping pressure and may result in damage or loss
of bike.
4mm - 8mm
(
5
COMPATIBILITIÉS ET
RESTRICTIONS
I La roue avant de la bicyclette doit être équipée d'une broche à
déclenchement rapide.
I Mesurez les extrémités de la fourche. Celles-ci doivent avoir une épaisseur
minimale de 4 mm et être situées à au moins 100 mm de distance
l'une de l'autre. Consultez l'illustration ci-dessus pour mieux comprendre
comment prendre les mesures.
I Les fourches de bicyclette ne conviennent pas toutes au support 595.
En effet, si celle de votre bicyclette présente une conception ou des
caractéristiques uniques qui vous empêchent d'utiliser le porte-bicyclette
conformément aux présentes instructions, optez plutôt pour un porte-
bicyclette vertical.
I Il n'est pas recommandé de transporter, à l'aide d'un porte-bicyclette
ou d'un porte-roue Thule, des roues pleines ou munies d'enjoliveurs, en
raison de leur résistance au vent.
I Si la broche à déclenchement rapide n'est pas installée, réglée, utilisée
et entretenue correctement, la bicyclette risque non seulement de
s'endommager et d'endommager le véhicule, mais aussi de causer des
blessures graves.
I Toute modification des extrémités de la fourche peut se traduire par une
pression de serrage insuffisante au niveau de la fixation, ce qui peut
entraîner la chute de la bicyclette et des dommages.
100mm
15
(3
/
)
16
/
-
5
/
)
32
16
THULE RACK
GUIDELINES
When using Thule Load Carriers and accessories, the user must
understand the precautions. The points listed below will assist
you in using the rack system and will encourage safety.
I For quality fits and safety, use only the recommended rack
or accessory as stated in Thule's current Fit Guide. Do not
assume a rack will fit, always check the current Fit Guide
when obtaining a new vehicle. Use only Thule accessories
on Thule Load Carriers. Using other brands will void your
warranty.
I Do not carry more than 75 kg (165 lbs.) on Thule Load
Carriers. Thule Load Carriers do not increase gutter or roof
strength. Thule can not warranty loads that exceed this limit.
Total load = cargo weight plus weight of accessories used to
carry cargo.
I Always make sure car doors are open when mounting
a roof rack system. Make sure all knobs, bolts, screws,
straps, and locks are firmly attached, tightened and locked
before every trip. Knobs, bolts, screws, straps, and locks must
be periodically inspected for signs of wear, corrosion, and
fatigue. Check your load at stops during the trip to ensure
continued fastening security.
I Check local and state laws governing projection of objects
beyond the width of a vehicle. Be aware of the width and
height of your cargo since low clearance branches, bridges,
and parking garages can affect the load. All cargo will
affect the vehicle's driving behavior. Never drive with any
lock, knob or rack in an open or unlocked position. All long
loads such as, but not limited to, sailboards, surfboards,
kayaks, canoes, and lumber must be tied down front and
rear to the bumpers or tow hooks of the vehicle.
I Remove your Thule rack and accessories when they are not
in use and before entering automatic car washes. Do not
attach Thule rack to vinyl tops, T-tops or fiberglass tops or to
vehicles not listed in the current Fit Guide.
I All locks must be turned and moved periodically to ensure
smooth operation. Use graphite or dry lubricant to help this.
Thule locks are designed to deter vandalism and theft. Remove
valuable gear if your vehicle is unattended for an extended
period. Place at least one key in the glove compartment.
Replacement keys are available only through your Thule
dealer.
I For safety to your vehicle and rack system, obey all posted
speed limits and traffic cautions. Adapt your speed to the
conditions of the road and the load being carried.
I Do not use Thule load carriers and accessories for purposes
other than those for which they were designed. Do not
exceed their carrying capacity. Failure to follow these
guidelines or the product's instructions will void the warranty.
I Consult with your Thule dealer if you have any questions
regarding the operations and limits of Thule products.
Review all instructions and warranty information carefully.

Publicité

loading