Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ENGLISH
GENERAL INFORMATION
The C.A.M.P. group meets the needs of mountaineers and climbers with light
and innovative products. These are designed, tested and manufactured to a
certified quality system, ensuring reliable and safe products. These
instructions inform you about the correct use throughout the life of the
product: read, understand and keep these instructions. If lost, you can
download the instructions from the web site www.camp.it. The retailer must
provide the instruction manual in the language of the country where the
product is to be used.
INSTRUCTIONS FOR USE
Summary
The MiniDò is a crash pad designed for bouldering. It allows to reduce the
impact of the climber during a fall.
Use
MiniDò has to be used opened (fig.1), with the shoulder straps on the side in
contact to the ground and on a horizontal and uniform surface. Place the
crash pad in the position of the possible foreseeable fall and test its stability.
It is recommended that one or more observing persons in order to increase
the safety of the climber.
Height of fall
This product is conform to UIAA 161 standard, which defined the CFH
(Critical Fall Height) of the MiniDò after testing by an independent laboratory.
CHF of 2,20 m (7.2 ft) for the MiniDò defines the maximum free height of fall
from the top of the crash pad to the lowest part of the climber (fig.2) for which
a surface will provide an acceptable level of impact attenuation.
Transportation
The MiniDò can be transported as a suitcase (fig.3), as a backpack (fig.4) or
as a shoulder bag (fig.5).
MAINTENANCE
Cleaning of the textile and plastic parts: rinse in clean water and neutral soap
(max temperature 30° C) and dry naturally away from direct heat. Cleaning
of the metallic parts: rinse in clean water and then dry. Temperature: Always
keep this product below 80°C so as not to affect the performance of the
product. Chemicals: withdraw the product from service if it comes into
contact with chemical reagents, solvents or fuels which could affect the
performance of the product.
STORAGE
Store unpacked in a cool, dry, dark place away from heat sources, high
humidity, sharp edges, corrosives or other possible causes of damage.
LIFETIME
This product can not be used anymore to reduce the impact of a fall if the
surface of the crash pad shows a major deformation.
RESPONSIBILITY
The company C.A.M.P. spa, or the distributor, will not accept any
responsibility for damage, injury or death resulting from misuse of or from
modifications to a CASSIN branded product. It is the user's responsibility at
all times to ensure that he/she understands the correct and safe use of any
equipment supplied by or from C.A.M.P. spa, that he/she uses it only for the
purposes for which it is designed and that he/she practices all proper safety
procedures. Before using the equipment, take all necessary steps to
familiarise yourself with rescue techniques should an emergency occur. You
personally assume all the risks and responsibilities for your actions and
decisions: if you are not able or not in a position to assume these, do not use
this equipment.
3 YEAR WARRANTY
This product is warranted against any faults in materials or manufacture for 3
years from the purchase date. Limitations of warranty include: normal wear
and tear, modifications or alterations, incorrect storage, corrosion, damage
due to accidents or negligence, use for which this product is not specifically
designed.
FRANCAIS
INFORMATIONS GENERALES
Le groupe C.A.M.P. apporte une réponse à tous les besoins des alpinistes et
grimpeurs avec des produits légers et novateurs. Ils sont conçus, testés et
fabriqués selon un système qualité certifié pour vous apporter un matériel
fiable et performant. La présente notice est destinée à vous informer sur la
bonne utilisation pour toute la durée de vie de votre matériel: lisez,
comprenez et conservez cette notice. En cas de perte, la notice est
téléchargeable sur le site www.camp.it. Le revendeur doit fournir la notice
d'information dans la langue du pays d'utilisation du produit.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Champ d'application
Le MiniDò est un crash pad destiné à l'utilisation en escalade de bloc. Il
permet d'atténuer l'impact de la chute du grimpeur et ainsi de diminuer le
traumatisme lié à la réception en cas de chute ou de saut.
Utilisation
Le MiniDò s'utilise ouvert (fig.1), bretelles côté sol, sur un sol horizontal et
uniforme. Positionner le crash pad à l'endroit prévisible de la chute ou du saut
et vérifier sa stabilité. Il est recommandé d'utiliser l'aide d'un ou plusieurs
pareurs afin d'améliorer la sécurité du grimpeur.
Hauteur de chute
Ce produit est conforme à la norme UIAA 161 qui permet de définir la hauteur
critique de chute CFH (Critical Fall Height) selon des essais effectués par un
laboratoire indépendant. Cette hauteur CFH de 2,20 m (7.2 ft) indique la
hauteur maximale de chute libre entre la surface supérieure du crash pad et la
partie la plus basse du grimpeur (fig.2) pour laquelle le crash pad procurera
une atténuation acceptable du niveau d'impact.
Transport
Le MiniDò peut être transporté comme une valise (fig.3), comme un sac à dos
(fig.4) ou en bandoulière (fig.5).
ENTRETIEN
Nettoyage des parties textiles et plastiques: Laver exclusivement avec de
l'eau et du savon neutre (température maximum de 30 °C) et laisser sécher
naturellement loin des sources de chaleur directe. Nettoyage des parties en
métal: Laver à I'eau claire et essuyer. Température: Garder ce produit en
dessous de 80 °C. En cas contraire, les caractéristiques du matériel
pourraient être altérées. Agents chimiques: Rebuter le produit en cas de
contact avec des réactifs chimiques, solvants ou carburants qui pourraient
altérer les caractéristiques du produit.
STOCKAGE
Conserver le produit non emballé dans un endroit sec, loin de la lumière et de
sources de chaleur, de bords ou d'objets coupants, de substances corrosives
et de toute autre cause possible de dommage ou détérioration.
DUREE DE VIE
Ce produit ne doit plus être utilisé pour atténuer l'impact des chutes si la
surface du crash pad présente un affaissement important.
RESPONSABILITÉ
La société C.A.M.P. spa ou le distributeur, décline toute responsabilité en cas
de dommage, de blessure ou de décès provoqués par une mauvaise
utilisation ou par un produit à marque CASSIN modifié. Il est de la
responsabilité de l'utilisateur de bien comprendre et suivre les instructions de
cette notice pour une utilisation correcte et sûre de chaque produit fourni par
ou par l'intermédiaire de C.A.M.P. spa, de l'utiliser seulement pour les activités
pour lesquelles il a été réalisé et d'appliquer toutes les procédures de sécurité.
Avant l'utilisation de l'équipement, prendre toutes les dispositions concernant
la mise en oeuvre d'un éventuel sauvetage. Vous êtes personnellement
responsables de vos actes et de vos décisions: si vous n'êtes pas en mesure
d'assumer les risques qui en découlent, n'utilisez pas cet équipement.
GARANTIE 3 ANS
Ce produit est garanti pendant 3 ans à compter de la date d'achat, pour tout
défaut de matière ou de fabrication. La garantie ne couvre pas: l'usure
normale, les modifications ou retouches, le mauvais stockage, la corrosion,
les dommages dus aux accidents et aux négligences, aux utilisations pour
lesquelles ce produit n'est pas destiné.
DEUTSCH
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Die C.A.M.P. Gruppe antwortet den Bedürfnissen von Alpinisten und Kletterer
mit leichten und innovativen Produkten. Um die Zuverlässigkeit und
Sicherheit dieser Produkte zu gewährleisten, werden sie während ihrer
Entwicklungs-, Prüfungs- und Herstellungsphase einer zertifizierten
Qualitätskontrolle unterzogen. Diese Gebrauchsanweisung enthält alle
Informationen über die korrekte Anwendung der Produkte und ist
aufmerksam zu lesen und sorgfältig aufzubewahren. Im Falle von Verlust
kann die Gebrauchsanweisung unter www.camp.it heruntergeladen werden.
Der Wiederverkäufer muss die Gebrauchsanweisung in der jeweiligen
Landessprache dem Benutzer zur Verfügung stellen.
GEBRAUCHSANWEISUNG
Anwendungsbereich
Der MiniDò ist ein Crashpad, der zum Boulder-Einsatz bestimmt ist. Er dient
der Reduzierung des Aufpralls bei einem Absturz des Kletterers.
Verwendung
MiniDò verwendet man offen (Abb.1), auf einer waagerechten und
gleichmäßigen Fläche, mit Schultergurten zur Bodenseite. Den Crashpad in
die vorhersehbare Absturz- oder Springposition legen und die Stabilität
prüfen. Um die Sicherheit des Kletterers zu erhöhen, empfiehlt sich die
Anwesenheit eines oder mehrerer Beobachter.
Sturzhöhe
Dieses Produkt entspricht der Norm UIAA 161, die die kritische Sturzhöhe
CFH (Critical Fall Height) auf der Grundlage der von einem unabhängigen
Labor durchgeführten Tests bestimmt. Diese Höhe CFH von 2,20 m (7.2 ft)
zeigt die maximale Sturzhöhe zwischen der oberen Crashpad-Fläche und
dem unteren Bereich des Kletterers an (Abb.2), für den der Crashpad einen
akzeptablen Abschwächungsgrad des Aufpralls liefert.
Transport
MiniDò kann wie ein Koffer (Abb.3), ein Rucksack (Abb.4) oder umgehängt
(Abb.5) transportiert werden.
WARTUNG
Reinigung der Textil- und Plastikteile: Spülen Sie die Einzelteile nur mit
weichem Wasser und Neutralseife. Verwenden Sie eine maximale
Wassertemperatur von 30° C und lassen Sie die Materialien auf natürliche
Weise, fern von direkten Wärmequellen, trocknen. Reinigung der Metallteile:
Spülen Sie die Teile nur mit weichem Wasser und trocknen Sie sie ab.
Temperatur: Damit die Leistungsfähigkeit und die Sicherheit dieses
Produktes nicht beeinträchtigt werden, sollte es Temperaturen über 80° C
nicht ausgesetzt werden. Chemische Substanzen: Verwenden Sie das
Produkt nicht mehr, wenn es mit chemischen Substanzen, Lösungsmitteln
oder Kraftstoffen in Berührung gekommen ist, die die Eigenschaften des
Produktes beeinträchtigt haben könnten.
LAGERUNG
Bewahren Sie das Produkt unverpackt an einem kühlen, trockenen und
dunklen Ort auf, fernab von Wärmequellen, hoher Feuchtigkeit, scharfen
Kanten, spitzen Gegenständen, Korrosionsmitteln oder anderen möglichen
Schadensquellen.
LEBENSDAUER
Dieses Produkt darf nicht mehr zur Abschwächung des Aufpralls beim Sturz
verwendet werden, wenn die Crahspad-Fläche eine wichtige Verformung
aufweist.
VERANTWORTUNG
Die Aktiengesellschaft C.A.M.P. spa und die Wiederverkäufer haften nicht für
Schäden, Verletzungen oder tödliche Unfälle, die auf unsachgemäße
Anwendung oder auf die Verwendung von abgeänderten Produkt der Marke
CASSIN zurückzuführen sind. Es obliegt der Verantwortung des Benutzers
bzw. der Benutzerin, sich anhand der Gebrauchsanweisung mit den C.A.M.P.
spa -Produkten vertraut zu machen und sich zu vergewissern, dass, das
Produkt nur für den vorgesehenen Zweck verwendet wird und dass alle
Sicherheitsvorkehrungen getroffen worden sind. Bevor Sie diese Ausrüstung
verwenden, müssen Sie erwägen, wie eine eventuelle Rettungsaktion im
Notfall in aller Sicherheit und mit größter Wirksamkeit durchgeführt werden
kann. Sie sind persönlich für Ihre Handlungen und Entscheidungen
verantwortlich. Wenn Sie nicht in der Lage sind, die daraus entstehenden
Risiken zu tragen, sollten Sie diese Ausrüstungsgegenstände nicht benützen.
DREI JAHRE GARANTIE
Auf alle Material- und Fabrikationsfehler haben Sie bei diesem Produkt eine
Garantie von drei Jahren ab Kaufdatum. Ausgenommen von der Garantie
sind: der normale Verschleiß, Abänderungen oder Nachbesserungen,
Korrosionserscheinungen, Schäden aufgrund von Unfällen oder
Nachlässigkeit sowie der Gebrauch des Produktes für nicht vorgesehene
Einsatzbereiche.
ESPANOL
INFORMACIÓN GENERAL
El grupo C.A.M.P. reúne todas las necesidades de los montañeros y
escaladores en artículos ligeros e innovadores. Son diseñados, testados y
fabricados dentro de un sistema de calidad certificado, con el fin de ofrecer un
producto fiable y seguro. Las presentes instrucciones están destinadas a
informar sobre la correcta utilización del producto durante toda su vida. Lea,
entiende y conserve estas instrucciones. En caso de pérdida, puede
descargarlas en el sitio web www.camp.it. El distribuidor debe proporcionar
el manual de información en la lengua del país de uso del producto.
INSTRUCCIONES DE USO
Descriptión
El MiniDò es una colchoneta destinada a usar para el búlder. Permite reducir
el impacto de la caída del escalador.
Utilización
El MiniDò se usa al aire libre (fig.1), con las correas hacia abajo, sobre una
superficial horizontal y uniforme. Coloque la colchoneta en la posición de
caída o salto previsible y compruebe su estabilidad. Se recomienda la
presencia de uno o más observadores para aumentar la seguridad del
escalador.
Altura de caída
Este producto cumple con los requisitos de la norma UIAA 161 que permite
definir la altura crítica de caída CFH (Critical Fall Height) de acuerdo con las
pruebas realizadas por un laboratorio independiente. Esta altura CFH de
2,20m (7.2 ft) indica la altura máxima de caída entre la superficie superior de
la colchoneta y la parte más baja del escalador (fig.2), a la que la colchoneta
proporciona un nivel aceptable de atenuación del impacto.
Transporte
El MiniDò se puede transportar como una maleta (fig.3), como una mochila
(fig.4) o en bandolera (fig.5).
MANTENIMIENTO
Limpieza de las partes textiles y de plástico: aclárelas con agua limpia
(<30°C) y jabón neutro, no aplique calor directo. Limpieza de las partes
metálicas: aclárelas con agua limpia y séquelas. Temperatura: mantenga
este producto siempre a una temperatura inferior a 80°C, de lo contrario,
podría alterar su funcionamiento. Sustancias químicas: no use este producto
si ha estado en contacto con alguna sustancia química, disolvente o
carburante que puedan alterar sus características.
ALMACENAMIENTO
Conserve el producto desembalado en un lugar fresco, seco, oscuro y lejos
de cualquier fuente de calor, nivel de humedad elevado u otros agentes
corrosivos que puedan dañarlo.
VIDA ÚTIL
Si la superficie de la colchoneta presenta una deformación importante, esta
ya no se puede utilizar para atenuar el impacto de una caída.
RESPONSABILIDAD
La firma C.A.M.P. spa, o el distribuidor, no aceptará ninguna responsabilidad
ante daños, lesiones o muertes ocasionados por el mal uso o modificación de
cualquier producto de la marca CASSIN. Es responsabilidad del usuario en
todo momento asegurarse de que entiende la correcta y segura utilización de
cualquier producto de C.A.M.P. spa, de que lo utiliza solo para la actividad
para la que ha sido diseñado y de que aplica todas las medidas de seguridad.
Antes de su utilización, debe asegurarse de que conoce el procedimiento
para un rescate seguro y eficiente. Usted asume personalmente la
responsabilidad de sus acciones y los riesgos que pueda correr. Si no es
capaz de cumplir esta normativa, no utilice este equipamiento.
3 AÑOS DE GARANTÍA
Este producto tiene una garantía de tres años, que comienza a contar a partir
de la fecha de adquisición, contra defectos de materiales o de fabricación.
Esta garantía no cubre: desgaste, modificaciones o alteraciones, incorrecta
conservación, corrosión, uso inadecuado y usos para los cuales no haya sido
diseñado.
UIAA 161
8 005436 025650
4078
MINIDÒ
Made in China
GARANZIA 3 ANNI
3 YEAR GUARANTEE
GARANTIE 3 ANS
GARANTIE 3 JAHRE
GARANTIA 3 AÑOS
is a brand owned by CAMP SPA
CONCEZIONE ARTICOLI MONTAGNA PREMANA
Via Roma 23, 23834 Premana (LC) - ITALY
Tel. +39 0341 890117 Fax +39 0341 818010
www.camp.it - contact@camp.it
April 2016 - Rev.0 © C.A.M.P. S.p.a.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour CAMP CASSIN miniDO

  • Page 1 Lea, Qualitätskontrolle unterzogen. Diese Gebrauchsanweisung enthält alle download the instructions from the web site www.camp.it. The retailer must comprenez et conservez cette notice. En cas de perte, la notice est Informationen über die korrekte Anwendung der Produkte und ist...
  • Page 2 In caso di smarrimento, le istruzioni sono scaricabili dal sito www.camp.it. Il rivenditore deve fornire il manuale 10.5 cm istruzioni nella lingua del paese utilizzatore del prodotto.