WMF Ambient Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Ambient:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

WMF Ambient
DE
Gebrauchsanweisung
Kühl- & Warmhalteplatte
EN
Operating Manual
Cooling & warming plate
Mode d'emploi
FR
Plaque de refroidissement et de maintien au chaud
Instrucciones de uso
ES
Base de enfriamiento y térmica
Istruzioni per l'uso
IT
Piastra refrigerante e riscaldante
4
NL
Gebruiksaanwijzing
Koel- & warmhoudplaat
10
DA
Brugsanvisning
Køle- og varmeplade
16
Användarguide
SV
Kyl- och värmeplatta
22
Käyttöohje
FI
Jäähdytys- ja lämpimänäpitolevy
28
Bruksanvisning
NO
Kjøle- og varmeplate
34
40
46
52
58

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WMF Ambient

  • Page 1 WMF Ambient Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Kühl- & Warmhalteplatte Koel- & warmhoudplaat Operating Manual Brugsanvisning Cooling & warming plate Køle- og varmeplade Mode d’emploi Användarguide Plaque de refroidissement et de maintien au chaud Kyl- och värmeplatta Instrucciones de uso Käyttöohje Base de enfriamiento y térmica Jäähdytys- ja lämpimänäpitolevy...
  • Page 2: Montage

    3. Kjøleplateelementene 4. Piastra riscaldante 4. Varmeplate 5. Tasto espulsione 5. Utstøterknapp 6. Tasto digitale per luce Ambient 6. Berøringsknapp for Ambient Light 7. Tasti digitali per la regolazione della temperatura (“+”/”-”) 7. Berøringsknapper for temperaturinnstilling (+/-) 8. Tasto ON/OFF...
  • Page 3: Wichtige Sicherheitshinweise

    Gebrauchsanweisung Kühl- & Warmhalteplatte Wichtige Sicherheitshinweise ▪ Das Gerät muss trocken sein, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen. Vor dem Benutzen ▪ Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten Die Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen.
  • Page 4: Warmhaltefunktion

    Die Lebensmittel dürfen direkt auf die Glasplatte gelegt werden, da diese zur ein- aufgeheizte Platte zu verschieben. fachen Reinigung abnehmbar ist. Zusätzlich kann das WMF Ambient Light als Dekorationslicht für ein Hinweis: Die maximale Wärmeübertragung erfolgt bei einer möglichst großen Kontaktfl äche.
  • Page 5: Reinigung Und Pflege

    3. Berührung: 100 % Helligkeit 4. Berührung: Aus. Hinweis: Wollen Sie das WMF Ambient Light weder in Kombination mit der Kühl- noch der Warm- haltefunktion nutzen, verbinden Sie das Gerät mit der Schutzkontaktsteckdose und betätigen Sie die Ein-/ Aus-Taste. Auf der Glasplatte leuchtet die erste LED-Leuchte von rechts weiß auf und zeigt an, dass sich das Gerät im Standby-Modus befindet.
  • Page 6: Important Safety Information

    Operating Manual Cooling & warming plate Important safety information Before use Read the instruction manual carefully. The manual contains important information about operating ▪ The appliance is suitable for use by children aged 8+, people with and caring for the appliance, plus safety instructions. Keep the manual in a safe place and pass it on to limited physical, sensory or mental capacities, and inexperienced any future owners.
  • Page 7: Using The Appliance For The Fi Rst Time

    Note: Make sure as much food as possible is in contact with the plate to maximise the warming effect. The WMF Ambient Cooling & warming plate can be used to keep food hot or cold. Food can be placed The lower temperature settings (50°C and 70°C) are ideal for keeping foodstuffs like pizza and slices of directly on the glass plate, which can be removed for easy cleaning.
  • Page 8: Cleaning And Care

    As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: Note: If you do not want to use the WMF Ambient Light in conjunction with the warming and cooling ⋅...
  • Page 9: Consignes De Sécurité Importantes

    Mode d’emploi Plaque de refroidissement et de maintien au chaud Consignes de sécurité importantes ▪ Avertissement : Ne pas utiliser l’appareil lorsque la plaque en verre est endommagée ou fendue. ▪ Les enfants à partir de 8 ans ainsi que les personnes ayant des Avant l’utilisation capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ayant un manque d’expérience et/ou de connaissances peuvent utiliser...
  • Page 10: Utilisation

    ▪ Placez soigneusement la plaque de verre sur la base de l’appareil jusqu’à ce qu’elle s’enclenche de manière audible. ▪ La plaque de maintien au froid et au chaud WMF Ambient est fournie avec deux blocs réfrigérants. Ceux-ci doivent être placés pendant au moins 4 heures au congélateur à une température de -18°C afi n d’atteindre la performance de refroidissement maximale avant d’être insérés dans la base de...
  • Page 11: Allumer/Éteindre Wmf Ambient Light Grâce À La Technologie Wmf Easy Touch

    Sur la plaque de verre, le premier voyant LED en partant de la droite s’éclaire en blanc et indique que l’appareil se trouve en veille. Dans ce mode, il est possible de régler la WMF Ambient Light comme vous le souhaitez.
  • Page 12: Advertencias De Seguridad Importantes

    Instrucciones de uso Base de enfriamiento y térmica Advertencias de seguridad importantes ▪ Para evitar peligros, utilice solo el elemento enfriador incluido en el volumen de suministro. ▪ Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por ▪...
  • Page 13: Puesta En Funcionamiento

    Función de enfriamiento Función de mantenimiento del calor ▪ En el volumen de suministro de la placa de enfriamiento y térmica WMF Ambient se incluyen dos ▪ Los elementos enfriadores deben retirarse del aparato para poder activar la función de manteni- elementos enfriadores.
  • Page 14: Limpieza Y Cuidados

    ▪ La tecnología WMF Easy Touch facilita el uso de la iluminación Ambient Light de WMF. Toque la tecla Touch de Ambient Light para encender y apagar la iluminación. Tocando varias veces la tecla pasará...
  • Page 15: Prima Dell'uso

    Istruzioni per l’uso Piastra refrigerante e riscaldante Importanti indicazioni per la sicurezza ▪ Per evitare possibili rischi, utilizzare sempre l’elemento refrigerante in dotazione. ▪ Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dagli ▪ Attenzione: non utilizzare l’apparecchio se la piastra in vetro risulta 8 anni di età...
  • Page 16: Messa In Servizio

    I livelli di temperatura più bassi (50° C o 70° C) sono adatti a mantenere calde diret- per la pulizia. Inoltre, la luce WMF Ambient può essere impiegata come luce decorativa per dare vita a tamente sulla piastra in vetro le fette di pizza o torta salata. Poiché i piatti o altre stoviglie tra un’atmosfera di elegante.
  • Page 17: Pulizia E Manutenzione

    è possibile attivare anche la luce WMF Ambient. Per informazioni relative al centro di smaltimento, si prega di contattare l’ammi- ▪ La funzione Easy Touch di WMF serve a regolare in tutta semplicità le luci WMF Ambient. Toccare nistrazione comunale.
  • Page 18: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Gebruiksaanwijzing Koel- & warmhoudplaat Belangrijke veiligheidsinstructies ▪ Gebruik om risico’s te vermijden uitsluitend het meegeleverde koelelement. ▪ Deze apparaten mogen door kinderen vanaf 8 jaar en door personen ▪ Waarschuwing: Gebruik het apparaat niet als de glasplaat bescha- met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of digd of gesprongen is.
  • Page 19: Ingebruikname

    Let op, gevaar voor brandwonden: De opgewarmde glasplaat is heet. Vermijd het verschuiven van de reeds opgewarmde plaat. Op de WMF Ambient koel- & warmhoudplaat kunt u levensmiddelen koel of warm houden. U mag de Opmerking: Voor een maximale warmteoverdracht moet u een zo groot mogelijk contactoppervlak levensmiddelen rechtstreeks op de glasplaat leggen, want u kunt de plaat makkelijk uitnemen om te gebruiken.
  • Page 20: Reiniging En Onderhoud

    WMF Ambient Light in-/ uitschakelen met de WMF Easy Touch-technologie Vraag informatie aan uw gemeentelijke instantie over het verzamelpunt voor ▪ Zowel bij de koel- als bij de warmhoudfunctie kunt u het WMF Ambient Light inschakelen. Het afval. toestel moet wel aangesloten zijn op een geaard stopcontact en ingeschakeld zijn.
  • Page 21: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    Brugsanvisning Køle- og varmeplade Vigtige sikkerhedsanvisninger Inden ibrugtagning Læs venligst brugsanvisningen nøje igennem. Den indeholder vigtige anvisninger vedrørende anven- ▪ Apparatet kan bruges af børn over 8 år og personer med reducerede delse, sikkerhed og vedligeholdelse af apparatet. Gem brugsanvisningen på et sikkert sted, og giv den fysiske, åndelige og sensoriske færdigheder eller manglende erfaring videre til den næste bruger.
  • Page 22 WMF Ambient køle- og varmepladen bruges til at holde maden varm eller kold. Maden kan lægges Forsigtig, fare for forbrænding: Den opvarmede glasplade er meget varm. Undgå at fl ytte direkte på...
  • Page 23: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Bemærk: Tilslut apparatet til en stikkontakt med beskyttelseskontakt, og tryk på tænd/sluk-knappen, hvis du ikke ønsker at bruge WMF Ambient Light i forbindelse med køle- eller varmefunktionen. På glaspladen lyser den første lysdiode fra højre hvidt, hvilket angiver, at apparatet er i standbytilstand. I Dette produkt må...
  • Page 24: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    Användarguide Kyl- och värmeplatta Viktiga säkerhetsanvisningar Före användning Läs bruksanvisningen noga. Den innehåller viktig information om användning, säkerhet och skötsel ▪ Produkten får endast användas av barn över 8 år, eller av personer av apparaten. Förvara bruksanvisningen på ett säkert ställe så att du vid behov kan ge den till nästa med nedsatt fysisk, psykisk eller sensorisk förmåga eller som saknar person som ska använda den.
  • Page 25: Första Användningen

    ▪ Placera glasplattan försiktigt på basenheten tills den klickar fast. ▪ I leveransen av WMF Ambient kyl- och värmeplatta ingår två kylelement. Dessa måste kylas minst 4 timmar i frysfacket vid en temperatur på -18 °C för att uppnå maximal kylkapacitet innan de sätts in i basenheten.
  • Page 26: Rengöring Och Skötsel

    2009/125/EU. nen, anslut apparaten till det jordade uttaget och tryck på av-/på-knappen. Den första LED-lampan från höger på glasplattan lyser vitt och indikerar att apparaten är i standbyläge. I detta läge kan WMF Ambient Light ställas in godtyckligt. Den här produkten får inte kastas tillsammans med hushållsavfall när den är uttjänt, utan ska lämnas in på...
  • Page 27: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    Käyttöohje Jäähdytys- ja lämpimänäpitolevy Tärkeitä turvallisuusohjeita Ennen käyttöä Lue käyttöohje huolellisesti. Se sisältää tärkeää tietoa laitteen käytöstä, turvallisuudesta ja huollosta. ▪ Yli 8-vuotiaat lapset sekä fyysisiltä, aistillisilta tai henkisiltä kyvyil- Säilytä ohje huolellisesti ja anna se eteenpäin laitteen mahdolliselle seuraavalle käyttäjälle. tään rajoittuneet tai kokemattomat ja/tai taitamattomat henkilöt Käytä...
  • Page 28 ▪ Kun kyseinen tavoitelämpötila saavutetaan, vastaavat LED-valot palavat yhtäjaksoisesti punaisina. Ruoka voidaan asettaa nyt suoraan lasilevylle lämpimänäpitoa varten. WMF Ambient -jäähdytys- ja lämpimänäpitolevyllä voidaan pitää elintarvikkeita joko kylminä tai Huomio, palovammojen vaara: Lämmitetty lasilevy on kuuma. Vältä lämmitetyn levyn siirtämistä.
  • Page 29: Puhdistaminen Ja Hoito

    Huomaa: Hankausainetta, metallisientä tai uuninpesuainetta ei saa käyttää. ▪ WMF Easy Touch -tekniikka mahdollistaa WMF Ambient Light -valon helpon käytön. Kytket valon ▪ Peruslaitetta ei saa koskaan upottaa veteen tai pestä vedellä. Pyyhi se kostealla, hieman puhdistus- päälle ja pois päältä...
  • Page 30: Viktige Sikkerhetsanvisninger

    Bruksanvisning Kjøle- og varmeplate Viktige sikkerhetsanvisninger Før bruk Les nøye gjennom bruksanvisningen. Den inneholder viktig informasjon om bruk, sikkerhet og vedlike- ▪ Apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og av personer hold av apparatet. Oppbevar bruksanvisningen på et sikkert sted og gi den videre til ev. nye brukere. som har begrensede fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller som Apparatet må...
  • Page 31 WMF Ambient kjøle- og varmeplate brukes til å holde maten kald eller varm. Maten legges rett på OBS! Fare for forbrenning: Den oppvarmede glassplaten er glovarm. Ikke skyv på platen når den glassplaten, som kan tas av slik at det blir lett å rengjøre den. I tillegg kan WMF Ambient Light slås på er varmet opp.
  • Page 32: Rengjøring Og Vedlikehold

    ▪ WMF Easy Touch-teknologien brukes til enkel betjening av WMF Ambient Light. Trykk på berørings- fuktig klut og tørk deretter med en tørr klut. knappen Ambient Light for å slå lyset på og av. Ved å trykke på knappen gjentatte ganger går du gjennom 3 lysstyrkenivåer og slår av lyset.
  • Page 33 Kundendienst-Adresse: WMF consumer electric GmbH Standort Trepesch Steinstraße 19 D-90419 Nürnberg Germany Tel.: +49 (0) 7331 256 256 eMail: service-wmf@wmf-ce.de Hersteller: WMF consumer electric GmbH Messerschmittstraße 4 D-89343 Jettingen-Scheppach Germany www.wmf-ce.de Änderungen vorbehalten - IB-1545 0011-04-2006...

Table des Matières